La aculturación es el intercambio de características culturales que resulta cuando los grupos entran en el contacto de primera mano continuo; los patrones culturales originales de cualquier o ambos grupos pueden ser alterados, pero los grupos siguen siendo distintos. (Kottak 2007)
Sin embargo, las boas de Francisco del antropólogo (1888, págs. 631-632) sostuvieron que toda la gente acultura, no sólo " savages" y minorías:
" No es demasiado para decir que no hay gente cuyas aduanas han desarrollado uninfluenced por la cultura extranjera, eso no ha pedido prestadas artes y las ideas que ha desarrollado en su propio way", dando al ejemplo que " el arpón de acero usado por los whalers americanos y escoceses es una imitación levemente modificada del harpoon" esquimal;.
Posteriormente, los antropólogos Redfield, Linton y Herskovits (1936, p.149) desarrollaron la definición algunas veces cotizada:
" La aculturación comprende esos fenómenos que resulten cuando los grupos de individuos que tienen diversas culturas entran en el contacto de primera mano continuo, con los cambios subsecuentes en los patrones de cultura originales de cualquier o ambo groups".
A pesar de definiciones y evidencia que la aculturación exige procesos de dos vías del cambio, la investigación y la teoría han continuado con un foco en los ajustes y los cambios experimentados por los aborígenes, los inmigrantes, los sojourners, y otras minorías en respuesta a su contacto con la mayoría dominante.
Así, la aculturación se puede concebir para ser los procesos del aprendizaje cultural impuestos ante minorías por el hecho de ser minorías. Si el enculturation es primero-cultura que aprende, después la aculturación es aprendizaje de la segundo-cultura. Éste se ha concebido a menudo para ser un conflicto cultural unidimensional, de suma cero en el cual la cultura de la minoría es desplazada por la cultura del grupo dominante en un proceso de la asimilación.
La definición tradicional distingue a veces entre la aculturación por un individuo (transculturation) y ésa de un grupo - generalmente muy grande (aculturación).
Además, " acculturation" ha sido utilizado por Matusevich mientras que un término que describe las escuelas públicas del cambio del paradigma debe experimentar para integrar con éxito tecnologías emergentes de una manera significativa en las salas de clase (Matusevich, 1995). Las viejas y nuevas definiciones adicionales tienen un límite que empañe en las sociedades multiculturales moderno, donde un niño de una familia inmigrante pudo ser animado a aculturar ambos también el pozo dominante como la cultura ancestral, cualquiera cuyo se puede considerar el " foreign", pero de hecho, son ambas partes integrantes del desarrollo de niño.
El comenzar quizás con Child (1943) y Lewin (1948), aculturación comenzó a ser concebido como la reacción estratégica de la minoría al contacto continuo con el grupo dominante. Ver la tabulación 2003 de Rudmin de las teorías de la aculturación. Así, hay varias opciones que la minoría puede elegir, cada uno con diversas motivaciones y diversas consecuencias. Estas opciones incluyen la asimilación a la cultura de la mayoría, una aserción defensiva de la cultura de la minoría, una mezcla bicultural de las dos culturas, una alternación bicultural entre las culturas dependiendo de contextos, o un diminishment de ambas culturas. Berry's de siguiente (el an o 80; 2003) terminologías, cuatro opciones importantes o las estrategias ahora comúnmente se llaman asimilación, separación, integración, y marginalización.
La tensión Acculturative refiere a las dificultades psicologicas, somáticas, y sociales que pueden acompañar procesos de la aculturación. Esto primero fue observada por Redfield, Linton y Herskovits (1936, P. 152), llamándola " conflict" psíquico; eso puede presentarse de normas culturales que están en conflicto. Born (1970) y Berry (el an o 80) han teorizado que la tensión acculturative es una fuerza psicologica fundamental en procesos acculturative. 1960) primeros de Ausbel (midieron el " stress" acculturative;, y muchos han demandado desde entonces que es un problema significativo para mucha gente de la minoría (e., Berry, Kim, Minde y Mok, 1983; Burnam, Hough, Karno, Escobar y Telles, 1987; Hovey, 2000). Sin embargo, muchos estudios no han encontrado ninguna evidencia que la aculturación es dolorosa (e., Inkeles, 1969; Rudmin, 2006). De hecho, en un estudio de 55 muestras en 13 naciones, Sam, Vedder, sala y Horenczyk (2006, págs. 127-130) encontraron que los adolescentes inmigrantes tenían mejor salud mental que sus compan@eros de clase del no-inmigrante.
