En la lingüística, una cópula es una palabra usada para ligar el tema de una oración a un predicado (un complemento sujeto o a un adverbial). Aunque no pudiera sí mismo expresar una acción o condicionar, sirve comparar (o asociado) el tema con el predicado. La palabra “cópula” origina del sustantivo latino para un " acoplamiento o tie" que conecta dos diversas cosas (para una historia corta de la cópula ver el apéndice a Moro 1997 y las referencias citadas allí).

Una cópula es a veces (sin embargo no siempre) un verbo o a verbo-como parte del discurso. En cursos ingleses de la gramática de la educación primaria, una cópula a menudo se llama un que liga el verbo .

El término se utiliza generalmente para referir al verbo copular principal en la lengua: en el caso del inglés, éste es " a ser " de ;. Puede también ser utilizado para referir a todos tales verbos en la lengua: en ese caso, la cópula inglesa incluye el " al be", " al become", " al get", " al feel", y " al seem". Otros verbos tienen aplicaciones secundarias como verbos copulativos, como caída del en " La cebra cayó víctima al lion."

Para una lista completa ver: Lista de los copulae ingleses .

La cópula en inglés

Uso

Vario secundario-utiliza de la cópula puede ser identificado:
Identidad: " Quisiera solamente que el fuera myself." " Cuando el área detrás de la presa llena, será al lake." " El de la estrella de mañana es la tarde Star." " El de los muchachos será boys."
Calidad de miembro de la clase. Para pertenecer a un sistema o a una clase: " Ella podría ser married." " El de los perros es canines." " El de Moscú es al city." grande; Dependiendo de su punto de vista, el resto de las aplicaciones se pueden considerar los derivados de este uso, incluyendo las aplicaciones no-copular siguientes en inglés, pues todas expresan una relación del subconjunto .
Predication (atribución de la característica y de la relación): " Lastima al sea blue." " ¿Ese de la casa será bastante grande? " " El de la gallina es al lado del cockerel." " El I es confused." Tales cualidades pueden también relacionarse con las condiciones temporales así como calidades inherentes: " seré cansado después de running." " ¿Usted será que va al juego mañana? " pero observar por favor que un verbo de lazo no tiene nada hacer con estos el " supuesto; Be" - verbos. (véase abajo)

aplicaciones No-copular


como verbo auxiliar : Para formar la voz pasiva: " El I era dijo que usted quiso ver el me"
Para agregar aspecto continuo a los tiempos: " Es raining"
" del significado; al exist": " Quiero solamente al sea, y ése es enough." " No hay sentido en la fabricación de una investigación científica sobre qué especies es el monstruo de Loch Ness, sin primero el establecimiento de que el del monstruo de Loch Ness está de hecho. " de ; " Para ser o no ser, ése es el question." " Me pienso por lo tanto am." Observar que la función del verbo auxiliar deriva de la función copular; y, dependiendo de su punto de vista, uno puede todavía interpretar el verbo como una cópula y la forma verbal siguiente como siendo adjetival. El Abelard en su Dialectica hizo una discusión contra la idea que la cópula puede expresar la existencia basada en un absurdum de anuncio de Reductio (Kneale - Kneale 1962 y Moro 1997).

