El para el profesor Atisha, considera el Dharmarakshita (Sumatran) .

Dharmarakṣita ( sánscrito), o Dhammarakkhita ( Pali ) (traducción : El protegido por el Dharma ), era uno de los misionarios enviados por el Ashoka del emperador de Mauryan para ganar prosélitos la fe budista . Lo describen como siendo un Griego ( Pali : " Yona ", encendido. " Quot jónico ;) en el Mahavamsa, y sus actividades ser indicativo de la fuerza de la implicación griega helenístico durante los siglos formativos de Buddhism.

Las comunidades griegas habían estado presentes en el vecino Bactria y en la India nortwestern desde la época de las conquistas Alexander el gran alrededor 323 BCE, y se habían convertido en el los reinos Indo-Griegos Greco-Bactrianos de y hasta el final del 1r siglo BCE . Describieron a los Griegos generalmente en épocas antiguas a través del mundo clásico como " Yona ", " Yonaka", " Yojanas" o " Yavanas", encendido. “" de Ionians ;.

Parece que eran recipientes ardientes de la fe budista y el ejemplo de Dharmaraksita indica que incluso tomaron un papel activo en Buddhism de extensión como misionarios principales.

Un misionario budista griego

Los esfuerzos del emperador Ashoka para separar la fe budista se describen en los decretos de Ashoka tallado durante su reinado en los pilares y las paredes de piedra de la cueva: " del ; Aquí en el dominio del rey entre los Griegos, el Kambojas, el Nabhakas, el Nabhapamkits, el Bhojas, el Pitinikas, el Andhras y el Palidas, por todas partes gente están siguiendo las instrucciones de Querido-de--Dioses en Dhamma." Decreto Nb13 (S. Dhammika) de la roca

Ashoka también demandó haber enviado a emisarios más allá de sus fronteras, hasta los reyes griegos mediterráneo: " del ; Ahora es conquista de Dhamma a que Querido-de--Dioses consideren ser la mejor conquista. Y (conquista de Dhamma) se ha ganado aquí, en las fronteras, incluso seiscientos yojanas lejos, donde el rey griego Antiochos gobierna, más allá de allí donde los cuatro reyes nombraron la regla de Ptolemy, de Antigonos, de Magas y de Alexander, asimismo en el sur entre el Cholas, el Pandyas, y hasta Tamraparni." Decreto Nb13 (S. Dhammika) de la roca

El Dharmaraksita entonces se describe en los textos históricos budistas importantes de Pali, el Dipavamsa y el Mahavamsa, como estando misionario budista griego, a cargo de propagar la fe a la parte del noroeste del subcontinente indio.

"Cuando el thera Moggaliputta, el iluminador de la religión del conquistador, había traído (a tercer) consejo a un extremo (…) él envió adelante theras, uno aquí y uno allí:
* el thera Mahyantika que él envió a Kasmira y a Gandhara,
* el thera, MaMdeva él envió a Mahisamandala.
* a Vanavasa enviarse el thera nombrado Rakkhita,
* y a Aparantaka (él envió) el Yona nombrado Dhammarakkhita ;
* a Maharattha (él envió) el thera nombrado Mahadhammarakkhita,
* pero el thera Maharakkhita que él envió en el país Yona .
* él envió el thera Majjhima al país de Himalaya,
* y a Suvambhurni él envió los dos theras Sona y Uttara.
* el gran thera Mahinda, los theras Utthiya, Uttiya, Sambala y Bhaddasala sus discípulos, estos cinco theras que él envió adelante con la carga: El `YE encontrará en la isla encantadora de Lanka la religión encantadora del conquistador. '" ( Mahavamsa, XII)

El país del Aparantaka se ha identificado como la parte del noroeste del subcontinente indio, y abarca el norteño Gujarat, el Kathiawar, el Kachch, y el Sindh, el área donde concentraron a las comunidades griegas probablemente. A este día, una ciudad en el Gujarat se nombra Junagadh, original " Yonagadh", encendido. " Ciudad del Greeks".

