" del ; ¡Regla, Britannia! " es una canción patriótica británico, originando del " del poema ; Regla, Britannia" por el James Thomson y sistema a la música por el Thomas Arne en el 1740 .

El masque original

Este aire nacional británico popular fue incluido original en el Alfred, un Masque sobre el Alfred el gran co-written por el mazo de David de Thomson y y primero realizado en el Cliveden, el hogar del país Frederick, Príncipe de Gales, en el 1740 del 1 de agosto, para conmemorar la accesión George I y el cumpleaños de la princesa Augusta.

Frederick, príncipe alemán que llegó en Inglaterra como adulto y estaba en términos muy malos con su padre, hacía considerables esfuerzos para ingratiate y construir un siguiente entre el suyo tema-a-es (que vino a la nada, pues él murió antes de su padre y nunca hizo rey). Un masque que ligaba al príncipe ambo el antiguo Alfred del héroe-rey victorias de s del gran las 'sobre el Vikingos y a la aplicación contemporánea aumentar la energía de mar británica fue bien con sus planes y aspiraciones políticos.

El Thomson era a Poeta escocés y dramaturgo, que pasaron la mayor parte de su vida adulta en Inglaterra y esperaban hacer su fortuna en la corte. Él tenía un interés en la ayuda fomenta una identidad británica, incluyendo y superando las más viejas identidades inglesas y escocesas.

Thomson había escrito a la tragedia de Sophonisba ( 1730 ), basada en la figura histórica Sophonisba - princesa orgullosa Carthago, una mar-energía importante del mundo antiguo, que había confiado suicidio algo que somete a la esclavitud en las manos de los romanos . Esto pudo tener alguno concerniente el " famoso del bordón de la canción; ¡Británico nunca, nunca serán esclavos! ".

En 1751, Mallett alteró las líricas, omitiendo tres de las seis estrofas originales y agregando tres otras, escrito por señor Bolingbroke . Esta versión conocida como " Casado con un Mermaid" llegó a ser extremadamente popular cuando el mazo produjo su masque del Britannia en el teatro del carril de Drury en 1755.

La historia independiente de la canción

La canción pronto desarrolló una vida independiente sus los propios, a parte del masque cuyo había formado una partición. Primero oído en el Londres en el 1745, alcanzó renombre inmediato. Llegó a ser rápidamente tan bien conocido que el Handel del compositor lo cotizó en su oratorio ocasional en el año siguiente, cuando fue cantado con el " de las palabras; ¡La guerra cesará, la paz agradable! " Semejantemente, " ¡Regla, Britannia! " fue agarrado sobre por el Jacobites que alteró las palabras de Thomson a una favorable-Jacobite versión.

Sin embargo, era las palabras originales de Thomson que seguía habiendo las más conocidas. Éstos reflejan el orgullo británico en ser producido más libertades que los residentes de otras naciones. En 1745, aunque lejos de ser una democracia liberal moderna, Gran Bretaña estuviera bien en la manera a desarrollar su monarquía constitucional, con la prerrogativa real decisivo que es contenida por la Declaración de Derechos de 1689. Esto todavía estaba en contraste marcado al absolutismo real frecuente en Europe— lo más especialmente posible en el Francia, que era entonces arch-enemy de Gran Bretaña. Gran Bretaña y Francia estaban en la guerra para mucho del siglo, y en qué ahora sería llamada la guerra fría mientras tanto (véase el " en segundo lugar cientos " de la guerra de años ;). Los borbones franceses eran indudable el ejemplo típico del " tyrants" arrogante;, cuyo " slaves" Británico deben nunca estar.

Una segunda y relacionada referencia, obvia a la audiencia en ese entonces, estaba a la energía naval británica como protección contra tiranos de cosecha propia. Una nación de la isla con una marina de guerra fuerte para defenderla podía producir dispensar con un &mdash del ejército derecho ; y desde la época Cromwell, concibieron a un ejército derecho en el sentido público británico como una amenaza y la fuente de tiranía.

Cuando apareció, la canción era una no celebración de un estado existente de asuntos navales, sino una exhortación para el futuro. Recuerda la era cuando, debajo de Alfred las naves grandes, inglesas eran más que un fósforo para los de los daneses . Aunque los Países Bajos, que en el siglo XVII presentaron un desafío importante a la energía de mar inglesa, estuvieran obviamente más allá de su pico antes de 1745, Gran Bretaña no hizo todavía " gobernar el waves". El tiempo era todavía venir cuando la marina de guerra real sería una fuerza dominante indiscutida en los océanos, la Gran Bretaña de protección y su imperio que brota del " tyrants" arrogante; y " strokes" extranjero;. Las líricas de broma de los mediados de 1700s asumirían una significación material y patriótica antes de fin de siglo XIX.

La melodía era el tema para un sistema de las variaciones para el piano al lado de Ludwig Van Beethoven ( corteja 79) y él también lo utilizó en " " de la victoria de Wellington;, De Op.

