¡ el del para el grupo de nueve deidades egipcias antiguas, considera el Ennead . El Aeneid del ( əˈniːɪd ; en el latino Aeneis del, aɪˈne.ɪs — el título es el griego en forma: El Aeneidos del caso de genitivo ) es un latino épico escrito por el Virgil en el 1r siglo A.) que cuenta a la historia legendaria de Aeneas, Trojan que viajó al Italia, en donde él hizo el antepasado de los romanos . Se escribe en el hexámetro Dactylic . Los primeros seises de los libros del poema doce cuentan la historia de los wanderings de Aeneas de Troy a Italia, y la mitad del poema segundo trata la guerra en última instancia victoriosa de los Trojan sobre los latines, debajo cuyo de Aeneas conocido y de sus seguidores Trojan se destinan para ser incluidos.
El Aeneas del héroe era sabido ya a la leyenda y al mito grecorromanos, siendo un carácter en el Iliad ; Virgil tomó los cuentos disconnected de los wanderings de Aeneas, su asociación vaga con la fundación Roma y un personaje de ningunas características fijas con excepción de una piedad escrupulosa, y formó esto en un mito de fundación compelling o la epopeya nacionalista que inmediatamente ataron Roma a las leyendas de Troy, virtudes romanas tradicionales glorificadas y legitimado la dinastía de Julio-Claudian como descendientes de los fundadores, los héroes y dioses de Roma y Troy.
También de la manera del home run, la historia apropiada comienza el en los medios res, con la flota Trojan en el del este mediterráneo, dirigiendo en la dirección Italia . La flota, llevada por Aeneas, está en un viaje para encontrar una segunda casa. Se ha previsto que en Italia, él dará lugar a una raza noble y valerosa, una raza que se sabrá a todas las naciones. Juno es colérico, porque la no habían elegido en el juicio de París contra el Venus de la madre de Aeneas, y porque su ciudad preferida, Carthage, será destruida por los descendientes de Aeneas. Juno procede al Aeolus, rey de los vientos, y pregunta que él lanza los vientos para suscitar una tormenta a cambio de un soborno ( Deiopea, el más encantador de todas las ninfas de mar, como esposa). Él conviene, y la tormenta devasta la flota. El Neptuno toma el aviso: aunque él sí mismo no sea ninguÌn amigo de los Trojan, la intrusión de Juno lo enfurece en su dominio, y calma los vientos y calma las aguas. La flota toma el abrigo en la costa África . Allí, la madre de Aeneas, Venus, bajo la forma de mujer de la caza muy similar a la diosa Diana, lo anima y le dice la historia de la ciudad. Eventual, Aeneas aventura adentro, y en el templo de Juno, busca y gana el favor Dido, reina de Carthage, la ciudad que ha sido fundada solamente recientemente por los refugiados del neumático y que sentirá bien más adelante al enemigo más grande de Roma.
En un banquete dado en el honor de los Trojan, Aeneas cuenta de nuevo los acontecimientos que ocasionaron la llegada fortuita de los Trojan. Él comienza el cuento poco después de que los acontecimientos descritos en el Iliad . El mañoso Ulises ideó una manera para que los guerreros griegos ganen la entrada en Troy ocultando en un caballo de madera grande. Los Griegos fingieron navegar lejos, dejando a un hombre, Sinon, para decir a los Trojan que el caballo era un ofrecimiento y que si fuera tomado en la ciudad, los Trojan podrían conquistar Grecia. El Trojan Laocoön del sacerdote, que había considerado a través el diagrama griego y había impulsado la destrucción del caballo, lanzó su lanza en el caballo de madera. Enseguida después que, en qué serían vistos por los Trojan como castigo de dioses, Laocoon fue asido y comido repentinamente, junto con sus dos hijos, por dos serpientes de mar gigantes. Los Trojan trajeron tan el caballo dentro de las paredes fortificadas, y después de anochecer los Griegos armados emergieron y comenzaron a matar a los habitantes de la ciudad. Aeneas despertó y vio con horror qué sucedía a su ciudad querida. Él intentó al principio luchar contra el enemigo, pero pronto él perdió a sus camaradas y fue ido solo para apartar apagado a diez de Griegos. Venus intervino directo, diciéndole huir con su