Dharmarashita se dice para haber predicado el Aggikkhandopama Sutra, de modo que convirtieran a 37.000 personas en Aparantaka y que los millares de hombres y de mujeres incorporaron la orden (" pabbajja"):

"El thera Dhammarakkhita el Yona, siendo ido a Aparantaka y predicando en el medio de la gente el Aggikkhandhopama-sutta dio a la bebida del néctar de la verdad a treinta y siete mil seres vivos que habían venido juntos allí, la mentira que entendía perfectamente verdad y falsedad. Mil hombres pero más mujeres fueron adelante de las familias nobles y recibieron el pabbajja" ( Mahavamsa XII, Dipavamsa.7)

Dharmaraksita y Punabbasukutumbikaputta Tissa Thera

En otra referencia de Pali, dicen un monje budista de Punabbasukutumbikaputta nombrado Sri Lanka Tissa Thera para haber estado a la India para estudiar con el " del ; el Yonaka Dhammarakkhita", con lo cual él logró el " patisambhida" (conocimiento analítico).389, Sammoha-Vinodaní, comentario de Vibhanga).

El lugar en donde reside Dharmaraksita también se dice para ser alrededor 100 ligas (alrededor 700 cientos millas) de Sri Lanka, poniéndolo en alguna parte en la India norteña. (Véase: )

Dharmaraksita y el Milinda Panha

El Milinda Panha es otro texto budista non-canonical famoso de Pali que describe los diálogos religiosos entre el Indo-Griego Menander del rey famoso, cuyo reino estaba en el Sagala en el de hoy Punjab, y un monje budista llamó el Nagasena, alrededor 160 BCE . Es hoy uno de los textos de la referencia del Buddhism de Theravada .

Según el Milinda Panha (I 32-35), el Nagasena del monje, antes de que su encuentro con el Menander, era una vez un estudiante del Dharmaraksita y el Buddhism aprendido y la aclaración alcanzada como Arhat bajo su dirección en el Pataliputra .

"Y Assagutta dijo a él: 'Hacer mil ahora van, Nâgasena, a Pâtaliputta. Allí, en el parque de Asoka, mora el Dhammarakkhita venerable. Debajo de él usted debe aprender las palabras del Buddha. '" (Milinda Panha, I, 32)

"Nâgasena se encendió al parque de Asoka a Dhammarakkhita. Y después de saludarlo, y de decirle en qué diligencia él había venido, él aprendió de memoria, de la boca del Dhammarakkhita venerable, el conjunto de las tres cestas de la palabra del Buddha en tres meses, y después de un solo decreto, en cuanto la letra (es decir, sabiendo las palabras de memoria) fue referida. Y en él dominó tres meses más el alcohol (es decir, el significado más profundo del sentido de las palabras). el

l pero en el final de ese tiempo el Dhammarakkhita venerable se dirigió a él, y dijo: “Nâgasena, como ganadero tiende las vacas, pero otros gozan de su producto, tan mil demasiado más carriest de thy cabeza las tres cestas enteras de la palabra del Buddha, y aún arte no todavía un participante de la fruta de Samanaship.” el

l “sin embargo que esté así pues, el santo, no dice no más,” era la contestación. Y en ese mismo día, en la noche, él logró a Arahatship y con él a la energía cuádruple de esa sabiduría poseída por todo el Arahats (es decir: la realización del sentido, y el aprecio de la enseñanza religiosa profunda contenida en la palabra, la energía del juicio intuitivo, y la energía del " correcto y listo de la exposición);. (Milinda Panha, I, 35)

Este acontecimiento ocurrió áspero cientos años después de los esfuerzos del misionario de Ashoka, y sugeriría que Dharmaraksita fuera un hombre joven debajo de Ashoka, se convirtió en una anciano respetada colocada en el capital de Ashokan Pataliputra, y después entrenó a un joven Nagasena en el Tripitaka y hacia la aclaración, antes de que Nagasena mismo resolviera Menander en una edad venerable.

El Milinda Panha por lo tanto parece relacionar el diálogo entre un gran rey griego, Menander, con un monje entrenado en Buddhism por la gran anciano budista griega Dharmaraksita, tendiendo a sugerir la importancia de Griegos durante los primeros siglos formativos de Buddhism.

Ver también

Greco-Buddhism
Monasticism Greco-Budista

.

  • Zenithic
  • Dharmaraksita
    Random links:Treece, Kansas | Tawakoni del oeste, Tejas | El valle Campbell-Savours, barón Campbell-Savours | Ron Newman (informático) | Acta de neutralidad de 1937

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">