Un americano italiano es un americano de pendiente italiana o de ciudadanía dual. La frase puede referir alguien llevada en los Estados Unidos de la herencia italiana o alguien que ha inmigrado a los Estados Unidos de Italia. También refiere a italianos de la pendiente americana.
Al menos no todos los inmigrantes italianos se fueron por razones financieras. Los inmigrantes italianos prósperos se fueron a veces para la aventura del nuevo mundo a el cual oyeron hablar oportunidad abundante, o para la aventura. Otros inmigrantes italianos prósperos pudieron también haber sentido inclinados para irse por instinto pues había los cambios gubernamentales significativos que pudieron haber causadoles la preocupación, tal como los años 30 en los cuales las dictaduras fuertes prosperaron. Estos acontecimientos obligados y o amenazantes las libertades civiles de los ciudadanos.
Los inmigrantes italianos llegaron generalmente con efectivo muy pequeño ni trabajo manual capital (es decir, los no educaban ni fueron sofisticados intelectual) y generalmente realizado cultural. Sus vecindades eran típicamente los tugurios con las viviendas overcrowded y el saneamiento pobre . La tuberculosis era desenfrenada. La inmigración italiana enarboló a partir de 1900 hasta 1914, cuando la Primera Guerra Mundial hizo tal movimiento intercontinental imposible. En muchos casos, sujetaron a los inmigrantes italianos a la discriminación e incluso a la violencia anti-Católicas, del anti-inmigrante severas tal como linchamiento
Antes de 1978, 5.3 millones de italianos habían inmigrado a los Estados Unidos; dos millones llegaron entre 1900 y 1914. Sobre un tercero de estos inmigrantes previstos para permanecer solamente breve, para hacer el dinero y volver a Italia, y fueron referidos comúnmente como " Pájaros de Passage." Mientras que uno en cuatro volvió a casa, el resto o decidido para permanecer o fue prevenido de la vuelta por la guerra.
considera también:
americano italiano de la internación
La internación de americanos italianos durante la Segunda Guerra Mundial ha sido eclipsada a menudo por la experiencia japonesa del americano . Recientemente, sin embargo, los libros tales como Una Storia Segreta (ISBN 1-890771-40-6) por Lorenzo DiStasi y libertades descortesas (ISBN 1-58112-754-5) por Stephen Fox se han publicado, y las películas, tales como presos entre nosotros se han hecho. Estos esfuerzos revelan eso durante la Segunda Guerra Mundial, áspero 600.000 italianos fueron requeridos para llevar los documentos de identidad que los etiquetaron " residente aliens." Requirieron a unas 10.000 personas en zonas de guerra en la costa oeste moverse interior, mientras que los centenares de otros fueron sostenidos en los campos militares por hasta dos años. Lorenzo DiStasi demanda que estas restricciones e internaciones del tiempo de guerra contribuyeron más que todo lo demás a la pérdida de italiano hablado en los Estados Unidos. Después de que Italia declarara guerra en los E., muchos papeles y escuelas de lengua italiana eran forzados, casi de noche, cerrarse por el gobierno de los E. debido a su ayuda del pasado para un gobierno enemigo.
La ayuda americana italiana del servicio era giratoria durante la invasión aliada de Sicilia, en donde las tropas del Gobierno de los Estados Unidos trabajaron con los locals, incluyendo el Mafiosi, para asegurar y para fortificar el equilibrio nuevo-adquirido en Europa. Los textos numerosos documentan las relaciones delicadas que el Gobierno de los Estados Unidos estableció con las figuras americanas italianas del crimen organizado en los E. y la manera en las cuales éstos fueron utilizados para ayudar a asegurar un aterrizaje acertado. Se rumorea que incluso el Lucky Luciano ayudó a relaciones lisas entre las dos comunidades durante la Segunda Guerra Mundial.
Muchos americanos italianos todavía conservan aspectos de su cultura . Esto incluye el alimento italiano, la bebida, el arte de, el catolicismo romano, banquetes americanos italianos anuales y una comisión fuerte a la familia extensa. Los americanos italianos influenciaron música popular en los años 40 y como recientemente en los años 70, una de sus contribuciones importantes a la cultura americana. En las películas que tratan de las ediciones culturales, de las palabras americanas italianas y de la mazarota son hablados a veces por los carácteres. Aunque la mayoría no hablen italiano fluido, un dialecto de clases se ha presentado entre americanos italianos, particularmente en el urbano de nordeste, popularizado a menudo en película y la televisión.
