¡ La lengua tayica se ha escrito en tres sistemas de escritura sobre el curso de su historia: una versión de la escritura árabe, una versión del alfabeto latino, y una versión del alfabeto cirílico . Cualquier versión usada específicamente para tayico se puede referir como el alfabeto tayico, que se escribe en tayico como sigue: Perso-Árabe:, Cirílico: алифбоитоҷикӣ, Latín: tg-Latn '' toçikī del alifboi ''.
El uso de un alfabeto específico corresponde generalmente con las etapas en la historia, con árabe que es utilizado primero, seguido por el latín por un período corto y entonces el cirílico, que sigue siendo el alfabeto más ampliamente utilizado en el Tajikistan . Una lengua relacionada, Judæo-Tajiki, hablado por los judíos de Bukharan, utiliza el alfabeto hebreo . idiomas ersian
Como con muchos estados independientes post- del soviet, el cambio en el sistema de escritura, y el discusión que lo rodea se entrelaza de cerca con temas políticos. En términos simples, aunque siendo utilizado desde la adopción del cirílico, el alfabeto latino sea apoyado por la cacerola-Turkists, que desea traer el país más cercano al Uzbekistan y los otros estados de Turkic en el área. El alfabeto Perso-Árabe es apoyado por el devoto religioso, Islamists junto con los que deseen traer el país más cercano al Irán y a su herencia persa . Como el estándar de hecho del actual, el alfabeto cirílico es apoyado generalmente por los que deseen mantener el status quo del, y no distanciarse el país Rusia .
El decreto del en Romanisation hizo esta ley en abril de 1928. La variante latina para tayico fue basada en el trabajo por los eruditos de Turcophone que apuntaron producir un alfabeto unificado de Turkic, a pesar de tayico que no era una lengua de Turkic. La campaña de instrucción era acertada, con la instrucción universal cercana siendo alcanzado por los años 50.
Como parte del " Russification " Asia central, la escritura cirílica fue introducida en los últimos años 30. El alfabeto seguía siendo cirílico hasta el final de los años 80 con la desintegración Unión Soviética . En 1989, con el crecimiento en nacionalismo tayico, una ley fue decretada que declaraba a tayico la lengua del estado. Además, la ley comparó oficialmente a tayico con el persa, poniendo el " de la palabra; Fârsi " (el nombre local para el persa) después de tayico. La ley también pidió una reintroducción gradual del alfabeto árabe .
La escritura Perso-Árabe fue introducida en la educación y el ámbito público, aunque la prohibición del partido islámico del renacimiento en 1993 retrasara la adopción. En 1999, el " de la palabra; Fârsi " fue quitado de la ley de la lengua del estado. El en fecha 2004, el funcionando estándar de hecho del es la forma modificada cirílico, y en fecha 1996, sólo una minoría de la población puede leer el alfabeto árabe.
Las letras de las variantes principales del alfabeto tayico se presentan abajo, junto con sus valores fonéticos. Hay también una tabla comparativa abajo.
.
| Random links: | Param | Batalla de Aljubarrota | Germen (matemáticas) | Nick Duncombe | Gimnasia de Patrick |