El Friedrich Díez cristiano ( el 15 de marzo, el 1794 - el 29 de mayo, 1876 ), filólogo alemán, nació en el Gießen, en el Hesse-Darmstad .
Primero lo educaban en el gimnasio y entonces en la universidad de su ciudad nativa. Allí él estudió obras clásicas bajo Friedrich Gottlieb Welcker que acababa de volver de una residencia de dos años en Italia para llenar la silla de la arqueología y de la literatura griega .
Era Welcker que encendió en él un amor de la poesía italiana, y dio así el primer enchufe a su genio. En el 1813 él ensambló a cuerpo de Hesse como voluntario y desempeñó servicios en la campaña francesa. Él volvió el próximo año a sus libros, y este gusto corto del servicio militar era la única rotura en una vida larga y sin nada especial que destacar de trabajos literarios.
En el deseo de sus padres él se aplicó por un breve periodo de tiempo a la ley, pero una visita al Goethe en el 1818 dio una nueva dirección a sus estudios, y determinó su carrera futura. Goethe había sido lectura selecciones del de s de Raynouard las 'de los poetas románticos, y aconsejó a erudito joven explorar la mina rica de la literatura de Provençal cuál el sabio francés había abierto. Este consejo fue seguido con impaciencia, y en adelante Díez se dedicó a la literatura romántica. Él hizo así el fundador de la filología romántica.
Después de apoyarse por algunos años por la enseñanza privada, él quitó en 1822 al Bonn, en donde él llevó a cabo la posición Privatdozent . En 1823 él publicó su primer trabajo, una introducción a la poesía romántica ; en el año siguiente aparecía el la poesía de los trovadores, y en el 1829 las vidas y los trabajos de los trovadores . En 1830 le llamaron a la silla de la literatura moderna.
Los restos de la vida fueron ocupados principalmente con la composición de los dos grandes trabajos sobre los cuales su fama se basa, de la gramática del de las idiomas románticas (1836-1844), y del léxico del de las idiomas románticas-- italiano, español y francés (1853); en estos dos trabajos Díez hizo para el grupo romántico de idiomas qué Jacob Grimm hizo para la familia teutónica.
Los filólogos franceses más tempranos, tales como Perion y Enrique Estienne, habían intentado descubrir el origen del francés en griego e incluso en el hebreo. Para más que siglo diccionario etimológico de s de Ménage un el ' llevó a cabo el campo sin un rival.
En vista del tiempo en el cual fue escrito (1650), era un trabajo meritorio, pero la filología estaba entonces en la etapa empírica, y muchas de las derivaciones de Ménage (tales como el del " rat" del " latino ; mus, " o del " haricot" de " faba") tener desde bywords convertidos entre filólogos. Un gran avance fue hecho por Raynouard, que por sus ediciones críticas de los trabajos de los trovadores del, publicados en los primeros años del siglo XIX, puso las fundaciones las cuales Díez empleó luego.
La diferencia entre el método de Díez y el de sus precursores es indicada bien por él en el prefacio a su diccionario. En suma, es la diferencia entre la ciencia y la conjetura. El método científico es seguir implícito los principios y las reglas descubiertos de fonología, y no desviar una anchura de pie de ellas a menos que sea llano, las excepciones reales la justificará; para seguir el genio de la lengua, y cross-questioning para sacar sus secretos; para calibrar cada letra y estimar el valor que ata a ella en cada posición; y poseer pasado el alcohol filosófico verdadero que se prepara para dar la bienvenida a cualquier nuevo hecho, aunque puede modificar o trastornar la teoría acariciada.
Tal es el método histórico que Díez persigue en su gramática y diccionario. Para recoger y arreglar hechos es, como él nos dice, el único secreto de su éxito, y él agrega es decir el apophthegm famoso Newton, " hipótesis no fingo." La introducción a la gramática consiste en dos porciones: el primer discute los elementos latinos, griegos y teutónicos comunes a las idiomas románticas ; los segundos convites de los seis dialectos por separado, de su origen y de los elementos peculiares a cada uno. La gramática sí mismo es dividida en cuatro libros, en la fonología, en la flexión, en la formación de palabras por la composición y la derivación, y en el sintaxis .
Su diccionario se divide en dos porciones. El primer contiene las palabras comunes a dos por lo menos de los tres grupos principales de romance--Italiano, español y portugués, y Provençal y francés. Colocan al italiano, como lo más cerca posible la original, en el jefe de cada artículo.
Los segundos convites de la parte de las palabras peculiares a un grupo. No hay glosario separado de Wallachian.
| Random links: | Egoísmo ético | Gjáin | Máscara negra (tebeos) | Julia Ecklar | Birlocho |