Pero a veces, la aculturación tiene impacto irreversible de dañar la cultura receptora, como cuando se trata de:
Mucha gente indígena tal como primeras naciones Canadá, de los nativos americanos los E., de los aborígenes taiwaneses, y de los aborígenes australianos -- han perdido sobre todo su cultura tradicional (lo más evidentemente posible lengua) y substituido por el de la nueva cultura dominante.
Tal caso perjudicial posterior se relaciona con la asimilación .
El término tiene los naturales lo más a menudo posible descritos del Westernization que adoptan a las culturas occidentales.
los fundadores Liberia era los descendientes, apenas algunas generaciones quitadas, de los antepasados africanos que tenían una cultura totalmente africana; con todo han tomado completamente los valores culturales blanco-dominados del siglo XIX temprano Estados Unidos (específicamente, del partido de Whig dominante de entonces ), hasta el punto de su establecimiento en África y la regla sobre la población indígena allí estaba claramente de la manera de colonizadores extranjeros algo que del " Africanos que vuelven el home".
El Pidgin es una lengua mezclada que se ha convertido para ayudar a la comunicación entre los miembros de diversas culturas en contacto. Esto ocurre generalmente en situaciones del comercio o del colonialismo. El inglés del Pidgin del es una forma simplificada de inglés. Mezcla la gramática inglesa con la de una lengua materna. Esto primero fue utilizada en puertos chinos y los pidgins similares del se han convertido en Papua Nueva Guinea y las Áfricas occidentales.
En situaciones del contacto continuo, las culturas han intercambiado y los alimentos mezclados, las recetas, música, las danzas, ropa, las herramientas, y las tecnologías.
Transculturation, o la aculturación individual del extranjero-origen, está en una escala más pequeña con menos impacto visible.
Esto ocurre lo más a menudo posible a los inmigrantes de primera generación, para quienes el transculturation es el más difícil, debido a la carencia de precedentes en la familia. La velocidad del transculturation varía, dependiendo del interés del recipiente y de la presencia de una motivación.
Otro campo común, pero menos duraderos, los efectos de la aculturación ocurre después de que un viajero pasara un rato en un lugar extranjero. Él puede coger un cierto vocabulario regional, especialmente si las idiomas están en la misma familia.
Inevitable, con cada generación, la cultura dominante se convierte en cada vez más dominante aculturada para los descendientes de los inmigrantes.
Desde entonces, los eruditos en diversas disciplinas han desarrollado más de 100 diversas teorías de la aculturación. Paul Campisi, en 1947, era el primer para hacer un " Una escala para la medida de Acculturation".
Las historias de la teoría de la aculturación han sido escritas (en orden cronológica) por Sarah Simons (1901), Isaac Berkson (1920), W. Borrie (1959), Guido Baglioni (1964), Harold Abramson (el an o 80), y Floyd Rudmin (2003a; b; 2006).
considera también:
cultural de la apropiación
La apropiación cultural es la adopción de algunos elementos específicos de una cultura de un diverso grupo cultural. Puede incluir la introducción de formas de vestido o de adorno personal, de la música y del arte, de la religión, de la lengua, o de comportamiento. Estos elementos se importan típicamente en la cultura existente, y pueden tener violentamente diversos significados o carecer las delicadezas de su contexto cultural original. Debido a esto, la apropiación cultural se ve a veces negativamente, y se ha llamado " theft" cultural;.
considera también:
cultural del imperialismo
El imperialismo cultural es la práctica de promover la cultura o la lengua de una nación en otra. Es generalmente el caso que el anterior es un grande, económicamente o nación militar de gran alcance y este 3ultimo es un más pequeño, menos afluente uno. El imperialismo cultural del puede tomar la forma de una política activa, formal o de una actitud general.
.
| Random links: | Ballarat, Victoria | Ferrocarril de Epsom | Corrientes vitales | Lista de círculos de tráfico en New Jersey | Molino de Sajonia |