El Edwin Muir ( 1887 - el 3 de enero, 1959 del 15 de mayo ) era poeta escocés, un novelista, y un traductor conocido llevado en una granja en Deerness en las islas de Orkney . Recordado para el suyo sentía profundamente y la poesía viva en la lengua llana, sencilla con pocas preocupaciones estilísticas, Muir es poeta moderno significativo.
En 1901, cuando él era 14, su padre perdió su granja, y la familia se trasladó al Glasgow . En la
sucesión rápida su padre, dos hermanos, y su madre murieron dentro del espacio de algunos años. Su vida como hombre joven era una
experiencia depressing, e implicó una balsa de trabajos desagradables. " Él sufrió psicologicamente de una manera más destructiva, aunque quizás
el poeta de años posteriores beneficiara de estas experiencias tanto como de su Orkney “Eden”. " En 1919, Muir casó Willa Anderson, y los dos se movieron al Londres . Colaborarían más adelante encendido alto - las traducciones inglesas aclamadas de escritores tales como el Franz Kafka, el
Gerhart Hauptmann, el Sholem Asch, el Heinrich Mann, y el Hermann Broch .
Entre 1921 y 1923, Muir vivió en el Praga, el Dresden, el Italia, el Salzburg y el Viena ; él volvió a Inglaterra en 1924. Entre 1925 y 1956, Muir publicó siete volúmenes de poesía que fueron recogidos después de su muerte y publicados en 1991 como los poemas completos de Edwin Muir . A partir la 1927 a 1932 él publicó tres novelas, y en 1935 él vino a St Andrews, en donde él produjo su polémico Scott y Escocia (1936). A partir de 1946-1949 él era director del consejo británico en Praga y el Roma . 1950 vieron su cita como guarda de la universidad (una universidad de la abadía de Newbattle para los hombres de la clase obrera ) en el Midlothian, y en 1955 le hicieron profesor de Norton del inglés en la Universidad de Harvard . Él volvió a Inglaterra en 1956 pero murió en 1959 en el priorato, Cambridge de Swaffam y fue enterrado cerca de Cambridge.
Trabajo
Su niñez en Orkney alejado y unspoiled representó un idílico Eden a Muir, mientras que el movimiento de su familia a la ciudad correspondió
en su mente a un encuentro profundamente que disturbaba con el " fallen" mundo. Las tensiones emocionales de esa dicotomía formaron
mucho de su trabajo e influenciaron profundamente su vida. Su señal de socorro psicologica lo llevó a experimentar el análisis Jungian en Londres. Una visión en la cual él atestiguó
la creación consolidó el mito de Edenic en su mente, llevándolo a considerar su vida y carrera como el trabajo-hacia fuera de una fábula arquetipo . En su autobiografía del él escribió, " la vida de cada hombre es un
funcionamiento sin fin repetido de la vida del " del hombre…;. Él también expresó su sensación que nuestros hechos
en la tierra constituyen el " un mito que casi actuamos sin saber it." La enajenación, la paradoja, las díadas existenciales de los bienes y el mal, la vida y la muerte, el amor y el odio, y las imágenes de viajes, de laberintos, del
tiempo y de lugares llenan su trabajo.
Su Scott y Escocia avanzó la demanda que Escocia puede crear solamente una literatura nacional escribiendo en inglés, una opinión que lo colocó en la oposición directa al movimiento de Lallans Hugh MacDiarmid . Él tenía poca condolencia para el nacionalismo escocés .
En el 1965 al volumen de su poesía seleccionada fue corregido e introducido por el T. Un ensayo excelente que discute la carrera literaria de Muir (viaje de Edwin Muir del, por el Roberto Richman ) está disponible en los archivos en línea el nuevo criterio . Muchas de las traducciones de Edwin y de Willa Muir de novelas alemanas siguen siendo adentro impresión.
La cita siguiente expresa el dilema existencial básico de la vida de Edwin Muir:
" Nací ahora antes de la Revolución industrial, y de la cerca de doscientos años. Pero he saltado ciento y cincuenta de ellos. Nací realmente en 1737, y hasta mí no era catorce ningunos tiempo-accidentes me sucedí. Entonces en 1751 precisé de Orkney para Glasgow. Cuando llegué encontré que no era 1751, solamente 1901, y que los cientos y cincuenta años habían sido consumidos en mi viaje de dos días. Pero mismo todavía estaba en 1751, y permanecido allí durante mucho tiempo. Toda mi vida puesto que he estado intentando reacondicionar esa deriva invisible. Ninguna maravilla me obsesionan con Time." (Extracto del diario 1937-39.)