Una teoría unificada de oraciones copular

Junto con las oraciones copular donde la orden canónica del predication se exhibe - es decir, el tema precede el predicado - como en " un cuadro de la pared es la causa del riot" puede también haber " sentences" copular inverso; donde esta orden se refleja como en " la causa del alboroto es un cuadro del wall" (cf. Everaert y otros 2006). Aunque estas dos oraciones sean superficial muy similares puede ser demostrado que incorporan características muy diversas. Así pues, por ejemplo es posible formar una oración como " qué alboroto usted piensa que un cuadro de la pared es el of" de la causa; pero no " qué pared usted piensa que la causa del alboroto era un of" del cuadro;. La distinción entre estos dos tipos de oraciones, designados técnico " canonical" contra oraciones copular inversas, - y la teoría unificada de las oraciones copular asociadas a ella - se ha demostrado ser a través-idiomas válidas y ha llevado respectivamente a un cierto refinamiento de la teoría de la estructura de la cláusula. Particularmente desafía uno de los dogmas principales de la teoría de la estructura de la cláusula, es decir que los dos componentes básicos de una oración nominal de la oración y de la frase de verbo se asocian a las funciones lógicas/gramaticales del tema y del predicado (el cf. estructura de frase gobierna y la oración (lingüística) ). De hecho, las oraciones copular demuestran que este axioma no es adecuado en los argumentos empíricos puesto que la oración nominal que los cooccurs con la frase de verbo en una oración copular pueden ser el predicado y el sujeto esté contenido en la frase de verbo. Interesante, se ha sugerido que las oraciones copular inversas aparecen desempeñar un papel agudo en la determinación del parámetro de la Favorable-gota . En italiano, por ejemplo en las oraciones del tipo oración nominal del verbo de la oración nominal, el verbo está de acuerdo generalmente con la oración nominal con la izquierda con una excepción: oraciones copular inversas. Uno puede interpretar pares mínimos como la causa del alboroto is/*are estos cuadros de la pared contra el del Muro del foto del queste del rivolta sono/*è del della del causa del la del : las dos oraciones son una el lustre de la otra con solamente una diferencia: la cópula es singular en italiano y plural en inglés. Si uno no quiere dar para arriba la idea que el acuerdo está a la izquierda, después la única opción es asumir que favorable ocurre entre la cópula y la oración nominal a la izquierda. Que favorable puede ocurrir mientras que un predicado se debe de hecho asumir independiente para asignar una estructura apropiada a las oraciones como el sono io del (es: " es me") cuál se puede de ninguna manera considerar una transformación * el sono del io del, que no tiene ningún significado.

Canceladura de la cópula

En discurso informal, la cópula puede ser caída. Ésta es una característica del inglés vernáculo del afroamericano pero también es utilizada por una variedad de personas de habla inglesa en contextos informales. " ¿En dónde usted? " " Nosotros en el store." El E-Primero es una variante de la lengua inglesa que prohíbe el uso de la cópula en todas sus formas.

Conjugación

Como en la mayoría de las idiomas indoeuropeas la cópula inglesa es el verbo irregular, debido al uso constante. La mayoría de los verbos ingleses (conocidos tradicionalmente como " Quot débil de los verbos ;) tener apenas cuatro formas separadas, e. " start", " starts", " starting", " started". Una minoría grande (conocida tradicionalmente como " Quot fuerte de los verbos ;) tener cinco formas separadas, e. " begin", " begins", " beginning", " began", " begun". " Al be" es un caso muy especial en tener ocho formas: " be", " am", " is", " are", " being", " was", " were", " been". Tenía históricamente aún más, incluyendo " art", " wast", " wert", y, de vez en cuando, " best" como subjuntivo.

Cópula como relator del subconjunto

A partir de una perspectiva, la cópula relaciona siempre dos cosas como subconjuntos. Tomar los ejemplos siguientes: El Juan es doctor.
  • de El Juan y Maria es doctores.
  • de Los doctores del son educados.
  • de El Maria está funcionando.
  • de El funcionamiento del es diversión.

    El ejemplo 1 incluye a Juan en el sistema de todos los doctores. El ejemplo 2 incluye a Juan y a Maria ambos en el sistema de todos los doctores. El ejemplo 3 incluye el sistema de doctores en el sistema de los se eduquen que.

    El ejemplo 4 es diferente. El ejemplo 4 incluye el estado de Maria a la hora de la elocución en el sistema de estados constantes con el funcionamiento de . El ejemplo 5 entonces incluye el sistema de estados constantes con el funcionamiento en el sistema de estados constantes con la diversión.

    Distinción entre una cópula y un verbo de la acción

    Usted puede decir generalmente entre una cópula y un verbo de la acción agregando el " del verbo; al seem" o " al be" en su lugar.