familia. Aeneas dice de su escape con su Ascanius del hijo y el Anchises, su Creusa del padre de la esposa que es separado de los otros y matado posteriormente en la catástrofe general. Él dice de cómo, reuniendo a los otros sobrevivientes, él construyó una flota de naves e hizo avistamiento de tierra en las varias localizaciones en el mediterráneo ( incluyendo Tracia, Crete y Epirus ). Una de estas localizaciones era Buthrotum, una ciudad que intentó replegar a Troy. Allí, él resolvió el Andromache, la esposa Hector . Ella todavía se lamenta para la pérdida de su marido valeroso y niño querido. Allí, también, Aeneas vio y resolvió Helenus, uno hijos de s de Priam de los ', que tenían el regalo de la profecía. A través de él, Aeneas aprendió el destino presentado para él: divino le aconsejaron buscar la tierra de Italia (también conocida como el Ausonia o Hesperia ), donde prosperarían sus descendientes no sólo, pero a tiempo gobierna el mundo sabido entero. Además, Helenus también lo hizo una oferta va a la sibila en el Cumae . Dirigiendo hacia fuera en el mar abierto, Aeneas dejó Buthrotum. Mientras que en el mar abierto, Anchises, el padre de Aeneas, muerto pacífico. La flota alcanzada hasta el Sicilia y hacía para el continente, hasta que Juno levantara para arriba la tormenta que lo condujo detrás a través del mar a Carthage.
Mientras tanto, el Venus tenía sus propios planes. Ella fue a su Cupid del hijo (así como el hemanastro de Aeneas), y dicho le a imitar el Ascanius . Disfrazado como tal, él va al Dido, y ofrece los regalos esperados de una huésped. Con su amor maternal restablecido en la vista del pequeño muchacho, su corazón fue perforado y ella cayó en amor con el muchacho y su padre. Durante el banquete, Dido realiza que ella ha caído enojado en amor con Aeneas, aunque ella hubiera jurado previamente fidelidad al alma de su último marido, el Sychaeus, que fue asesinado por su cupidinous Pygmalion del hermano. Juno agarra sobre esta oportunidad de hacer un reparto con Venus, madre de Aeneas, con la intención de distraerlo de su destino de fundar una ciudad en Italia. Aeneas está inclinado para volver el amor de Dido, y durante una expedición de caza, una tormenta los conduce en una cueva en la cual Aeneas y Dido tengan probablemente sexo, un acontecimiento que Dido tome para indicar una unión entre ella. Pero cuando el Júpiter envía el Mercury para recordar Aeneas su deber, él no tiene ninguna opción pero a la partición. Su corazón roto, Dido confía el suicidio apuñalándose sobre una pira con la espada de Aeneas. Antes de morir, ella predice la distensión eterna entre la gente de Aeneas y la suya; " alzarse de mis huesos, vengándose el spirit" (4. Fitzgerald) es una invocación obvia al Hannibal . Mirando detrás de la cubierta de su nave, Aeneas ve el humo de la pira fúnebre de Dido y sabe su significado solamente demasiado claramente. Sin embargo, llamadas del destino y las velas Trojan de la flota encendido a Italia.
El Anchises del padre de Aeneas interred precipitado en Sicilia durante el avistamiento de tierra anterior de la flota allí, los Trojan volvió a la isla para llevar a cabo juegos fúnebres en su honor. Eventual, la flota aterriza en el continente de Italia y otras aventuras sobrevienen. Aeneas, con la dirección de la sibila de Cumaean, desciende al mundo terrenal con una abertura en el Cumae, donde él habla con el alcohol de su padre y tiene una visión profética del destino Roma . Sobre la vuelta a la tierra de la vida, Aeneas lleva a Trojan a colocar en la tierra Latium, donde él corteja el Lavinia, la hija Latinus del rey.
Viendo las masas de los italianos a que Turnus ha traído contra él, ayuda de las búsquedas de Aeneas de los toscanos, enemigos de Turnus. Él encuentra a rey Evander, cuyo hijo, Pallas, acuerda llevar a tropas contra los otros italianos. Mientras tanto, se está atacando el campo Trojan, y una incursión de medianoche lleva a las muertes trágicas Nisus y de su Euryalus del amor, en uno de los pasos más emocionales del libro. Las puertas, sin embargo, se defienden hasta que Aeneas vuelva.
