¡ Cena del para un, también conocida como el 90.o cumpleaños, o por su título alemán correspondiente, Der 90. Geburtstag, es un bosquejo de la comedia escrito por el británico Lauri Wylie del autor para el teatro en los años 20 . El alemán Norddeutscher Rundfunk ( NDR ) de la estación de la televisión registró un funcionamiento del pedazo en el 1963, en su lengua inglesa original. Este juego cómico corto se encendió posteriormente convertirse en lo más frecuentemente el programa repetido de la TV nunca (según el libro de Guinness de los expedientes, 1988 - eds 1995 . ; ediciones posteriores tienen no más la categoría).
18 la grabación blanco y negro 1963 minucioso TV que ofrecía al británico Freddie Frinton de los cómicos y al guarda de mayo se ha convertido en un componente integral del horario de Noche Vieja de varias estaciones de televisión alemanas y de una obra clásica absoluta de la televisión del culto en el Alemania, el Noruega, el Dinamarca, el Suecia, el Finlandia, el Faroe Island y el Austria : En el 2003 de Noche Vieja solamente, el bosquejo era difusión 19 veces (en los varios canales). En fecha el 2005, el bosquejo se ha repetido más de 230 veces. Es famoso en el otro &mdash de los países también; incluyendo el de habla alemana Suiza y el Suráfrica . Es una grapa de Noche Vieja en el Australia en la red SBS . En 2003 el productor de TV danés Paul Anthony Sørensen produjo y dirigió un documental internacional sobre el bosquejo. En el documental encontramos a los parientes de Freddie Frinton (el mayordomo James) y a guarda de mayo (Srta. Sophie) y nos familiarizamos con sobre el toda la historia detrás del bosquejo. El documental fue nominado para el d'Or 2004 de Rose.
El bosquejo presenta el 90.o cumpleaños de Srta. de la clase alta mayor Sophie del Englishwoman, que ofrece una cena cada año para su Sr. Pommeroy de los amigos cercanos, Sr. Winterbottom, sir Toby, y almirante von Schneider para celebrar la ocasión. (Nota que el diagrama no tiene nada hacer con Noche Vieja, como a menudo se indica incorrectamente. Hay un " Nuevo year" feliz; tostar, pero esto es puramente una referencia al aniversario de Srta.) El problema es esa considerable edad de Srta. Sophie dada, ella ha sobrevivido a todos sus amigos, y así que su mayordomo igualmente envejecido James hace su manera alrededor de la tabla, personificando a cada uno de las huéspedes alternadamente. Sophie decide sobre bebidas apropiadas acompañar el menú de la tarde, consistiendo en los abadejos de la sopa de Mulligatawny (Srta. Sophie pide el jerez ), de Mar del Norte (con el vino blanco), el pollo (con champán), y la fruta para el postre (con el puerto ) servido por James, y así que él se encuentra el levantar (y el vaciar) de sus cuatro épocas de cristal por curso. Ese toma su peaje, cada vez más sensible en la dificultad growing de James en la colada de las bebidas, decir los vidrios de vino de los floreros de flores, y la abstención de estallar en la canción. Incluso antes de que el alcohol comienza a ejercer su influencia, él tiene apuro que hace frente a una piel del tigre que se sienta en el piso entre la tabla de cena y la comida fría.
El intercambio crucial durante cada curso es:
James del : ¿ el mismo procedimiento que el año pasado, Srta. Sophie del
de : ¡ el mismo procedimiento que cada año, James!
Después de la cena, Srta. Sophie indica a un James muy borracho que ella desea retirarse para acostar, a quien James responde:
James del : ¿ a propósito, el mismo procedimiento que el año pasado, Srta. Sophie del
de, delightedly: ¡ el mismo procedimiento que cada año, James!
James de : ¡ bien, haré mi muy mejor!
Wylie se dice para haber escrito el bosquejo en los años 20 . Algunas fuentes indican que Frinton realizó la cena del para un en etapa con el guarda en los embarcaderos de la playa de Gran Bretaña desde el 1945, pagando a derechos realizarlo a Wylie hasta la compra de las derechas en los años 50 tempranos . No obstante el bosquejo también fue efectuado a otra parte, por ejemplo en el 1953 en el almanaque (la demostración de Juan Murray Anderson del que también ofreció el Harry Belafonte en los comienzos de su carrera) en el teatro imperial con el Hermione Gingold que juega a Srta. Sophie, Billy DeWolfe como el mayordomo, y ofreciendo al parecer a cuatro amigos muertos.