    Ejemplo del de un verbo de la acción: El de Sam mira la lechuga. ¿El de Sam parece en la lechuga? ¿El de Sam es en la lechuga? Los 3ultimos dos no tienen sentido, tan " looks" en este caso se está utilizando como verbo de la acción.

    Ejemplo del de una cópula : El de Sam mira feliz. ¿El de Sam parece feliz? ¿El de Sam es feliz? Los 3ultimos dos tienen sentido; " looks" se utiliza como cópula en este caso.

    Copulae en otras idiomas

    Las idiomas tienden a utilizar copulae en absolutamente maneras diferentes.

    La familia indoeuropea

    considera también:

    indoeuropeo de la cópula

    En las idiomas indoeuropeas las palabras que significan el " al be" (originando en los *es vástago) a menudo sonido similar el uno al otro. Debido al de alta frecuencia de su uso, su inflexión conserva un considerable grado de semejanza en algunos casos. Así, por ejemplo, el que el inglés de la forma de es es un evidente cognado de ist alemanes, latino est y ruso jest', aunque los grupos de lengua germánicos, cursivos, y eslavos parten por lo menos hace tres mil años.

    Una característica de la mayoría de las idiomas románticas es la coexistencia de dos diversos verbos que significan el " al be", el principal de la suma latina, y secundario del sto del (véase la cópula romántica ). La diferencia es que el anterior refiere generalmente a características esenciales, mientras que este 3ultimo refiere a estados y a situaciones, e. " Bob es old" contra " Bob es well". (Nota que las palabras inglesas acaban de utilizar, " essential" y " state", ser también cognado con el esse latino del de los infinitivos y la mirada fija del .) En español, absolutamente el alto nivel de la inflexión verbal, más la existencia de dos copulae (ser del y estar), significa que hay 105 formas separadas para expresar los ocho en inglés, y la que está en chino.

    Criollo haitiano

    El criollo haitiano, una lengua criolla Francés-basada, tiene una reputación como siendo algo exótico lingüístico cuando está comparado al francés y a las otras idiomas románticas; y vive hasta esta reputación con su sistema de la cópula. Tiene tres formas de la cópula: SE, YE, y la cópula, ninguna palabra del cero en absoluto (cuya posición indicaremos con el " Ø", apenas con objeto de la ilustración).

    Aunque ningún expediente textual exista de haitiano en sus primeros tiempos del desarrollo del francés, el SE del se deriva obviamente del francés el más c'est ( sɛ ), que es la contracción francesa normal del ce (que) del y el est (singular de la cópula de la tercero-persona del presente indicativo del être verbo, en última instancia de la suma latina del ).

    La derivación del YE es menos obvia; pero podemos asumir que la fuente francesa era el IL est (" is" de he/it;), que, en francés rápido hablado, es muy comúnmente pronunciado como y est (IPA ).

    El uso de una cópula cero es desconocido en francés, y es probablemente una innovación a partir de los comienzos en que el haitiano era el primer convertirse como Pidgin Romance-basado . Coincidente, el latín también utilizó a veces una cópula cero.

    No aparece ser rastro del sto latino del .

    Distinción entre SE, YE y cópula cero del

    Cuál de SE / YE del /Ø se utiliza en cualquier cláusula dada de la cópula depende de los factores sintácticos complejos que podemos resumir superficial en estas cuatro reglas:

    Primero: Utilizar Ø (es decir, ninguna palabra en absoluto) en oraciones declarativas donde está una frase del adjetivo, locución prepositiva, o frase el complemento del adverbio:
    te Ø de Li del

    un Ayiti. (ella más allá-tenso en Haití; " ella estaba en Haiti")
    jon del Liv-la Ø del . (amarillo del Libro-; " el libro es yellow")
    Timoun-yo Ø lakay. (los Cabritos- se dirigen; " los cabritos son home")

  • En segundo lugar: Utilizar SE del cuando el complemento es una oración nominal. Pero observar que mientras que otros verbos vienen después de cualquier partícula del tiempo/del humor/del aspecto (como PA del para marcar la negación, o el te del para marcar explícitamente tiempo pasado, o el ap para marcar aspecto progresivo), el SE del viene antes de cualesquiera partículas:
    el SE de Chal del

    ekriven. (Charles es escritor.)
    El PA del SE de Chal del ekriven. (Charles no es escritor; cf. Con el kouri (" del del verbo; run"): Kouri, no PA del PA de Chal del del kouri de Chal del .)
    El Chal, SE del ki ekriven, PA vini. (Charles, que es escritor, no viene.)

