El el alfabeto noruego danés del del y se basa sobre el alfabeto latino y ha consistido en las 29 letras siguientes desde 1955 (noruego desde 1917):

Signos diacríticos

Noruego

El noruego (especialmente la variante de Nynorsk ) también utiliza varias letras con las muestras diacríticas : é, è, ê, ó, ò, â, y ô. Las muestras diacríticas no son obligatorias, sino se agregan a menudo para aclarar el significado de la palabra. Un ejemplo es la tripa (muchacho) del ein del contra la tripa (un muchacho) del éin del . Loanwords se puede deletrear con otros signos diacríticos, especialmente ü, á y à.

El signo diacrítico firma funcionando incluye el acento agudo, el acento grave y el cricunflejo . Un ejemplo común de cómo los signos diacríticos cambian el significado de una palabra, es para (todos los ejemplos en Nynorsk noruego):
para (preposición. para o a )
fór (verbo. El fue )
fòr (sustantivo. Surco del )
fôr (sustantivo. Alimento del para los animales )

Danés

La ortografía danesa estándar no tiene ningún signo diacrítico obligatorio, sino permite el uso de un acento agudo para la desambiguación. Lo más a menudo posible, un acento en el e marca una sílaba tensionada en una de un par de homógrafos que tengan diversas tensiones, por ejemplo dreng (muchacho) del en del contra el dreng (un muchacho) del én del o el alle del (cada/cada uno) contra el allé (avenida) del .

Menos a menudo, cualquier vocal excepto “å” se puede acentuar para indicar la tensión en una palabra del, para aclarar el significado de la oración, o para facilitar la lectura de otra manera. Por ejemplo: stód de Op. (" del jeg del ; Era standing"), contra el óp (" del stod del jeg del ; Salí de bed"). Lo más a menudo posible, sin embargo, tales distinciones se hacen usar el énfasis tipográfico (it3alicos, subrayando) o simplemente izquierdo al lector para deducir del contexto, y el uso de acentos en tales casos puede aparecer anticuado.

Historia

El Å (& de la letra del HTML ; el aring;) fue introducido en noruego en el 1917, substituyendo el Aa . Semejantemente, el Å de la letra fue introducido en danés en el 1948, pero la decisión final sobre su lugar en el alfabeto no fue tomada. La oferta inicial era colocarla primero, antes del A . Su lugar como la letra pasada del alfabeto, como en noruego, era decidido en el 1955 . El anterior Aa del dígrafo ocurre en nombres y viejos documentos y todavía sigue siendo la transcripción correcta, si la letra no está disponible por razones técnicas. El Aa se trata como el Å en la clasificación alfabética, no como el adyacente A de dos letras. Esta regla no se aplica a los nombres no-Escandinavos, así que un diccionario moderno enumeraría la ciudad alemana Aquisgrán bajo A pero enumeraría la ciudad danesa Aabenraa bajo Å .

La diferencia entre el alfabeto sueco Dano-Noruegos y es que el sueco utiliza el variable Ä en vez del Æ (& del HTML; AElig;), y el variable Ö en vez del Ø (& del HTML; Oslash;) - similar al alemán. También, la pedido de compaginación para estos tres carácteres es diferente: Å, Ä, Ö . ¡Algunos eruditos han discutido ese Ä/Æ y el Ö/Ø son variantes meras del glyph de las mismas letras y se deben así codificar iguales.

En danés y noruego actuales, se reconoce el W como una letra separada del V . En danés, la transición fue hecha en el an o 80; antes que, el W era considerado simplemente ser una variación del V de la letra y de las palabras usar él fueron alfabetizados por consiguiente (e.: " País de Gales, Vallø, Washington, Wedellsborg, Vendsyssel"). Una canción de los niños daneses comunes sobre el alfabeto todavía indica que el alfabeto tiene 28 letras; la línea pasada lee el stå skal, es decir " del der del otte-og-tyve del ; eso hace el twenty-eight". Sin embargo, hoy el " de la letra; w" se considera una letra oficial.

Estándares computacionales

En el que computaba, varios diversos estándares de la codificación han existido para este alfabeto:
DS 2089 (danés) y NS 4551-1 (noruego), establecido más adelante en ISO 646 del estándar internacional
Página de código de la PC de IBM 865
ISO 8859-1
Unicode

Ver también

Kjell
Fonología danesa
Lengua noruega: Sistema de sonido
El Futhark, las runas germánicas utilizó antes
Alfabeto sueco

.

  • Zenithic
  • Alex Sandro da Silva
    Random links:Verdon, Nebraska | Filtro de Chebyshev | Consejo del noroeste de Piedmont de gobiernos | Eva Amurri | Contraluz

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">