En la lucha se mata eso sigue, muchos héroes, notablemente Pallas, que es matado por Turnus, y Mezentius, el compañero cercano de Turnus que permitió inadvertidamente que mataran a su hijo mientras que él sí mismo huyó; él se reprobó e hizo frente a Aeneas en el solo combate, una búsqueda honorable pero esencialmente vana. Matan a otro héroe notable, Camila, una clase de carácter del Amazonas, luchas airosamente pero eventual. Camila había sido una virgen dedicada al Diana y a su nación; al centinela Opis de Diana pegó al hombre que la mató absolutamente después de hacer así pues, aunque él intentó escaparse.
Después de esto, el solo combate se propone entre Aeneas y Turnus, pero Aeneas era tan obviamente superior que los italianos, impulsados encendido por la hermana divina de Turnus, Juturna, rompen la tregua. Aeneas se daña, pero vuelve a la batalla poco tiempo después. Turnus y Aeneas dominan la batalla en las alas opuestas, pero cuando Aeneas hace un ataque atrevido en la ciudad de Latium sí mismo, (haciendo a la reina de Latium colgarse en la desesperación), él fuerza Turnus en solo combate una vez más. En una escena dramática, la fuerza de Turnus lo abandona mientras que él intenta lanzar una roca, y la lanza de Aeneas en la pierna lo pega. Mientras que Turnus está pidiendo en sus rodillas su vida, el poema lo termina con la matanza de Aeneas en rabia cuando él ve que él está usando la correa de su amigo Pallas.
Está donde aquí los extremos de Aeneid del, aunque sepamos que es incompleto. Virgil murió antes de que acabó su trabajo, y mucha gente ha sentido que el poema no es completo sin una cuenta de la unión de Aeneas a Lavinia y su fundación de la raza romana. Para llenar esto percibió la deficiencia, el poeta italiano del décimo quinto-siglo que el Maffeo Vegio (también conocido como Mapheus Vegius ) compuso un " suplemento al " de Aeneid del ;, que fue impresa extensamente en las ediciones del renacimiento del trabajo. Otros, sin embargo, ven la conclusión violenta al Aeneid como comentario típicamente virgiliano sobre el lado más oscuro, vengativo de la humanidad.
Uno pudo también observar la relación entre los Trojan y los Griegos en el Aeneid . Los Trojan eran los antepasados de los romanos según el Aeneid, y sus enemigos eran las fuerzas griegas que habían sitiado y Troy despedido; con todo cuando el Aeneid fue escrito, los Griegos eran parte del imperio romano y una gente respetada que eran considerados cultivados y civilizados. Esta situación es resuelta por el hecho de que los Griegos baten a Trojan solamente con el uso de un truco, el caballo de madera, no en el campo de la batalla abierto: Así la dignidad romana se ahorra.
Los Pietas, posiblemente la calidad dominante del de cualquier romano “honorable”, consistieron en una serie de deberes: deber hacia dioses (por lo tanto la piedad inglesa de la palabra); deber hacia su patria; deber hacia sus seguidores y deber a su familia - especialmente su padre. Por lo tanto, otro tema del poema explora la relación fuerte entre los padres y los hijos. Los enlaces entre Aeneas y Ascanius, Aeneas y Anchises, Evander y Pallas, Mezentius y Lausus son todo el dignos de la nota. Este tema refleja reformas morales Augustan y quizás fue pensado fijar un ejemplo para la juventud romana.
La moraleja principal del Aeneid es aceptación de los funcionamientos de dioses como sino con el uso de los pietas del o de la piedad. Virgil, en componer el carácter de Aeneas refiere al Augustus, sugiriendo que dioses trabajan sus maneras a través de seres humanos; usar Aeneas para encontrar Roma, Augustus para llevar Roma, y aquél deben aceptar su sino.