El Richard Wagner escribió una insinuación del concierto basada en el tema en el 1836 .

El Juan Strauss I cotizó la canción adentro por completo como la introducción a su der Königin Victoria von Grossbritannien (homenaje de Huldigung del del vals 1838 a la reina Victoria de Gran Bretaña), de Op. 103, donde él también cotiza a dios británico del himno nacional excepto la reina en el extremo del pedazo.

El francés Alejandro Guilmant del organista-compositor incluyó esta consonancia en sus anglalses de los mélodies del deux del sur de Fantalsie para el órgano de Op. ¡43, donde él también hace uso del hogar de la canción! ¡Hogar dulce! .

Arthur Sullivan, compositor principal de Gran Bretaña durante el reinado de la reina Victoria, cotizado de " ¡Regla, Britannia! " en por lo menos tres ocasiones en la música para sus óperas cómicas escritas con el W. Gilbert y el Bolton Rowe . En el Utopia Limited, Sullivan del utilizó ventila de " ¡Regla, Britannia! " para destacar referencias a Gran Bretaña. En el parque zoológico (escrito con Rowe) Sullivan aplicó la consonancia del " ¡Regla, Britannia! " a un caso en el cual el libreto de Rowe cotiza directo del marzo patriótico. Finalmente, celebrar el jubileo de la reina Victoria en el 1887, Sullivan agregó un estribillo del " ¡Regla, Britannia! " al final del delantal del HMS, que jugaba en renacimiento en el teatro de la col rizada. Sullivan también cotizó la consonancia en su 1897 Victoria y Merrie Inglaterra del ballet que remontaron el " history" de Inglaterra desde los druidas hasta el jubileo de diamante de Victoria, un acontecimiento el ballet fue significado para celebrar.

La parte del bordón de la consonancia que repite desafiantemente el " nunca, nunca, never", puede haber proporcionado el tema en el cual variaciones del enigma de s de Elgar Edward se basan las '. ¡Elgar también cotiza la frase de la abertura de la regla del, Britannia! en su coral del del trabajo los fabricantes de la música, basados en oda de s de O'Shaughnessy Arturo 'en la línea " Formamos el glory" de un imperio;, donde él también cotiza el La Marseillaise .

" ¡Regla, Britannia! " (en un arreglo de orquesta por el Malcolm Sargent del sir) se realiza tradicionalmente en ayer por la noche de s de la BBC el 'de los bailes de fin de curso, normalmente con un solista de la huésped (los ejecutantes del pasado han incluido el Jane Eaglen, el Bryn Terfel, el Thomas Hampson y la dicha Lott ). Ha sido siempre la parte pasada fantasía de s de sir Henry Wood de 'en las canciones británicas del mar, salvo que durante muchos años para arriba hasta 2000, se ha utilizado el arreglo de Sargent. Sin embargo, estos últimos años la inclusión de la canción y de otras consonancias patrióticas ha sido mucho criticised— notablemente por el &mdash de Leonard Slatkin ; y la presentación se ha enmendado de vez en cuando. Como tal el funcionamiento en el ayer por la noche de los bailes de fin de curso ha invertido de nuevo arreglo de la original de s de sir Henry Wood a '. El funcionamiento de Bryn Terfel en los bailes de fin de curso era notable para substituir el primer verso por una traducción de la lengua Galés del primer verso. El texto está disponible en.

¡Regla del, Britannia! se escribe a menudo como simplemente regla Britannia del, erróneamente omitiendo la coma y la marca de exclamación, que cambia la interpretación de la lírica alterando la gramática.

Las líricas originales

Esta versión es tomada de los trabajos de James Thomson por James Thomson, publicados 1763, vol.191, que incluye el texto original entero del Alfred .

del 1 cuando Gran Bretaña primero, en el
del comando del cielo se presentó hacia fuera de la cañería del azul; El
esto era la carta de los ángeles de la tierra, del
y de guarda cantados esta tensión:

"¡Regla, Britannia! gobernar las ondas: " del
; Británico nunca serán slaves."

el del 2 las naciones, no tan blest como thee,
debe, en sus vueltas, a los tiranos cae; El
mientras que flourish del shalt de mil grande y libera,
el pavor y envidia de ellos toda.

"¡Regla, Britannia! gobernar las ondas: " del
; Británico nunca serán slaves."

del 3 del
todavía del
una subida más majestuosa de mil del shalt,
más terrible, de cada movimiento extranjero; El
como la ráfaga ruidosa que rasga los cielos,
sirve pero arraigar thy roble nativo.

"¡Regla, Britannia! gobernar las ondas: " del
; Británico nunca serán slaves."

el ne'er arrogante de los tiranos de Thee del del 4 domesticará: El
todas sus tentativas de doblar thee abajo,
sino de despertar thy llama abundante; El
pero trabaja su aflicción, y thy renombre.