Entre el el más característico y popular de contribuciones culturales americanas italianas han sido sus banquetes. En los Estados Unidos, dondequiera que uno pueda encontrar un " Neighborhood" italiano; (designado a menudo “poca Italia ") uno puede encontrar celebraciones festivas tales como el banquete bien conocido de San Gennaro en el New York City, el único nuestra señora del " de Carmel del montaje; Giglio" Banquetear en la sección de Williamsburg de Brooklyn, Nueva York, el banquete de la asunción de la Virgen Maria bendecida celebrada en el Cleveland 's poca Italia, el Ciciarata en el Ambler, Pennsylvania o el menos conocido Festa Italiana, en el Seattle . Han celebrado a la nuestra señora del festival de Carmel del montaje anualmente en el Hammonton, New Jersey por más de 125 años.
Los banquetes italianos implican exhibiciones elaboradas de la dedicación a dios y de los santos patrones quizás sabido lo más extensamente posible es día de banquete del St. José el 19 de marzo. Estos banquetes son mucho más que acontecimientos simplemente aislados dentro del año. Expresan un " típicamente Italian" acercarse a la vida y son tomados muy seriamente por las comunidades que las preparan. El banquete ( Festa en italiano) es un término del paraguas para las varias actividades seculares y religiosas, de interior y al aire libre que rodean un día de fiesta religioso. Típicamente, los banquetes italianos consisten en comidas comunales festivas, los cultos, los juegos de azar y habilidad y elaboran las procesiones al aire libre que consisten en las estatuas resplandecientes en joyas y donaciones. Esta alegría ocurre generalmente sobre el curso de varios días, y es preparada comunal por una comunidad de la iglesia o una organización religiosa sobre el curso de varios meses.
Actual, hay más de 300 banquetes italianos celebrados en los Estados Unidos. Estos banquetes son visitados cada año por millones de americanos de los varios fondos que vienen juntos gozar de las delicadezas italianas tales como Zeppole y emparedados de la salchicha. Sin embargo adentro más allá, y aún a este día, mucha de cultura americana italiana se centra alrededor de música y el alimento, estos últimos años, un grupo grande y growing de autores americanos italianos está teniendo éxito el publicar y el vender de los libros en América. Estas historias, novelas, poemas, y ensayos no tienen poco o nada hacer con el estereotipo de la mafia que ha estado vendido con engan¢o sobre americanos italianos. Es un hecho de que no hay porcentaje más grande del crimen entre este grupo que ninguna otra nacionalidad en los Estados Unidos. Muchos textos y estadísticas demuestran esto para ser un estereotipo falso mero en la mente americana populista. También ver, " Sterotypoing, " debajo.
Algunos de los autores que han escrito sobre italianos diarios, trabajadores son Pedro DiDonato, Lorenzo Ferlinghetti, Dana Gioia, director ejecutivo de la dotación nacional para los artes; Daniela Gioseffi, ganador de la concesión de Juan Ciardi para el éxito de toda una vida en poesía, y Helen Barolini, autor del el libro ideal, una colección de las escrituras de las mujeres americanas italianas. Ambas mujeres son ganadores de la concesión del libro y pioneros americanos de la escritura americana italiana, al igual que poeta, Maria Mazziotti Gillan. Estas mujeres han sido autor de muchos libros que representaban a mujeres americanas italianas en una nueva luz., Junto con varios otros poetas y escritores, pueden ser encontradas en los escritores americanos italianos.
