En la gramática, el caso de genitivo del o el caso posesivo (también llamado el caso del segundo) es el caso que marca un sustantivo como siendo el poseedor de otro sustantivo. El caso de genitivo tiene típicamente otras aplicaciones también, que pueden variar de lengua a la lengua: puede indicar típicamente varias relaciones con excepción de la posesión; ciertos verbos pueden tomar las discusiones en el caso de genitivo; y puede tener aplicaciones adverbiales (el considera el genitivo adverbial de ). El moderno inglés no marca típicamente los sustantivos para un morfológico del caso de genitivo - algo, utiliza el ' de Clitic ; s o una preposición (generalmente de ) - solamente los pronombre personals tiene formas posesivas distintas.
Dependiendo de la lengua, las variedades específicas de relaciones del genitivo-sustantivo-principal-sustantivo pueden incluir:
posesión (el considera el caso posesivo de ): Posesión inalienable (" Height" de de Janet del ;, " Existence" de de Janet del ;, " Fingers" largo de de Janet del ;)
posesión alienable (" Jacket" de de Janet del ;, " Drink" de de Janet del ;)
relación indicada por el sustantivo que es modificado (" Husband" de de Janet del ;)
composición (el considera el caso del Partitive de ): sustancia (" un de la rueda del " del queso ;)
elementos (" un del grupo del " de los hombres ;)
fuente (" un de la porción del " del alimento ;)
participación en una acción: como agente (" mi leaving" de ;) - esto se llama el genitivo subjetivo del
como paciente (" el murder" de del archiduque;) - esto se llama el genitivo objetivo del
origen (" de los hombres del " de Roma ;)
descripción (" del hombre del " del honor ;, " del día de contar el " de ;)
compuestos (" del gaélico escocés ; " del coise de la bola del ; = " football", donde " coise " = generador del " " del cas del ;, " foot")
Dependiendo de la lengua, algunas de las relaciones mencionadas anteriormente tienen sus propios casos distintos diferentes del genitivo.
Los pronombres posesivos son pronombres distintos, encontrados en idiomas indoeuropeas tales como ingleses, que funcionan como los pronombres descendidos en el genitivo. Se consideran los pronombres separados si ponen en contraste con las idiomas donde los pronombres se descienden regularmente en el genitivo. Por ejemplo, el inglés mi es o un pronombre posesivo separado o un genitivo irregular del I, mientras que en finés, por ejemplo, el minun del es regularmente aglutinado del " del minu- del ; I" y - n (genitivo).
En algunas idiomas, los sustantivos en el del caso de genitivo también convienen en caso de que con los sustantivos se modifiquen (es decir, se marca para dos casos). Este fenómeno se llama Suffixaufnahme .
En algunas idiomas, los sustantivos en el caso de genitivo se pueden encontrar en el Inclusio - es decir, entre el artículo del sustantivo principal y el sustantivo sí mismo.
Muchas idiomas tienen un caso de genitivo, incluyendo el árabe, el croata, el checo, el finlandés, el georgiano, el alemán, el griego, el islandés, el irlandés, el latino, el letón, el polaco, el rumano, el ruso, el sánscrito, el servio, el esloveno y el turco. El inglés no tiene un caso de genitivo apropiado, sino una conclusión posesiva, - 's (véase abajo), aunque los pronombres tengan un caso de genitivo.
considera también:
sajón del genitivo
A pesar de el antedicho, el posesivo inglés originó en un caso de genitivo. En viejo inglés, una conclusión singular común del genitivo era el - es . El apóstrofe en el marcador posesivo moderno es de hecho un indicador del e que es " missing" de la vieja morfología del inglés .
El uso de una partícula independiente escrita para el posesivo se puede considerar en la lengua holandesa estrechamente vinculado: mano del z'n de de man (el la mano, z'n del hombre del significa el su ).