    Tercer: Utilizar el SE del donde los ingleses o los franceses tienen un " del maniquí; it" tema de :
    ¡El SE del mwen! (" ¡Es yo! " ¡, Moi francés de C'est del ! )
    Fasil del PA del SE del . (" No es easy", pas francés familiar fáciles de C'est del )

    Y finalmente: utilizar la otra forma de la cópula, YE, en las situaciones donde el sintaxis de la oración deja la cópula en el final de una frase:
    ¿ou YE de Kijan del

    ? (" ¿Cómo usted es? ")
    ¿Te YE del liv-la del kimoun de Pou del ? ¿ (de quién es el más allá-tenso del libro-? ; " ¿De quién libro era él? ")
    El PA del M konnen el li YE del kimoun. (yo no saber quién él es; " No sé quién él is.")
    El SE del yon ekriven Chal YE (es escritor que es Charles; " ¡Charles es escritor del ! " ; cf. Qu'il francés est del écrivain de C'est la O.U del )

    El antedicho es, sin embargo, solamente un análisis superficial. Para más detalles en las condiciones sintácticas tan bien como en construcciones Haitiano-específicas de la cópula tales como kouri (del kouri m ap del SE del es funcionamiento progresivo funcionado con del de I; " ¡Estoy funcionando realmente! "), ver el bosquejo de la gramática en el lector criollo haitiano (que del periódico del de Catherine Howe es la fuente para la mayor parte de los datos haitianos en este artículo), y ver también Ana Kreyol pálido del libro de textos de Valdman y de Felipe: Un curso preliminar en criollo haitiano .

    Georgiano y alemán

    Apenas como en inglés, el " del verbo; al be" (qopna del ) es irregular en el georgiano; diversas raíces del verbo se emplean en diversos tiempos. Las raíces - AR -, - el kn del -, - el qav del -, y - el qop del - (participio pasado) se utilizan en el tiempo del presente, futuro, el tiempo pasado y los tiempos de perfective respectivamente. Ejemplos: del v AR de Masc'avlebeli del

    l (" I es al teacher") ebi (" del del kn del
    Masc'avlebeli VI ; El I será al teacher") i (" del qav del vi de Masc'avlebeli del del
    ; El I era al teacher") del ilv AR del del qop del v de Masc'avlebeli del del
    (" I ha sido al teacher") i (" del qav del ili qop del
    Masc'avlebeli v ; El I había sido al teacher")

    Observar que en los dos ejemplos pasados (perfectos y pluscuamperfectos) dos raíces están utilizadas en un compuesto del verbo. En el tiempo de perfective, el qop (que del de la raíz es la raíz prevista para el tiempo de perfective) es seguido por el AR de la raíz, que es la raíz para el presente. En el tiempo pluperfective, otra vez, el qop del de la raíz es seguido por el qav del de la raíz del tiempo pasado. Esta formación es muy similar al alemán. En alemán, el perfective y el pluperfective se expresan de esta manera: el del compartimiento Lehrer del de Ich del

    l gewesen (" He sido un teacher", literalmente " Soy un been" del profesor;) el de la guerra Lehrer del de Ich del del
    gewesen (" Había sido un teacher", literalmente " Era un been" del profesor;)

    Aquí, el gewesen es el participio pasado del sein (" del ; al be") en alemán. En ambos ejemplos, apenas como en georgiano, este participio se utiliza junto con el presente y las últimas formas del verbo para conjugar para los aspectos perfectos y pluscuamperfectos.

