El balear es el nombre dado colectivamente al grupo de variantes catalanas habladas en el Balearic Island, España . El término colectivo fue acuñado por los filólogos, mientras que los nombres históricos usados por los altavoces ellos mismos refieren a la lengua como si fuera local a cada isla, y tan al " Mallorquí" (" Majorcan"), " Eivissenc" (" Ibizan") y " Menorquí" (" Minorcan") puede ser utilizado como nombres alternativos.

En el censo pasado 746.792 las personas en los Balearic Island demandaron poder hablar catalán, aunque alguna de esta gente puede ser locutores de las variantes del continente

Algunas características de balear:
La mayoría de las variantes del coto balear un sistema vocálico de 8 vocales tensionadas /a/,/ə/,/ɛ/, /e/, /i/,/ɔ/, /o/, /u/: El sistema mallorquín tiene 8 vocales tensionadas /a//ə//ɛ//e/ /i//ɔ//o/ /u/, reducido a 4 en la posición unstressed (/a//ə//ɛ//e/ >), (/ɔ//o/ >).
El sistema menorquino occidental tiene 8 vocales tensionadas /a//ə//ɛ//e/ /i//ɔ//o/ /u/, reducido a 3 en la posición unstressed (/a//ə//ɛ//e/ >), (/ɔ//o/ /u/ >);
El del este sistema menorquino de Ibizan de y tiene solamente 7 tensionó las vocales /a//ɛ//e/ /i//ɔ//o/ /u/ reducido a 3 en la posición unstressed (/a//ɛ//e/ >) (/ɔ//o/ /u/ >), apenas como en catalán central . Hay diferencias entre el dialecto hablado en la ciudad (eivissenc de vila del ) y ésos de Ibiza del resto de la isla (pagès del eivissenc del ) y de Formentera (formenterer del ).
Cotos baleares una distinción del fonema entre /v/ y /b/, al igual que Alguerese y la mayoría de las variedades valenciano.
Balear es la variante del catalán que tiene la tendencia más fuerte a no pronunciar el final histórico r en cualquier contexto.
Cotos baleares el artículo definido del salat del (derivado de IPSE/IPSA latino en vez de ILLE/ILLA), una característica compartida solamente con el sardo entre idiomas románticas existantes, pero que era más común en el otro catalán y áreas Gascon en épocas antiguas. Sin embargo, el artículo definido del salat del también se preserva a lo largo de la costa Brava ( Cataluña ) y en los municipios valencianos de Tàrbena y La Vall de Gallinera .

Ver también

Lengua catalana

Lengua valenciana

Alguerese

.

  • Zenithic
  • It's Not Your Fault
    Random links:Jamones del sur | Monceau (París Métro) | Philadelphia Sphas | Ltd del Internet de Quik (NZ) | Mecánico (transformadores)

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">