"Hay dos puertas del sueño, uno dicho para ser de cuerno, por el que las cortinas verdaderas pasen fácilmente, el otro todo el brillante de marfil blanco sin un defecto, pero los sueños falsos son enviados con éste por el fantasma al mundo superior. Anchises ahora, sus instrucciones pasadas dadas, tomó a hijo y la sibila y los dejó que el va por la puerta de marfil . " (it3alicos agregados para el énfasis) (libro VI, líneas del 893-899, transporte de Fitzgerald. )
La salida de Aeneas del mundo terrenal a través de la puerta de sueños falsos se ha interpretado vario: Una sugerencia es que el paso refiere simplemente a la hora en la cual Aeneas volvió al mundo de la vida; otro es que implica que todas las acciones de Aeneas en el resto del poema son de alguna manera " false." En una extensión de la 3ultima interpretación, se ha sugerido que Virgil está transportando que la historia del mundo puesto que es la fundación de Roma solamente de una mentira. Otros eruditos demandan que Virgil está estableciendo que las implicaciones teológicas de la escena precedente (es decir un sistema evidente de la reencarnación ) no deben ser tomadas como literal.
La segunda sección en la pregunta es:
"Entonces a su vistazo apareció el swordbelt accurst que superaba el hombro de Turnus, brillando con sus pernos prisioneros familiares - la correa Pallas joven usó cuando Turnus lo hirió y le dejó a muertos sobre el campo; ahora Turnus todavía agujerea ese símbolo enemigo en su hombro - enemigo. Para cuando la vista volvió a casa a él, el de Aeneas rabió en la reliquia de su angustia usada por este hombre como trofeo. el arderse del ascendente y terrible en su cólera, él dijo en voz alta: ¿“Usted en su pillaje, rasgado a partir del uno los míos, ser con túnica de usted? Esta herida vendrá de Pallas: Pallas hace este ofrecimiento, y de su sangre criminal exige su deuda.” él hundió su lámina en la furia en el " del pecho de Turnus…; (It3alicos agregados para el énfasis) (libro XII, líneas 1281-1295, transporte del de Fitzgerald.
Esta sección se ha interpretado para significar eso para el paso entero del poema, Aeneas que simboliza pietas del que (razón) en un momento se convierte en el furor (furia) del, así destruyendo cuál es esencialmente el tema primario del poema sí mismo. Muchos han discutido sobre estas dos secciones. Una cierta demanda que Virgil significó cambiarlos antes de que él muriera, mientras que otros encuentran que la localización de los dos pasos, en el final del volumen supuesto I (libros I-VI, la odisea ), y el volumen II (libros VII-XII, el Iliad ), y su longitud corta, que pone en contraste con la naturaleza muy larga del poema, es evidencia que Virgil los puso útil allí.
Sin embargo, otra leyenda indica ese Virgil, temiendo que él muriera antes de que él hubiera revisado correctamente el poema, dio instrucciones a los amigos (emperador actual incluyendo, Augustus ) a que el Aeneid se debe quemar sobre su muerte, debido a su estado inacabado y porque él había venido tener aversión una de las secuencias en el libro VIII, en el cual el Venus y el Vulcan tienen sexo. Él supuesto se prepuso alterar esta secuencia para ajustarse mejor a las virtudes morales romanas. Los amigos no se conformaron con los deseos de Virgil, y el Augustus mismo pidió que los desatiendan. Después de modificaciones de menor importancia, el Aeneid fue publicado.
En el siglo XV, había dos tentativas de producir una adición al Aeneid . Uno fue hecho por el embarcadero Cándido Decembrio (que nunca fue terminado) y uno fue hecho por el Maffeo Vegio, que fue incluido a menudo en décimo quinto y las impresiones del siglo XVI Aeneid como el Supplementum . La adición más reciente, aunque no no terminantemente una consecuencia, es del poema épico de Claudio Salvucci el Laviniad (1994). Entre las traducciones más famosas del Aeneid es la traducción inglesa al lado Juan Dryden del poeta del siglo XVII . Aunque tome libertades numerosas, significativas con el texto, junto con la adición de un esquema muy no-Romano de la rima, es probablemente uno muy de los pocos ejemplos de una traducción poética que conserve la energía y el flujo de la original en una nueva lengua, y se mira a menudo como obra clásica por derecho propio.
Las traducciones inglesas recientes del verso incluyen ésos por el Allen Mandelbaum (honrado por una concesión nacional 1973 del libro ), el Roberto Fitzgerald (1981) del laureado de poeta de la Biblioteca del Congreso, el Stanley Lombardo (2005), y el Roberto Fagles (2006).
| Random links: | Libertad que juega a empresa de tarjetas | Richard Haldane, 1r vizconde Haldane | Snaphance | Halcón de guerra | Seminario teológico de Chicago |