    Húngaro: Cópula cero

    considera también:

    cero de la cópula En idiomas tales como ruso o húngaro, la cópula en el presente se implica algo que hablada (ruso: я  — человек, ya  del ; — " del chelovek ; I (son) un human" ; Húngaro: ascua, " del ő del ; él (es) un human"). Este uso (también campo común en las idiomas semíticas ), se conoce genéricamente como la cópula cero. Observar que en otros tiempos (a veces en otras personas además del singular tercer) la cópula reaparece generalmente.

    En húngaro, la cópula cero se restringe al presente en la 3ro persona singular y el plural (véase los ejemplos arriba): " Emberek  de Ő ember/Ők; — " él es un human" /" son humans" ; pero: " vagyok" de la ascua (del én);   — " Soy un human", " vagy" de la ascua (del te);   — " usted es un human", " vagyunk" del emberek (MI);   — " somos humans", " vagytok" del emberek (del ti);   — " usted (todos) es humans". También reaparece para indicar localizaciones: " emberek del az un vannak" házban;   — " la gente está en el house".

    El húngaro utiliza una cópula para decir el " Bob es here" (y esto no sólo con respecto a la tercera persona singular/plural) ( Itt van Róbert ), pero no decir el " Bob es old" (öreg del Róbert). Éste es relacionar a conforme a una condición/a un estado más temporales que ocurren en el espacio del (muy a menudo en el sentido del   del zvati del de Lojban ; — " rabyrt del la. zvati ne'i le zdani" (Roberto está en la casa)).

    Turco

    considera también:

    turco de la cópula

    Desemejante de idiomas indoeuropeas, el ser una lengua aglutinante, turco extremadamente regular forma su " being" no como verbo regular, algo como un verbo auxiliar denotó como " i-mek" cuál demuestra su existencia solamente con sufijos a los predicados cuáles pueden ser sustantivos, adjetivos o vástagos discutible conjugados del verbo.

    En el singular de la tercera persona, apenas como en húngaro o ruso, la cópula cero es la regla.

    Por ejemplo:
    Mavi de Deniz del . = " blue" del mar; (el " del verbo auxiliar; i-mek" se implica solamente)
    Maviyim de Ben del = " Soy blue" (el " del verbo auxiliar; i-mek" aparece en " im" (y);.)

    La cópula esencial del es posible en singular de la tercera persona:
    Mavidir de Deniz del . = el mar del es (siempre, característico) azul. en el dir tártaro del expresa algo duda que characterisitic. el origen del dir del es el durmak verbo que es similar en significar a la mirada fija latina del .

    Japonés

    El japonés tiene cópula que sería traducida lo más a menudo posible como uno de los ser-verbos supuestos del inglés. La cópula japonesa tiene muchas formas. El DA de las palabras y el desu del se utilizan a las oraciones del predicado, mientras que el na y de del se utiliza dentro de oraciones para modificarse o para conectar.

    Las oraciones japonesas con cópula comparan lo más a menudo posible una cosa con otra, es decir, están del " de la forma; A es B." Ejemplos:
    私は学生だ. Gakusei DA del wa de Watashi del . " de ; Soy un student., estudiante COPULA de I TOPIC)
    これはペンです. Desu de la pluma del wa de Kore del . " de ; Esto es un pen., esta pluma COPULA-POLITE de TOPIC)

    La diferencia entre el DA y el desu del es simple: el desu del es un más formal y más cortés que el DA . Así, las dos oraciones abajo son idénticas en el significado y diferencian solamente en la cortesía del altavoz al destinatario .
    あれはホテルだ. El es el hoteru DA del wa. " Eso es un hotel., ese hotel COPULA de TOPIC)
    あれはホテルです. El es el desu del hoteru del wa. " Eso es un hotel., ese hotel COPULA-POLITE de TOPIC)