Entre los eruditos que han llevado el renacimiento en literatura americana italiana están profesores Richard Gambino, Anthony Tamburri juliano, Pablo Giordano, y Fred Gardaphe. Tres Bordighera Press, Inc. fundados posterior y el corregido del margen, una antología de escritura americana italiana, prensa de la universidad de Purdue. Estos hombres junto con profesores tienen gusto del novelista y el crítico realizado, el Dr. Josephine Gattuso-Hendin de la universidad de Nueva York, ha enseñado a los estudios americanos italianos lejanos y anchos, en las instituciones tales como la universidad de ciudad de Nueva York, del instituto de Juan D. Calandra, de la universidad del Queens, de CUNY, y de la universidad de estado de Nueva York en Stonybrook, así como la universidad de Brooklyn, en donde el Dr. Roberto Viscusi, fundado la asociación americana italiana de los escritores, y es autor y un ganador americano de la concesión del libro, sí mismo.
Como resultado de los esfuerzos de compartimientos tener gusto del VÍA: Las voces en americana italiano, y el americana italiano, y muchos autores viejos y los jóvenes, demasiado numerosos mencionar, así como inmigrante temprano, a escritores pioneros tienen gusto del poeta, Manuel Carnevali, " Cuartos amueblados, " y novelista, Pedro DiDonato, autor del " Cristo en " concreto; --Los americanos italianos están comenzando a leer a más de sus propios escritores. Un número creciente de los libros que ofrecen ordinario, italianos trabajadores--no tener nada hacer con criminalidad--se publican anualmente para enfrentar la televisión y la estereotipia crueles de Hollywood de este grupo étnico. (Véase el " Estereotipia, " debajo.) Los autores famosos tienen gusto de Don DeLillo, Gilbert Sorrentino, Lorenzo Ferlinghetti, Tina DeRosa, Kim Addonizio, Daniela Gioseffi, Dana Gioia, de nombrar un mero pocos que se han roto a través a la literatura americana de la corriente principal y a la publicación, están cambiando la imagen de italianos en América con sus libros, historias, poemas y ensayos lejos demasiado numerosos al sitio. Muchas de los libros y de las escrituras de estos autores se encuentran fácilmente en el Internet y en escritores americanos italianos así como en las bibliografías en línea en el americano italiano de la universidad de Stonybrook estudia el departamento en Nueva York o en el Web site americano italiano de la asociación de los escritores. La cara cultural de americana italiano es que ensancha y cambiante diariamente para combatir la estereotipia por películas americanas y la televisión.
En algunas comunidades americanas italianas, el día ( el 19 de marzo ) de San José es marcado por celebraciones y desfiles. El día de Columbus también es celebrado extensamente, al igual que los banquetes de un poco de St. italiano regional Januarius (San Gennaro) ( el 19 de septiembre ) de los santos patrones especialmente (especialmente por ésos herencia napolitana de reivindicación ), y Santa Rosalia ( el 4 de septiembre ) por los inmigrantes Sicilia . Los inmigrantes Potenza, Italia celebran el banquete del día de del Rocco del santo en la casa de campo de Potenza en el Denver, Colorado . Rocco es el santo patrón Potenza . Muchos todavía celebran la estación de la Navidad con un banquete de los siete pescados . En el Cleveland, Ohio, el banquete de la asunción se celebra en poca Italia de Cleveland el el 15 de agosto . En este día de banquete, la gente dinero de perno en la estatua bendecida de Maria de Virgen como símbolo de la prosperidad. La estatua se desfila a través de poca Italia a la parroquia santa del rosario. Por casi 25 años, obispo católico Anthony Pilla de Cleveland ensamblaría en el desfile y formaría debido a su herencia italiana. Pilla dimitió en abril de 2006, pero él todavía celebra.
Mientras que la mayoría de las familias Italiano-Americanas tienen un fondo católico, hay varios grupos de cristianos Italiano-Americanos que han elegido practicar el cristianismo protestante por varias razones. En muchos casos, las familias pueden haber decidido adorar regularmente en una parroquia no católica local con la cual ellas y su comunidad identifiquen, pero guardan con la tradición católica en enseñar a sus niños en las escuelas privadas parroquiales o católicas, así como completamente participar en la adoración católica al atender a las iglesias católicas para cualquier razón. En algunos casos, hay los individuos y las familias que resentido o se han desencantado con la religión católica, y sale totalmente de la iglesia, no más en vista de sí mismos como siendo una parte de las tradiciones católicas de cualquier manera. Muchos ensamblaron la iglesia episcopal debido a el desacuerdo con la dirección local de la iglesia católica. Muchos convirtieron al cristianismo evangélico porque no convinieron con la naturaleza ritualista de la religión católica, así como su creencia que los católicos tienen una interpretación incorrecta de ciertas doctrinas referentes al Magisterium, Virgen Maria y los santos, y la doctrina de la transubstanciación. Hay muchos miembros Italiano-Americanos ex-Católicos de iglesias protestantes mainline, particularmente la iglesia unida de Cristo, la mayor parte de quién salieron de la iglesia católica porque la pensaron para ser demasiado doctrinal conservador. Hay también un número significativo de convertidos Italiano-Americanos ex-Católicos a la iglesia universalista del Unitarian, que no es una fe cristiana.
