En la lingüística, el verbo-que enmarca y el satélite-que enmarca son descripciones tipológicas de cómo las frases de verbo en diversas idiomas describen la manera movimiento y la trayectoria movimiento.
La manera del movimiento refiere a un tipo de movimiento distinto descrito por un verbo particular, e., el funcionamiento, el caer, el desplazamiento, el caminar, el arrastre, la trayectoria del etc. del movimiento refiere a la dirección del movimiento, e., movimiento en, fuera de, a través, etc. Estos dos conceptos se pueden codificar en el verbo como parte de su significado de la raíz, o en una partícula separada asociada al verbo (un satélite del ).
Las idiomas se consideran verbo-enmarcado o satélite-enmarcado basado en cómo se codifica la trayectoria del movimiento. Las partículas inglesas del uso de los verbos para demostrar la trayectoria del movimiento (el “funcionamiento en”, “sale”, “caer abajo "), y sus verbos demuestran generalmente la manera del movimiento; así el inglés es una lengua satélite-enmarcada. Verbos ingleses que contrario esta tendencia es casi invariable el Latinate tal como " exit", " ascend", o " enter".
El español, por una parte, hace el uso pesado de verbos del movimiento como el entrar, salir, subir, bajar del del (“entrar, salen, suben, van abajo "), que codifican directo la trayectoria del movimiento, y puede dejar hacia fuera la manera del movimiento o expresarla en un complemento de manera (típicamente un gerundio ): corriendo del entró del que “él funcionó en”, “él incorporó literalmente el funcionamiento”; flotando del salió del que “flotó hacia fuera”, “él salió literalmente la flotación”. Así español (junto con todas las idiomas románticas es una lengua verbo-enmarcada.
| Random links: | Alcamo | Humillar, Tejas | Lista de personajes de los tres reinos | Los golpes | Veranos de Roberto S. |