    Las oraciones japonesas se pueden afirmar con cópula o con verbos. Sin embargo, el desu del puede siempre no ser un predicado. En algunos casos, su solamente función es hacer una oración afirmada con un verbo de estado más cortesa. Sin embargo, el DA funciona siempre como un predicado, así que no puede ser combinado con un verbo de estado, porque las oraciones necesitan solamente un predicado. Ver los ejemplos abajo.
    このビールはうまい. " de ; Esta cerveza es good., esta cerveza TOPIC ser-sabrosa)
    このビールはうまいです. Kono bīru wa umai desu. " de ; Esta cerveza es good., esta cerveza TOPIC POLITE ser-sabroso)
    このビールはうまいだ de *. umai DA del wa del bīru de Kono del de *. esto es inaceptable porque el DA puede servir solamente como predicado.

    El japonés también tiene dos verbos el corresponder al " inglés; al be": aru del y iru . Son no copulae sino verbos existenciales. El Aru se utiliza para los objetos inanimados, incluyendo las plantas, mientras que el iru se utiliza para la gente y los animales, aunque hay excepciones a esta generalización.
    本はテーブルにある. Aru del ni del tēburu del wa de Hon del . " El libro está en un table."
    キムさんはここにいる. ni iru del koko del wa de Kimu-san del ."

    Hay varias teorías en cuanto a el origen del desu del ; uno es que es una forma acortada de であります (de arimasu), usada a veces en la escritura y situaciones más formales. Otra forma, el でございます (de gozaimasu que es la versión formal del であります o del である), también se utiliza en algunas situaciones y es muy cortesa.

    " del です; desu" puede ser el " pronunciado del っす; ssu" en discurso familiar. La cópula está conforme a la variación dialectal en Japón, dando por resultado formas tales como ya del (en el Kansai ) y ja del (en el Hiroshima ).

    Chino

    N. Los carácteres usados son simplificados unos, y las transcripciones dadas en it3alicos reflejan la pronunciación estándar del mandarín, usar el Pinyin system.

    En idiomas chinas, los estados y las calidades se expresan generalmente con los verbos de estado sin la necesidad de una cópula, e. en mandarín, " para ser tired" (lèi 累), " para ser hungry" (è 饿), " para ser at" localizado; (zài 在), " para ser stupid" (bèn 笨) y así sucesivamente. Estos verbos son precedidos generalmente por un adverbio tal como hěn (" del del 很; very") o bù (" del 不; not").

    Solamente oraciones con un sustantivo como el complemento (e. " éste es mi sister") utilizar el " del verbo; al be": 是 shì . Esto se utiliza con frecuencia: por ejemplo, en vez de tener un " del significado del verbo; para ser Chinese", la expresión generalmente es " para ser un person" chino;, usar el shì 是. Otras oraciones utilizan adjetivos más el nominaliser 的 de, e. " de shì hóng de del zhè del del 这是红的; éste es " rojo;.

    La historia del 是 chino de la cópula es un tema polémico. Antes de la dinastía de Han, el carácter sirvió como " del significado del pronombre demostrativo ; this" (este uso sobrevive en algunos idiomas y proverbios, así como en japonés). Algunos lingüistas sostienen que el 是 se convirtió en una cópula porque apareció a menudo, como tema repetidor, después de que el tema de una oración (en chino clásico que podemos decir, por ejemplo: " George W. Bush, este " del Presidente de los Estados Unidos de ; " del significado; El de George W. Bush es el Presidente de los Estados Unidos). Otros eruditos no pueden aceptar totalmente la explicación, proponiendo que 是 servido como un pronombre demostrativo y cópula al mismo tiempo en chino antiguo. El etimológico, 是 significa el " straight" ; en chino moderno, el 是 significa el " yes" como una interjección, y " correct", " right" como adjetivo, implicando un sentido del juicio.

    ¡Languages< de Siouan! -- Esta sección se liga del hombre de medicina -->

    En Siouan las idiomas tienen gusto Lakota, en principio palabra-acordando casi todo a su estructura-son verbos. Así pues, no muy desemejante en de Lojban (véase abajo), no sólo (“de estado transitivo, intransitivo y supuesto ") los verbos pero incluso los sustantivos se comportan como verbos y no necesitan a menudo tener cópula.

