Un alexandrine es una línea del metro poético . Los Alexandrines son comunes en la literatura alemana del período barroco y en la poesía francesa de los períodos modernos y modernos tempranos. Drama en alexandrines de uso frecuente ingleses antes Marlowe y Shakespeare, con los cuales fueron suplantados por el pentámetro Iambic (del verso 5-foot).

Verso silábico

En el verso silábico, tal como eso usado en la literatura francesa, un alexandrine es una línea de doce sílabas. Lo más comúnmente posible, la línea es dividida en dos porciones iguales por una caesura entre las sextas y séptimas sílabas. Alternativo, la línea es dividida en tres secciones de la cuatro-sílaba por dos caesuras.

Los trabajos dramáticos Pierre Corneille y Jean Racine se componen típicamente de pareados de rima del alexandrine. (La caesura después de que la 6ta sílaba aquí se marque || ) centavos del cinq de los partîmes de Nous del ; || los mais equiparan el mille nous de los trois de los vîmes de Nous del
pronto del renfort de la O.U ||
arrivant del
del puerto del au del en (Cornelio, acto de Le Cid del IV, escena 3)

Las joyas (las joyas) de Les del de de Baudelaire son un ejemplo típico del uso del alexandrine en poesía francesa del siglo XIX: nue del était del très-chère del La del, || y, cœur connaissant de lunes, gardé del n'avait de Elle del
|| los sonores de las joyas de los ses del que,
no hacen attirail de le riche || lui donnait l'air vainqueur
Qu'ont dans leurs jours heureux || usos del DES de los esclaves de los les.

Incluso un Surrealist del vigésimo siglo, tal como Paul Éluard utilizó alexandrines en la ocasión, por ejemplo en estas líneas de los sexos del DES de L'Égalité del (en el Capitale de la douleur ) (observar la variación entre las caesuras después de la 6ta sílaba, y después 4ta y de 8va): beauté del la del connu del Ni del || yeux del DES, pierres del DES del beauté, d'eau de los gouttes del DES de Celle del
, || cartel del en de los perles del DES, nues de los pierres del DES del
|| y sin squelette, || estatua del mA del ô

Verso acentual

En el verso acentual, es una línea del hexámetro Iambic - una línea de seis pies o medidas (" iambs"), que tiene dos sílabas con una sílaba unstressed siguieron por una sílaba tensionada. Es también generalmente para que haya una caesura entre las sextas y séptimas sílabas (como los ejemplos del papa abajo ilustran). El Roberto tiende un puente sobre conocido que en las secciones líricas Samson Agonistes, Milton del perceptiblemente varió la colocación de la caesura.

En la poesía de s de Edmund Spenser de el 'las líneas de Queene 8 del Faerie de pentámetro es seguido por un alexandrine, la línea de 6 pies que retarda el ritmo regular de las líneas de 5 pies. Después de Spenser, los pareados del alexandrine fueron utilizados por el Michael Drayton en su Polivinílico-Olbion del .

El papa de Alexander caracterizó famoso el potencial del alexandrine para retardar o para apresurar el flujo de un poema, en dos pareados de rima de un que consistían en un pentámetro iambic seguido por un alexandrine: el alexandrine innecesario del
A del
termina el
de la canción a lo largo de el cual como una serpiente herida, arrastra su longitud lenta. Algunas líneas papa posterior continúan: el no así pues, cuando Camila rápida friega el llano,
vuela maíz th'unbending del o'er y desnata a lo largo de la cañería.

Los Alexandrines se introducen a veces en predominante verso del pentámetro por variedad. La estrofa de Spenserian, por ejemplo, es ocho líneas de pentámetro seguidas por un alexandrine. Los Alexandrines aparecen raramente en el verso en blanco del de Shakespeare. En la restauración y el siglo XVIII, la poesía escrita en pareados es variada a veces por la introducción de un trío en el cual la tercera línea sea un alexandrine, como en este ejemplo Dryden, que introduce un trío después de dos pareados: el
pero la sátira del
necesita no ésos, y el ingenio brillará el
con la cadencia áspera de una línea rugosa: Error noble del
A, y pero hecho raramente,
cuando los poetas están al lado de demasiada fuerza traicionada. El
Thy frutas abundantes, aunque recolectadas ere su prima,
todavía demostró una rapidez; y la maduración tiempo pero mellows lo que escribimos a los dulces embotados de la rima.

Origen

Hay una cierta duda en cuanto a el origen del nombre; pero se deriva lo más probablemente posible de una colección de los romances del Alexandrine, recogida en el siglo XII, cuyo el Alexander el gran era el héroe, y en cuál le representaron, algo como el británico Arturo, como el orgullo y la corona del código de caballería. Antes de la publicación de este trabajo la mayor parte de los romances de Trouvère aparecieron en verso octosilábico. Hay también una teoría que la forma fue inventada por un poeta nombrado Alexander . Las nuevas obras, que eran en adelante fijar la manera a la literatura francesa, fueron escritas en las líneas de doce sílabas, pero con una libertad de pausa que fue acortada luego grandemente. La nueva manera, sin embargo, no fue adoptada de una vez. El metro cayó en dejar de usar hasta el reinado Francisco I, cuando fue restablecido por el Jean-Antonio de Baïf, uno de los siete poetas conocidos como La Pléiade .
  • Zenithic
  • Alexandrine
    Random links:McAdoo, Pennsylvania | Conejito precioso | Haptics | Louise Fitzhugh | Clase de la luciérnaga de GWR

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">