El Arnaut Danièl era un trovador del Occitan del siglo XIII, elogiado por el Dante como " " del fabbro del miglior de IL del ; (el mejores artesano/creador, literalmente " el mejor smith") y " llamado; Amo magnífico de Love" por el Petrarch . En el vigésimo siglo la libra de Ezra lo alabó como el poeta más grande para haber vivido nunca en su del trabajo el alcohol del romance (1910).

Según un vida, Daniel nació de una familia noble en el castillo Ribérac en el Périgord ; sin embargo, las fuentes contemporáneas escasas señalan a él que es bufón con apuros económicos perniciosos. El Raimon de Durfort lo llama " un estudiante, arruinado por los dados y cerró--box". Él era el inventor Sestina, una canción de seis estrofas de seis líneas cada uno, con las mismas palabras del final repetidas en cada estrofa, aunque dispuesta en una orden diversa e intrincada. El Longfellow lo demanda era también el autor del romance métrico Lancillotto del, o Launcelot del del lago, pero esta demanda es totalmente insustanciada; Referencia de Dante a Daniel como el autor de prose di romanzi (" proses del romance") restos, por lo tanto, un misterio.

En el de Dante la comedia divina, Arnaut Daniel aparece como carácter que hace penance en el purgatorio para la lujuria. Él responde en el Occitan a la pregunta del narrador sobre quién él es: vostre Cortes de los m'abellis de Tan del el “reduce el personal, qu'ieu del
ningún yo voill del ni del puesc un cobrire de los vos.
Ieu sui Arnaut, vau del plor e del que cantan; el folor del passada del la del vei de los consiros del
, vei del
e jausen el qu'esper del joi del lo, denan. Prec de los vos del Ara del
, por el guida al som de l'escalina, vos de los vos del que valor del aquella del sovenha del
de los temps de un dolor de ma” (Purg., XXVI, 140-147)

Traducción: " del ; Su pregunta cortesana me satisface así pues, el
que no puedo y no ocultaré de usted.
soy Arnaut, a que van el llorar y el canto;
contrito veo la locura del pasado,
y, feliz, preveo la esperanza de la alegría I de un día.
por lo tanto le imploro, por ese
de la energía que las guías usted a la cumbre de las escaleras,
recuerden mi sufrimiento, en el time." derecho;

En homenaje a estas líneas que Dante dio a Daniel, la edición europea volumen de s de Eliot S. de 'segundo de poesía fue titulada Ara Vos Prec del . del poema de Eliot que el erial se abre y que se cierra con referencias a Dante y a Daniel. El el erial se dedica a la libra como " fabbro" del miglior de IL; cuál es lo que había llamado Dante Daniel. El poema también contiene una referencia al Canto XXVI en la línea " Affina" del gli del che del foco del nel del s'ascose del Poi; (" Entonces ocultado le en el fuego que purifica el them"), que los sigue inmediatamente adentro para terminar el Canto de Dante, y aparece en la sección cerrada de Eliot el erial .

El canto de Xth de Arnaut contiene las líneas que la libra demandada era " las tres líneas por las cuales Daniel es lo más comúnmente posible known" (El alcohol del romance, P. 36):

"nadi del
E del bou del lo del
E chatz le lebre ab del l'aura de los qu'amas de sui Arnaut del leu contra suberna"

Traducción: " del ; Soy Arnaut que ama el viento, el
y las persecuciones las liebres con el buey, el
y las nadadas contra el torrent."

Hay dieciséis líricas existantes de Arnaut Daniel; hay la música por lo menos una de ellas, pero fue compuesta por lo menos un siglo después de la muerte del poeta por un autor anónimo. Ninguna melodía original ha sobrevivido.

El Lycée en el moderno Ribérac del día se nombra para Arnaut Daniel.

  • Zenithic
  • Arnaut Daniel
    Random links:Kur | Balsa de George | Ektomorf | Michael Ivins | Moussoro Kabirou

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">