    Por ejemplo, el wicasa del de la palabra refiere a un hombre, y al " del verbo; a-ser-uno-man" se expresa como wicasa del wimacasa/winicasa/he (I am/you are/he es un hombre). Con todo también hay un heca del de la cópula (ser…) eso en la mayoría de los casos se utiliza: wicasa hemaca/henica/heca del (I am/you are/he es un hombre).

    Para expresar el " de la declaración; Soy doctor de la profesión, " uno tiene que decir hema'cha del wicha's^a del hemaca del wicasa del pezuta del . Pero para expresar que esa persona es el doctor (decir, eso había sido telefonado para ayudar), uno tendría que utilizar otro de la cópula (i) YE (ser el): lo (ARTE del miye del wicasa del pezuta del (parentesco) del medicina-hombre DEF Yo-son--uno MASCULINOS AFIRMAN).

    Para referir al espacio (e. Roberto está en la casa), los varios verbos se utilizan como cópula, e. yankA del (encendido.: para sentarse) para los seres humanos, o el han/he (colocarse vertical) para los objetos inanimados de cierta forma. " Roberto está en el house" se podría traducir como yanke del timahel de Roberto del (yelo), mientras que el " hay un restaurante al lado del station" del gas; traduce como " he" del wanzi del isakib de los hel de los parentescos del wigli-oinazin del owotetipi;.

    Idiomas construidas

    El construido Lojban de la lengua tiene copulae, pero se utilizan raramente, y se ven a veces con hastío en la comunidad de Lojban, porque todas las palabras que expresan un predicado se pueden utilizar como verbos. El " de tres oraciones; Runs" de Bob;, " Bob es old", y " Bob es un fireman", por ejemplo, todos tendrían la misma forma en Lojban: sacudida del la del . bajra, sacudida del la del . tolcitno, y sacudida del la del . Hay varios diversos copulae: yo vueltas de lo que sigue el de la palabra yo en un verbo que signifique el para ser qué sigue. Por ejemplo, yo sacudida del la. significa el para ser Bob. Otra cópula de es du, que es un verbo que significa que todas sus discusiones son la misma cosa (igual).

    La lengua E-Primera, basada en inglés, evita simplemente la edición no teniendo una cópula genérica. Requiere en lugar de otro una forma específica tal como " remains", " becomes", " lies", o " equals".

    El esperanto utiliza la cópula mucho como inglés. El infinitivo es el esti del, y la conjugación entera es regular (como con todos los verbos del esperanto). Además, las raíces adjetivales se pueden dar vuelta en verbos de estado: Bluas del ĉielo del La del . " de ; El cielo es blue."

    Semejantemente, el Ido tiene una cópula que trabaje como " inglés; al be". Su infinitivo es el esar, y, al igual que el caso en esperanto, todas sus formas son regulares: el presente simple es los esas del para todas las personas; el pasado simple es el esis del, el futuro simple es los esos del, y el imperativo es el esez del, entre algunas más formas. Sin embargo, Ido también tiene una forma irregular alternativa para el presente simple (" es"), sobre que un cierto ceño fruncido de Idists. La posibilidad para dar vuelta a adjetivos e incluso los sustantivos en verbos también existen, aunque esto se haga sobre todo por medio de un afijo, encima de las conclusiones verbales. El afijo es " - es-". Así pues, " El cielo es blue." puede ser dicho como " Bluesas" del cielo del La;. Como puede ser visto, el " del sufijo; - es-" más el " verbal del desinence; - as" está simplemente el " del verbo; al be" adjuntado a la raíz adjetival o nominal.

    Los altavoces de la interlingua utilizan copulae con la misma libertad que los altavoces del Slavic, germánicos, y las idiomas románticas. Además de combinaciones con el esser del (“ser "), las expresiones tales como prede del cader del (“caer presa ") son comunes. El Esser se indica, algo que omitido como en ruso.