En el 1962, el alemán Peter Frankenfeld del actor y el Heinz Dunkhase del director descubrieron la cena del para un en el Blackpool . El bosquejo fue efectuado en la demostración viva de Frankenfeld pronto después de eso, y registrado en el 1963 del 8 de julio en el teatro Besenbinderhof ante de una audiencia verdadera. Era una de las primeras grabaciones de la cinta magnética en la televisión alemana. El tema introductorio fue compuesto por los gados de Lew y registrado por la orquesta de Mantovani . Según el NDR, Frinton y el guarda eran el pagado DM 4. La demostración fue vuelta a efectuar de vez en cuando hasta que consiguiera su punto fijo en Noche Vieja en el 1972 .
Es una curiosidad que este bosquejo se ha convertido en una tradición en Alemania, en donde hasta mitad la población puede verla cada año, pero es casi total desconocida en Gran Bretaña. También se demuestra en Noche Vieja en muchos otros países europeos del continente, particularmente los países nórdicos, y también las pantallas en el SBS en el Australia . En Noruega, sin embargo, se demuestra cada año en la tarde del 23 de diciembre . Es tan lejano sabido como el Suráfrica . En el Suecia, la demostración fue puesta en el asimiento por un período de seis años, " juzgado; unsuitable" debido a la consumición pesada de James. Sin embargo, la red de la TV entonces se derrumbó a la demanda popular para tenerla detrás.
Aunque el bosquejo sea el más popular de países no hispanohablantes, se demuestra típicamente en el inglés original sin el doblaje o subtítulos. Curiosamente, la película sigue siendo prácticamente desconocida al mundo de habla inglesa (a excepción de Australia). Nunca ha sido difusión en la TV en Gran Bretaña.
Desde los a mediados de los años ochenta, las cadenas de televisión alemanas han estado disponibles para los espectadores basados en los satélites análogos británicos, significando que las investigaciones del Año Nuevo de la cena del para un se podrían considerar en el Reino Unido por esa poca gente que tenía acceso a los horario de TV alemanes. El reemplazo de servicios análogos por digital ha considerado una declinación en espectadores de la televisión via satélite tradicional, pero los que todavía poseen un receptor pueden templar adentro.
La cadena de televisión de NDR registró varias versiones en 1963. La más bien sabido es la versión minuciosa 18 del bosquejo demostrado tradicionalmente en Alemania. Tiene una introducción en lengua alemana por el gaitero de Heinz del narrador y una audiencia que ríe en el fondo. Cada año, hay normalmente cerca de 15 retransmisiones de la demostración en todo el ARD - estaciones regionales poseídas de Alemania como el MDR, el WDR, el NDR o el BR y otros.
La TV danesa demuestra una grabación hecha en la misma etapa donde no se oye a ninguna audiencia. Un tercero, versión minuciosa 11 fue registrado por la televisión suiza ; esta versión está también disponible en VHS y DVD en Alemania. (Muchos alemanes que compraron la cinta de DVD/VHS estaban decepcionantes cuando descubrieron que qué habían comprado eran " no “corregir” el version".) En el 1999, el NDR lanzó una versión coloreada postprocesada.
En el Dinamarca, un parodiar del bosquejo fue filmado con el " del subtítulo; El 80.o Birthday" en qué siguen siendo los amigos de Srta. Sophie en la tabla (que el último de los amigos de Srta. Sophie murió realmente hace 25 años se sabe solamente a los que han visto la NDR-versión, donde esto se menciona en la introducción). Otras versiones incluyen uno en alemán bajo, las varios repromulgaciones o parodiar de diversos cómicos, y una versión que ofrece el alemán famoso Bernd das Brot ( Bernd del carácter de la marioneta el pan ).
La línea el “mismo procedimiento que cada año” se ha convertido en un eslogan muy popular en Alemania, según Tim Gruhl, el redactor del programa en la cadena de televisión Hamburgo-basada NDR. La frase “ha hecho su manera en vocabulario diario, e incluso surge en títulos y anuncios de periódico.”
La frase también ha hecho su manera en el juego online, las guerras del gremio, que tenían dos NPCs por los nombres de James y de Sofie que repetirían la frase durante la celebración de Wintersday.
El gaitero alemán de Heinz del narrador incurrió en original una equivocación gramatical en su introducción a la versión minuciosa 18: Él citó erroneamente la línea del guarda el “mismo procedimiento que cada año” como “mismo del procedimiento que cada año”. Mientras que el error aparece haber ido inadvertido inicialmente, incitó más adelante letras anuales de la protesta al NDR, especialmente de profesores alemanes del inglés. El NDR respondió eventual corrigiendo la grabación levemente, substituyendo un pequeño pedacito de su pista audio con el audio registrado durante uno de los ensayos. Así, en 1988, el error había sido corregido hacia fuera y el gaitero podría ser oído para decir correctamente el “mismo procedimiento que cada año”. Esto alternadamente molestó a algunos puristas que respetarían algo la original.
| Random links: | Megola | Lista de líderes estatales en 1617 | 1590 en música | Casa del alcohol | Abraham en historia y la tradición |