La explicación del siglo XVIII que el apóstrofe pudo substituir un pronombre del genitivo, como en " el horse" del rey; siendo una forma acortada de " el rey, su horse", se discute. Este su genitivo aparece en inglés solamente por un tiempo relativamente breve. La construcción ocurre en dialectos alemanes meridional y ha substituido el genitivo allí, junto con el " of" construcción que también existe en inglés. Mientras que son modernas las personas de habla inglesa pudieron contar con que los plurales y los sustantivos femeninos formen possessives usar “- r”, por ejemplo " children" del queen'r del *The;, de hecho " his" o " hys" podía ser utilizado para los locutores y los escritores de cualquier género a través la mayor parte de del período medieval y del renacimiento.
Los remanente del caso de genitivo permanecen en inglés moderno en algunos pronombres tal como cuyo (la forma del genitivo de que ), my/mine, sus/el suyo/su, nuestro/los nuestros, su/el suyo, del etc. vean también la declinación en inglés.
En estas construcciones, el marcador sirve especificar, delimitar, o describir el sustantivo principal. La paráfrasis con el de es a menudo un-idiomatic o ambigua con estos genitivos:
la guerra de cientos años
la paga de un día
aviso del de dos semanas
Introducen la probabilidad del malentendido.
Esto no es un uso común. La expresión más generalmente es la ciudad justa de Dublín .
Algunos escritores miran esto como uso cuestionable, aunque tenga una historia en inglés cuidadoso. Un cierto objeto al nombre, como el " of" la cláusula no es un genitivo. Los nombres alternativos son " possessive" doble; y " genitive" oblicuo;.
En las idiomas eslavas tal como ruso, servio, croata, polaco, etc., sustantivos en el caso de genitivo son indicados por sus conclusiones. Los ejemplos siguientes son de ruso.
l : " ВотАнтон" (" Aquí está Anton"). Genitivo del
: " ВоткарандашАнтон а " (" Aquí está el pencil" de Antón;).
Possessives se puede también formar por el " de la construcción; " de Уесть;: nominativo del
l : " ВотСергей" (" Aquí está Sergei"). Genitivo del
: " УСерге я естькарандаш" (" Sergei tiene un pencil").
En las oraciones donde el poseedor incluye un pronombre asociado, el pronombre también cambia: nominativo del
l : " Вотмойбрат" (" Aquí está mi brother"). Genitivo del
: " Умо его брат а естькарандаш" (" Mi hermano tiene un pencil").
Y en las oraciones que denotan la posesión negativa, la conclusión de los cambios del sustantivo del objeto también: nominativo del
l : " ВотИрина" (" Aquí está Irina"). Genitivo del
: " УИрин ы неткарандаш а " (" Irina no tiene un pencil").
l : " ¿Мариядома? " (" ¿Está Maria en el país? "). Genitivo del
: " Мари и нетдома" (" Maria no está en el país, " literalmente, " De Maria no hay ninguna en el país.
l : " Явыпилвод ы " (" Bebí el agua, " es decir " Bebí un poco de agua, la parte del available" del agua;) Acusativo del
: " У (" del de Явыпилвод; Bebí el el agua de, " es decir " Bebí toda la agua, todo el water" disponible;)
Desemejante en de las idiomas germánicas, hay diversas modalidades del genitivo en turco, tal como definido e indefinido. El caso de genitivo definido en turco se construye usar dos sufijos, uno para el poseedor y para el objeto poseído, por ejemplo: nominativo del
l : Genitivo ayakkabı de Kadın (mujer) (zapato): Sı (el zapato de la mujer) del del ayakkabı del ın del de Kadın
En la forma indefinida, solamente la palabra poseída consigue un sufijo: nominativo del
l : Genitivo kıyafet de Kadın (mujer) (ropa): i (ropa) de las mujeres del kıyafet de Kadın
En el caso de las constelaciones es útil saber el genitivo del nombre latino de la constelación, puesto que éste se utiliza para hacer la designación de Bayer de estrellas en esa constelación. Por ejemplo, desde el genitivo del virgo latino (" del de la palabra; virgin") son los virginis del, la estrella más brillante del virgo de la constelación se conocen como Virginis alfa . Muchas referencias en las constelaciones enumeran el genitivo para cada constelación.
.
| Random links: | Monumento nacional de los montones de la efigie | Cloruro de plata | Miembros de la casa australiana del sur de la asamblea, 2002-2006 | Aidhne | Lavabo del este de Shetland |