El alemán estándar es la variedad estándar de la lengua alemana usada como lengua escrita, en contextos formales, y para la comunicación entre diversas áreas del dialecto. Puesto que el alemán es una lengua de Pluricentric, hay diversas variedades de alemán.
El alemán estándar ha originado no como dialecto tradicional de una región específica, sino como una lengua escrita, desarrollada sobre un proceso de varios cientos de años, en los cuales los escritores intentados para escribir en una manera que era entendida en el área más grande. Hasta cerca de 1800 el alemán estándar era casi enteramente una lengua escrita. En este tiempo, la gente en el norteño Alemania, que habló los dialectos bajos del sajón muy diferentes de alemán estándar, lo aprendió casi como un idioma extranjero. Más adelante la pronunciación norteña era considerada estándar y extensión en dirección Sur; en algunas regiones (por ejemplo alrededor Hannover ) el dialecto local murió totalmente hacia fuera. Es así la extensión del alemán estándar como lengua enseñada en la escuela que define el alemán Sprachraum, es decir una decisión política del algo que una consecuencia directa de la geografía de dialecto, permitiendo que las áreas con dialectos de la comprensibilidad mutua muy limitada participen en la misma esfera cultural (literatura, y más recientemente medios de comunicación).
En alemán, el alemán estándar a menudo se llama Hochdeutsch, un término engañoso puesto que choca con el alto alemán lingüístico del término. Hoch "high" en el término para la lengua estándar refiere al " high" en un sentido cultural o educativo, mientras que en el término lingüístico refiere simplemente a la geografía de Alemania, arriba alemán de las altiplanicies meridionales y las montan@as que ponen en contraste con el alemán bajo hablados en las tierras bajas que estiran hacia el Mar del Norte . Para evitar esta confusión, el alemán estándar se refiere cada vez más como Standarddeutsch “alemán estándar”, deutsche Standardsprache “lengua estándar alemana” del, o si el contexto de la lengua alemana está claro, simplemente Standardsprache “lengua estándar”.
Las diversas variedades de suizos alemanes estándar y de estándar de Alemania diferencian solamente en algunas características, especialmente en el vocabulario y la pronunciación, pero incluso a veces de la gramática y de la ortografía . En la lengua escrita, puede ser duro o aún imposible decir qué variedad de alemán estándar se ha utilizado, aunque en la lengua hablada, las diversas variedades de alemán estándar es reconocido fácilmente por la mayoría de los altavoces.
La variación de las variedades alemanas estándar no se debe confundir con la variación de los dialectos alemanes local. Aunque las variedades alemanas estándar son influenciadas hasta cierto punto por los dialectos locales, son muy distintas. Todas las variedades de alemán estándar se basan en la tradición común de la lengua alemana escrita, mientras que los dialectos locales tienen sus propias raíces históricas que vayan más atrás que la unificación de la lengua escrita.
en Alemania norteña, allí no es ninguna tal serie continua entre las variedades bajas del alemán local y el alemán estándar.
En las partes de habla alemana de Suiza, no hay tal serie continua entre las variedades suizas y el alemán estándar suizo del alemán, y el uso del alemán estándar se restringe casi enteramente a la lengua escrita. Por lo tanto, esta situación se ha llamado un intermedio Diglossia del . El alemán estándar se habla raramente, por ejemplo al hablar con la gente que no entiende los dialectos suizos del alemán en absoluto, y él se espera ser utilizado en escuela. El alemán estándar tiene, sin embargo, dejó una impresión clara en las variantes contemporáneas de expresiones suizas y del vocabulario alemanes, regionales que eran substituidos por el material asimilado de la lengua estándar.
considera también:
alemán de la fonología
La pronunciación del alemán estándar primero fue prescrita en el 1898 en el Deutsche Bühnenaussprache Theodor Siebs . En la pronunciación de Siebs, el fonema /r/ fue dado una pronunciación de, mientras que las variantes regionales son permitidas en alemán estándar contemporáneo.
considera también:
alemán de la gramática
considera también:
alemán de la ortografía Una primera estandardización, aunque sea no-preceptiva, alemán moderno del alto fue introducida temprano por la biblia de Luther 1534 . En consecuencia, la lengua escrita de la cancillería Sajonia-Wittenberg se levantó en importancia en el curso del siglo XVII, y la revisión 1665 de la biblia de Zürich abandonó su idioma de Alemannic a favor de este estándar.
La primera conferencia orthográfica ( ) fue llamada en el 1876 por el gobierno de Prusia . Puesto que Prusia era el estado en gran medida más grande del imperio alemán, sus regulaciones también influenciaron el deletreo a otra parte.
El Conrado Duden publicó la primera edición de su diccionario, más adelante conocida simplemente como el Duden del, en el 1880 . La primera reforma del deletreo, basada en el trabajo de Duden, entró en efecto en el 1901 . Los estándares orthográficos que preceden 1901 ahora se conocen como " orthography" clásico; ( ), mientras que las convenciones en efecto a partir la 1901 a 1998 se resumen como " viejo orthography" ( ). Un intento fallido en otra reforma fecha a 1944, retrasado en la pedido de Hitler y del respaldo no tomado después del final de la Segunda Guerra Mundial . En décadas siguientes el deletreo alemán era el esencialmente decidido de hecho al lado de los redactores de los diccionarios de Duden. Después de la guerra, esta tradición fue seguida con dos diversos centros: Mannheim en el República Federal de Alemania y el Leipzig en el la Alemania Oriental . Por los comienzos de los años 50, algunas otras casas editoriales habían comenzado a atacar el monopolio de Duden en el oeste poniendo hacia fuera sus propios diccionarios, que no se sostuvieron siempre al " official" los deletreos prescribieron por Duden. En respuesta, los ministros de la cultura de los estados federales en República Federal de Alemania declararon oficialmente los deletreos de Duden para atar en fecha noviembre, 1955 .
Del 1996, el otra reforma fue intentado, basado en un acuerdo internacional firmado por los gobiernos alemán - de discurso Alemania de los países, Austria, Liechtenstein, y Suiza . La aceptación de la reforma era limitada. Mientras que, el en fecha 2004, la mayoría de los medios impresos alemanes utiliza las reglas que se conforman en gran parte con la reforma, algunos periódicos, tales como mueren Zeit, Neue Zürcher Zeitung, o Süddeutsche Zeitung, creado sus propias ortografías internas.
En el 2006 había otra reforma del deletreo porque había desacuerdos como la capitalización o la separación de palabras alemanas. También fueron reformadas las reglas que gobernaban signos de puntuación.
.
| Random links: | 1964 en música | Crossballs: La demostración del discusión | Maskelyne (cráter) | El gaitero de varios colores de Cleveland | R364 (cabo occidental) |