"¡Regla, Britannia! gobernar las ondas: " del
; Británico nunca serán slaves."

el del 5 al thee pertenece el reinado rural;
que Thy ciudades con brillo del comercio: El
todo el thine será la cañería sujeta,
y cada orilla que circunda thine.

"¡Regla, Britannia! gobernar las ondas: " del
; Británico nunca serán slaves."

el del 6 las musas, aún con la libertad encontrada,
a thy reparación feliz de la costa; ¡Isla Blest del
! Con el crown'd incomparable de la belleza, el
y los corazones de hombres para guardar la feria.

"¡Regla, Britannia! gobernar las ondas: " del
; Británico nunca serán slaves."

Las líricas según lo cantado

Aunque las líricas se precisen siempre como arriba, las líneas no se cantan esta manera; hay mucha repetición dentro de versos. Así, el primer verso y estribillo se convierten:

l cuando Gran Bretaña primero en el
del comando de Heav'n se presentó hacia fuera de la cañería del azul; El
se presentó, se presentó hacia fuera de la cañería del azul; El
esto era la carta, la carta de la tierra,
y los ángeles de guarda cantaron esta tensión: ¡regla del

l, Britannia! ¡Britannia, gobierna las ondas! ¡
británico nunca, nunca, * nunca ser esclavos! ¡Regla del
, Britannia! ¡Britannia, gobierna las ondas! ¡
británico nunca, nunca, * nunca ser esclavos!

cantado a veces como un " never" en la misma nota. El arreglo original de Arne (también escribió una versión temprana del " Dios ahorra el King" aunque la versión actual de ella algo diferente) se omita el segundo y tercer " never". " original de Thomson; nunca ser slaves" ahora se canta casi siempre como " nunca ser slaves".

Otro aplicaciones

El Ron Goodwin incorporó la consonancia en su tema de Srta. Marple para el Rutherford starring de Margarita del asesinato Ahoy de la película.
La canción es cantada a menudo por la ayuda del hogar en el estadio de Ibrox del club del balompié de los guardabosques .
En " de s de Verne Julio '; el " de millones del Begum;, " ¡Regla, Britannia! " raucuosly es cantado por los carácteres británicos borrachos, representando lo que miraron el escritor (y la otra gente francesa en ese entonces) como greediness británico de comprensión.
Las primeras barras del estribillo se oyen comúnmente en cultura popular americana como clase del leitmotiv que acompaña el aspecto de un icono británico, tal como la marina de guerra real, la bandera de unión (o unión gato), un miembro de la familia real británica, o cualquier representante de Reino Unido de la fila social o militar.
La regla Britannia del es el título irónico de una novela al lado de Daphne du Maurier, expresando realmente la cólera de británico (específicamente, de Cornualles) en la dominación por los Estados Unidos.
el gobernó Britannia es una novela de la historia del suplente al lado de Harry Turtledove que narraba una Gran Bretaña conquistada por la Armada Invencible .
Un extracto de la canción fue utilizado como la música de la entrada del anillo para el equipo de la etiqueta los dogos británicos (" del muchacho Smith y de Tom de Davey; " del cabrito de la dinamita; Billington) en los años 80, y otra vez, cuando el muchacho Smith de Davey volvió en los años 90, mientras que en la federación de lucha del mundo. ADO del hijo del muchacho de Davey. Smith también lo utilizaría como su música de la entrada.
" ¡Regla, Britannia! " se confunde a veces desde el himno nacional británico (que es " Dios ahorra el " de la reina ;).
La consonancia del estribillo fue citada erroneamente deliberadamente en un episodio de la serie televisiva del '' Batman '' de los años 60 en las cuales el Batman y el petirrojo visitaron Inglaterra.
Juan Lennon canta la parte de la regla del, Britannia en a la noche de día duro de la película el
" Ruda Britannia" es el título de una historieta rocosa y de Bullwinkle.
Se utiliza en la civilización IV del Sid Meier para el tema de la reina Victoria.
" Britannia predominante: Falta y futuro de Democracy" británico; por el escocés Andrew Marr del periodista y del autor fue publicado en 1996.
El " Dystopian de la novela corta de la historia del suplente ; El Danger" más grande; por el Lee Allred es fijado en la dominación de la cronología de Draka, creada por el S. Stirling, en el cual el Drakas monstruoso conquista el mundo y reduce a todos a la esclavitud del bien mueble. En un episodio de la historia, la gente Guernesey desafía a sus captores de Draka cantando el " ¡Británico nunca, nunca serán esclavos! ", palabras que consiguen un significado literal en este contexto.
  • Zenithic
  • Ayumi Kinoshita
    Random links:Sijsele | Árabe (automóvil) | Unión internacional para la protección de nuevas variedades de plantas | Castillo de Abbotsbury | Días de fiesta en Eden

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">