Trabajos
nosotros moderns: enigmas y conjeturas, escritos con el seudónimo Edward Moore, Londres, G.,
1918 Latitudes, Nueva York, B., 1924 del
Primeros poemas, Londres,
prensa de Hogarth, 1925 del
Estribillo del del, del Londres, del L. nuevamente muertos Woolf en la prensa de Hogarth,
1926 Transición del : ensayos en la literatura contemporánea, Londres, L. Woolf en la prensa de Hogarth, 1926
la marioneta, Londres, L. Woolf en la prensa de Hogarth,
1927 la estructura de la novela, Londres, L.
Juan Knox:
retrato de un Calvinist, Londres, J.
los tres hermanos, Londres, Heinemann Ltd.
Tom pobre, Londres, abolladura y hijos, Ltd.
Variaciones del en el tema, Londres, abolladura y hijos Ltd., 1934 del tiempo del J.
Viaje escocés Londres, W. del, en asociación con V., 1935
Viajes y lugares, Londres, abolladura y hijos, Ltd.
la actual edad a partir de 1914, Londres, la prensa del fogaril,
1939 la historia y la fábula, una autobiografía, Londres, G., 1940
el lugar estrecho, Londres, Faber y Faber, 1943
el escocés y su
país, Londres, publicado para el consejo británico por Longmans, el verde y Co., 1946
el viaje, y otros poemas, Londres, Faber y Faber, 1946
Ensayos del en la literatura y la sociedad, Londres, prensa de Hogarth, 1949
el laberinto, Londres, Faber y Faber, 1949
Poemas recogidos, 1921-1951, Londres, Faber y Faber, 1952
una
autobiografía, Londres: Prensa de Hogarth, 1954
PROMETHEUS del, ilustrado por el gaitero, Londres, Faber y Faber, 1954 de Juan
un pie en Eden, Nueva York, prensa de la arboleda, 1956
Nuevos poetas del, 1959, corregidos por Edwin Muir, Londres, Eyre y Spottiswoode, 1959
el estado de la poesía, Cambridge, prensa de la Universidad de Harvard, 1962
El recogió los poemas, Nueva York, prensa de la Universidad de Oxford, 1965
la política de rey Lear, Nueva York, Haskell House, 1970
Co-Traducciones
Energía del, por el león Feuchtwanger, traducido por Willa y Edwin Muir, la prensa de Vikingo, 1926
la duquesa fea: un romance histórico, por el león Feuchtwanger, traducido por Willa y Edwin Muir, M. Secker, 1927
Juegos
anglosajones del dos: Las islas y el Warren Hastings del aceite, por el león Feuchtwanger, traducido por Willa y Edwin Muir, M. Secker, 1929
Éxito del : una
novela, por el león Feuchtwanger, traducido por Willa y Edwin Muir, la prensa de Vikingo, 1930
el castillo, por el Franz Kafka, traducido por Willa y Edwin Muir, M. Secker, 1930
los sonámbulos: una trilogía, por el Hermann Broch, traducido por Willa y Edwin Muir, poco, Brown y compañía, 1932
de José, por el león Feuchtwanger, traducido por Willa y Edwin Muir, la prensa de Vikingo, 1932
de la
salvación de, por el Sholem Asch, traducido por Willa y Edwin Muir, Sons del G. Putnam,
1934 la colina del de las mentiras, por el Heinrich Mann, traducido por Edwin y Willa Muir, Jarrolds LTD, 1934
Mottke, el del ladrón, por el Sholem Asch, traducido por Willa y Edwin Muir, Sons del G. Putnam, 1935
el de la cantidad desconocida, por el Hermann Broch, traducido por Willa y Edwin Muir, la prensa de Vikingo, 1935
el
judío de Roma: un romántico histórico, por el león Feuchtwanger, traducido por Willa y Edwin Muir, Hutchinson y Co., 1935
el telar del de la justicia, por el
Ernst Lothar, traducido por Willa y Edwin Muir, Putnam, 1935
Noche de sobre el del este, por el Erik von Kuehnelt-Leddihn, traducido y adaptado por Edwin y Willa Muir, Sheed y Ward Inc., 1936
.
ZenithicEdwin Muir