Por ejemplo, el Fiorello Laguardia era un episcopalista (en el lado de su padre; su madre era de la comunidad pequeña pero significativa de los judíos italianos ). Frank Santora es pastor Italiano-Americano ex-Católico de un evangélico grande Megachurch en Connecticut. Hay una pequeña denominación carismática, llamada la iglesia cristiana de Norteamérica, que se arraiga en el movimiento pentecostal italiano que salió de Chicago en el 1900's temprano. Debe también ser observado que el primer grupo de inmigrantes italianos al Trenton convirtió a la denominación baptista. En los 1900s tempranos, un número de denominaciones protestantes y de misionarios trabajaron en las vecindades americanas italianas urbanas del noreste.
considera también: de lengua italiana en el
Estados Unidos Según a partir la 1998 a el 2002, la inscripción en cursos de lengua italiana de la universidad creció por el 30%, más rápidamente que las tarifas de la inscripción para francés y alemán. El italiano es el idioma extranjero lo más comúnmente posible enseñado del cuarto de universidades y de universidades de los E. detrás de español, de francés, y el alemán. Según el censo 2000 de los E., el italiano es el quinto (séptimo total) la mayoría de la lengua hablada en los Estados Unidos (atados con el vietnamita) con sobre 1 millón de altavoces.
Como resultado de la onda grande de la inmigración italiana a los Estados Unidos en el siglo de fines del siglo diecinueve y los siglos a principios de siglo 20, el de lengua italiana una vez fue hablada extensamente en mucho de los E., especialmente en ciudades del noreste y de Great Lakes del área, así como, San Francisco y New Orleans . Los periódicos de lengua italiana existen en muchas ciudades americanas, especialmente New York City, y los teatros de película de lengua italiana existieron en los E. tan atrasados como los años 50.
Hoy, los premios como el premio anual de la poesía de Bordighera fundado por Daniela Gioseffi y Alfredo di Palchi con la ayuda de la fundación de Sonia Rraiziss-Giop, y la prensa de Bordighera, que publica a ganadores en ediciones bilingües, han ayudado a animar a escritores de la diáspora a escribir y a leer en italiano a. Los libros de Chelsea en New York City y la prensa de Gradiva en el Long Island han publicado muchos libros bilingües también debido a los esfuerzos de los escritores bilingües de la diáspora como Pablo Valesio, Alfredo de Palchi, Luis Fontanella. Luis Bonaffini de la universidad de ciudad de Nueva York, editor del el diario de la traducción italiana en la universidad de Brooklyn, ha fomentado poesía dialéctica italiana en su patria y los E. José Tusiani de Nueva York y universidad de Nueva York, un lingüista alto distinguised y poeta que ganaba premiado nacidos en Italia, pavimentó la manera para los trabajos italianos de la literatura en inglés y ha publicado muchos libros bilingües y obras clásicas italianas para la audiencia americana, entre ellas los primeros trabajos completos de los poemas de Michaelangelo en inglés que se publicará en los Estados Unidos. Todo este esfuerzo literario ha ayudado a fomentar el de lengua italiana, junto con la ópera italiana, por supuesto, en los Estados Unidos. Muchos de estos autores y de sus libros bilingües están situados en el Internet.
