En la lingüística, los cognates son las palabras que tienen un origen común. Pueden ocurrir dentro de una lengua, tal como camisa del y falda del como dos palabras inglesas descendidos del *sker- Proto-Indo-Europeo del de la palabra, significando el " al cut". Pueden también ocurrir a través de las idiomas, e. noche del y alemán Nacht como descendientes del *nokt- Proto-Indo-Europeo, " del ; night".

El cognado de la palabra deriva del cognatus latino del, del co ( con ) + el gnatus, natus, participio pasado del del del " del nasci del ; para ser born". Significa literalmente el " relacionado por la sangre, teniendo un antepasado común, o relacionado por una naturaleza, un carácter, o un function" análogo;.

Características de palabras cognadas

Cognates no necesita tener el mismo significado: plato ( inglés) del y Tisch (" table", el alemán), o el muere de hambre ( inglés) y el sterben (" die", alemán), o principal ( inglés) y cocinero (" del ; jefe, head", el francés), sirve como ejemplos en cuanto a cómo los términos cognados pueden divergir en el significado como las idiomas se convierten por separado, amigos falsos eventual que se convierten.

Además de tener significados separados, los cognates con procesos del cambio lingüístico pueden asemejarse no más fonético: la vaca del y el fortalecen que ambas derivan del mismo ou indoeuropeo *g del de la raíz -, vaca del que se convierte a través de la familia de lengua germánica mientras que la carne de vaca del ha llegado en inglés de la pendiente de la familia del Italo-Romance. (Vaca del del modo < YO cou del < cū < EMPANADA bos latino del de OE del del ou *g > > bovis latinos (genitivo) del > boef del de OFr > YO carne de vaca del )

Cognates puede también presentarse así con préstamos en idiomas. Tan la semejanza entre el inglés para pagar y el el pagador francés del de origina a través de de préstamo inglés para pagar normando que, como francés, había derivado su palabra de Gallo-Romance. -

Cognates a través de idiomas

Los ejemplos de cognates en las idiomas indoeuropeas son la noche ( inglés), nuit ( francés), Nacht ( alemán, holandés) del de las palabras del, nicht ( escocés), natt ( sueco), NOC nacional ( checo, polaco) del del del del ( danés), ночь, noch ( ruso), нощ, nosht ( búlgaro), ніч, nich ( ucraniano), ноч del del del del del del, noch del /noć (croata, servio del del noč ( bielorruso) del ), νύξ, nyx ( griego), nox ( latino), nakt- ( sánscrito), natë ( albanés), noche ( español), No. ( Galés ), noite ( portugués y gallego del del del del ), notte ( italiano), liendre (catalán ), noapte (rumano del del ), nótt ( islandés), natt ( noruego) del, y naktis ( lituano), todo el " del del significado; night" y derivado del *nokt- Proto-Indo-Europeo (EMPANADA ), " night."

Otro ejemplo indoeuropeo es la estrella del (inglés), el str del (sánscrito), el astre del o el étoile ( francés), taru ( Sinhala ), αστήρ del (astēr) ( griego), Stella (latín, italiano) del, stea (rumano y el veneciano), stairno ( gótico), astl ( armenio), popa (alemán), ster (holandés y el africaans ), starn (escocés), stjerne del del del del del ( noruego y danés), el stjarna ( islandés), stjärna ( sueco), setare ( persa), sitarah (Hindi ), del del del del seren ( Galés ), steren ( de Cornualles), el estel (catalán ), el Estrella (español), el estrela ( el gallego portugués de del y) y el estêre ( kurdo) del, del *hstēr- del de la EMPANADA, " star". El shalom hebreo y la zalema árabe (" del ; peace") están también los cognates, derivados de una raíz semítica común, teniendo el slm trilítero .

Cognates dentro de la misma lengua

Cognates puede existir dentro de la misma lengua. Por ejemplo, la sala inglesa del y el guardan (*wer-, " del del cognado al igual que la camisa del y la falda (*sker-, " del del del prestado cuando el Vikingos conquistó la parte de Inglaterra. A veces, ambos cognates vienen de otras idiomas, a menudo la misma pero en diversas horas. Por ejemplo, el jefe del de la palabra viene del cocinero francés medio del, y su pronunciación moderna preserva el sonido de acuerdo francés medio. Pidieron prestado al cocinero del de la palabra a partir de los mismos siglos de la fuente más adelante, momento en el cual la consonante había cambiado a un " sh" - sonido en francés. Tales palabras reputan a gemelos etimológicos .

Cognates puede ser reconocido a menudo menos fácilmente que los ejemplos y las autoridades antedichos diferencian a veces en sus interpretaciones de la evidencia. La leche inglesa del de la palabra es claramente una cognada del alemán lechero y del moloko ruso (*melg-, " del del del francés del y leche español (ambo " del significado; milk") están menos obviamente los cognates de los galaktos griegos (forma del del genitivo de la gala del, de la leche) (< el retraso del *g del (a), del galakt- del ), al igual que el inglés láctico de la palabra.

Cognates falsos

considera también:

cognado falso Los cognates falsos son las palabras que son comúnmente probablemente relacionadas (tener un origen común) mientras que la examinación lingüística los revela está sin relación. Así, por ejemplo, en base de semejanzas superficiales uno pudo suponer que el habere latino verbo y el alemán haben, ambo significado “a tener”, es cognates. Sin embargo, una comprensión de las palabras de la manera en las dos idiomas se desarrolla de que las raíces Proto-Indo-Europeas de (EMPANADA) demuestran que no pueden ser cognadas (véase por ejemplo la ley de Grimm ). El alemán haben (como inglés tener ) de hecho viene del *kap del de la EMPANADA, “al asimiento”, y su cognado verdadero en latín es el capere del, “agarrar, agarrar, capturar”. El habere latino del, por una parte, es del *ghabh del de la EMPANADA, “dar, recibir”, y por lo tanto cognado con el inglés dar y el alemán geben .

La semejanza de palabras entre las idiomas es el no bastante para demostrar que las palabras están relacionadas el uno al otro, más o menos de la misma manera esa semejanza facial no implica una relación genética cercana entre la gente. Sobre el curso de centenares y de millares de años, las palabras pueden cambiar su sonido totalmente. Así, por ejemplo, el inglés cinco y el pança sánscrito es cognates, mientras que no son el inglés sobre y el hebreo a'var, y ni uno ni otro es el perro inglés del y el perro del de Mbabaram .

Poner en contraste esto con los amigos falsos que el es con frecuencia cognado.

Término parlamentario

En un sentido parlamentario, un discusión cognado significa que dos o más cuentas se pueden discutir juntas, si la casa no se opone a la materia. Las cuentas se discuten solamente cognately si son estrechamente vinculadas.

Sistemas mecánicos

En sistemas mecánicos, el " del término; cognate" ha sido utilizado por el peregrino para describir un acoplamiento, de diversa geometría, que genera la misma curva del acoplador.

Término de la biología molecular

En biología molecular un ligand puede tener un receptor cognado. Éste es un receptor que ata específicamente a ese ligand.
  • Zenithic
  • List of woredas in the Afar Region
    Random links:Gas | Blanco de Andrés (futbolista) | Maldecir los torpedos (el álbum) | Inessa Kravets | Skirö

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">