    Uso existencial

    El uso existencial del " al be" es distinto de pero, en algunas idiomas, relacionadas íntimo con su uso copulativo. En lengua en comparación con lógica formal, la existencia es un predicado algo que un cuantificador, y el paso del copulative al uso existencial puede ser sutil. En lingüística moderna una habla comúnmente de construcciones existenciales - prototypically implicando un improperio como el allí - algo que el uso existencial del verbo sí mismo. Tan por ejemplo en inglés una oración tiene gusto del " hay un problem" ser considerado un caso de la construcción existencial. Confiando en la teoría unificada de oraciones copular, se ha propuesto que el allí - las oraciones son subtipos de oraciones copular inversas (véase Moro 1997 y el " oraciones existenciales y del " expletivo allí ; en Everaert y otros 2006 para una discusión detallada de esta edición y un survery histórico de las ofertas principales).

    Por ejemplo:
    japonés: 吾輩は猫 である .名前はまだ ない . Wa neko de aru de Wagahai del . &ndash del nai del del mada del wa de Namae; el ''' I del es ''' al gato . Hasta ahora, el de I no tiene ningún conocido. — Natsume Sōseki
    inglés: el a ser o no a ser, ese es la pregunta . — William Shakespeare
    inglés: ¿montaje Everest de la subida del ? Porque el él está allí . — George Mallory
    hebreo: אהיהאשראהיה — soy que el yo es . — 3:14 del éxodo .
    ruso: Страна, которуюищутдети, djeti del ishchut del kotoruju del есть del, &ndash del jest; que aterriza anhelamos para en nuestro de la niñez estamos allí . &mdash de ; Prishvin
    francés: Pense de Je del, suis del je del del donc. &ndash de ; El I piensa; por lo tanto, soy . — Descartes
    latino: del de Cogito ''' de la suma del ''' ergo. &mdash de ; El I piensa; por lo tanto, soy . — Descartes
    húngaro: Gondolkodom, vagyok del tehát. &ndash de ; El I piensa; por lo tanto, soy . — Descartes
    turco: Düşünüyorum, varım del öyleyse. &ndash de ; El I piensa; por lo tanto, soy . — Descartes
    Filipino del /tagalogo : kahalagahan del ng del ANG del pagiging el traducción-trasplante del seryo A de del la importancia del que es serio de Óscar Wilde en filipino.

    Otras idiomas prefieren guardar el uso existencial enteramente a parte de la cópula. El sueco, por ejemplo, reserva el vara del (ser) para la cópula, guardando el bli del (convertirse) y los finnas del (existir, encendido. para ser encontrado) para convertirse y existir, respectivamente.
    sueco: Vem vill bli miljonär? &mdash de ; ¿ quién quisiera que fuera al millonario? . — Bengt Magnusson
    sueco: ¿Bestiga Mt. Everest de Varför del ? Där de los finns del det de Därför att. &mdash de ; ¿ por qué subir Mt. Everest? Porque es el allí . — George Mallory

    En ontología, discusiones filosóficas del " de la palabra; be" y sus conjugaciones ocurren sobre el significado del de la palabra son, la forma singular de la tercera persona de “sea”, y si los otros sentidos pueden ser reducidos a un sentido. Por ejemplo, se sugiere a veces que el " is" de existencia es reducible al " is" de la atribución de la característica o de la calidad de miembro de la clase; para ser, el Aristotle detenido, es ser algo . Por supuesto, la forma del gerundio de " be", el que es, es su el propio asunto (disgustado): ver el el ser la existencia de y.

  • Zenithic
  • South Dakota School for the Blind and Visually Impaired
    Random links:Convención original del Bautista del libre albedrío | Sobre el borde vol. 3: El estúpidos mudos del meteorólogo Vienen-Hacia fuera línea | Broadview, Seattle, Washington | Líder de la película | Juan Pedro Lebreton

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">