Lorenzo Distasi autor sostiene que la pérdida de italiano hablado entre la población americana italiana se puede atar a las presiones del gobierno de los E. durante la Segunda Guerra Mundial . Durante la Segunda Guerra Mundial, en las varias partes del país, el gobierno de los E. exhibió las muestras que leyeron, no habla la lengua del enemigo. Tales muestras de señalaron las idiomas de las energías de eje, alemán, japoneses, e italiano, como " languages" enemigo;. Poco después de los E. declarados internaron la guerra en las energías de eje, a muchos ciudadanos italianos, japoneses y alemanes. Entre los americanos italianos, los que hablaron italiano, que nunca habían sacado los papeles de la ciudadanía, y que pertenecieron a los grupos que elogiaron el Benito Mussolini, eran más probable de convertirse los candidatos a la internación. Distasi demanda que muchas escuelas de lengua italiana se cerraron abajo en el área de San Francisco Bay dentro de una semana de la declaración de guerra de los E. en las energías de eje. Tales encierros eran inevitables puesto que la mayor parte de internaron a los profesores en idiomas italianas.
A pesar de las presiones del gobierno de los E. durante la Segunda Guerra Mundial, ahora más que nunca, dan nombres italianos, y se levantan los niños de la herencia italiana, especialmente herencia paternal, de maneras italianas tradicionales. El de lengua italiana todavía es hablada y estudiada por los de la pendiente americana italiana, y puede ser oído en varias comunidades americanas, especialmente entre más viejos americanos italianos. Durante el último vigésimo y temprano siglo XXI, el interés en de lengua italiana y la cultura se ha aflojado entre americanos italianos. La juventud americana italiana de hoy toma no más para concedió a italianos impresionantes de las contribuciones y los americanos italianos han hecho a la civilización occidental, especialmente en las áreas de la bella arte, de la música, de la ciencia, de la filosofía, de la ley, de la medicina, de la educación, de la literatura, de la arquitectura, y de la cocina.
Hay, sin embargo, un dilema para los americanos italianos que consideran volver a aprender la lengua de sus antepasados. El " formal; Italian" eso se enseña en universidades y las universidades no son generalmente el " Italian" con qué americanos italianos son conocidos. El ochenta por ciento de americanos italianos está de origen italiano meridional; por lo tanto, las idiomas habladas por sus familias que llegaron entre 1880-1920 eran variaciones más probable napolitano y dialectos sicilianos con quizás un cierto grado de influencia del italiano estándar . Porque el italiano de americanos italianos viene a partir de una época enseguida después de la unificación del estado, su lengua es en gran medida anacrónica y demuestra lo que los dialectos Italia meridional eran en ese entonces. Debido a esto, los americanos italianos que estudian italiano están aprendiendo a menudo una lengua que no incluya todas las palabras y frases que saben, y que no habrían reconocido sus antepasados bien.
La situación es aún más pronunciada entre los americanos italianos cuyos antepasados vinieron al Estados Unidos Italia norteña . Los americanos italianos vario Lombardian de Emilia-Romagnan, Genoese, Marchigiano, piamontés, veneciano y de la otra herencia italiana norteña son incluso más futuros separados, lingüístico, desde las idiomas de sus antepasados a través de lengua italiana estándar contemporáneo.
Sin embargo, la fundación americana italiana nacional, la asociación italiana americana nacional y otras organizaciones americanas italianas han afirmado que la mafia en los Estados Unidos nunca ha numerado más que unos miles individuos, y que es injusto asociar a una tan pequeña minoría a la población en general de americanos italianos. Además, una mayoría de americanos italianos lleva a cabo trabajos no manuales, incluyendo muchas posiciones distinguidas en el negocio, la academia, los artes, la medicina, y el servicio público, así como grados avanzados que poseen.
considera también: Lista de
italiano de los americanos
considera también: Lista de
Italiano-Americano de las vecindades
Los estados sabidos para sus altas concentraciones de americanos italianos incluyen el Nueva York, el New Jersey, el Pennsylvania, el Rhode Island, el Connecticut, el Massachusetts, el Michigan, el Maryland, el Illinois, el California, el Ohio, y el la Florida . Entre ciudades importantes a través del país, el Boston, el Chicago, el Miami, el New York City, y el Philadelphia tienen cinco comunidades italianas más grandes de América.
.
| Random links: | Historia de Argelia | 1290 | Hada maligna de F2H | Bilabial expresado implosivo | Modelo múltiple de los núcleos |