El Elfdalian ( Övdalsk o Övdalską en Elfdalian, Älvdalska o Älvdalsmål en el sueco) es una variedad lingüística de la rama escandinava de la lengua hablada en la parroquia vieja de Övdaln, que está situado en la parte meridional del municipio de Älvdalen en el norteño Dalarna, Suecia .
Mirado tradicionalmente como dialecto sueco, Elfdalian es mirado hoy por varios lingüistas como lengua separada. Como algunos otros vernaculars de Dalecarlian el norte hablado Siljan, Elfdalian del lago conserva las viejas características gramaticales y fonológicas numerosas que no han cambiado considerablemente puesto que los nórdises viejos y se consideran para ser las vernáculas más conservador y mejor preservado dentro de la rama de Dalecarlian.
Elfdalian tiene alrededor 3.000 altavoces y su existencia se amenaza seriamente. Sin embargo, es posible que recibirá un estado oficial como lengua de minoría en Suecia, que exigiría protecciones numerosas y animaría su uso en escuelas y por los escritores y los artistas. En 2007 el parlamento del sueco abordará esta edición.
Elfdalian tiene una estructura morfológica alto compleja, heredada parcialmente de su viejo antepasado de los nórdises. Así, tiene conjugaciones personales en el verbo, tres géneros, y hace distinciones del caso. Como en otras idiomas escandinavas, los sustantivos tienen (indefinido.) formas definidas (def. La longitud de la sílaba de la raíz desempeña un papel principal en el Elfdalian declinable y el sistema del conjugational. La conjugación del warg “lobo” del (sustantivo masculino largo-silábico, fuerte) estaba como sigue en qué a veces se llama " Elfdalian" clásico; (según lo descrito por Levander 1909):
Desemejante de otros vernaculars suecos, el sintaxis de Elfdalian fue investigado en el siglo a principios de siglo 20 (Levander 1909). Sin embargo, aunque el sintaxis de Elfdalian atraiga la atención creciente, una mayoría de los fenómenos sintácticos es todavía desconocida. En mayo/el junio de 2007 al grupo de lingüistas de la red cacerola-Escandinava de las NORMAS condujo un trabajo en el terreno en Älvdalen dirigido especialmente investigando las características sintácticas de la lengua.
Presentado con la ayuda de sintaxis generativo, las características interesantes siguientes de Elfdalian pueden ser precisadas:
Los temas de referencia nulos son plural gramatical, pero solamente 1r y 2do de la persona (Rosenkvist 2006), y los pronombres plurales de la 1ra persona no pueden ser secretos a menos que directo delante del verbo finito. El aumento del verbo ocurre, aunque haya variación entre las generaciones (Garbacz 2006). Están intrigando especialmente los temas múltiples (1909:109 de Levander), que parecen ocurrir en cláusulas con el sakta adverbial (“realmente ") o el lär del verbo (“posible "):
Dalsk del duktin de du uvendes del sakt de Du ir. usted muy bueno habla-Övdalian
' usted es realmente muy bueno en el discurso de Övdalian'
Otras características sintácticas interesantes son (de una perspectiva germánica) concordia negativa, inversión estilística, reflexivos interurbanos, dativos controlados verbo, sistemas de pesos americanos de orden de las palabras en cláusulas coordinadas con los temas suprimidos etc. Algunas de estas características son arcaísmos (también aparecieron en viejo sueco), mientras que otra es invenciones, pero no se ha estudiado ninguno de él todavía en ninguÌn detalle. Aparece que Elfdalian exhibe un número de características sintácticas que le hagan uno de las idiomas germánicas más extremas. Es también, referente a sintaxis, uno de estudiado lo más menos posible.
Älvdalen es el lugar en donde las runas germánicas han sobrevivido el más largo. El expediente pasado de las runas de Elfdalian es a partir de 1900. Estas runas son una variante de las runas de Dalecarlian. Älvdalen se puede decir para haber tenido su propio alfabeto durante el 17mo y siglo XVIII.
Debido a las grandes diferencias fonéticas entre el sueco y Elfdalian, el uso de la ortografía sueca para Elfdalian ha sido imprevisible e individual, e. según lo aplicado en pedazo del teatro de Prytz a partir de 1622, conteniendo pasos largos en Elfdalian, o en el material de Elfdalian publicado en el Skansvakten periódico.
Una primera tentativa de crear una ortografía separada de Elfdalian fue hecha en 1999 por Bengt Åkerberg. La ortografía de Åkerberg fue aplicada en algunos libros y utilizada en cursos de idiomas. Esta ortografía se basa en el dialecto de Loka y es alto fonética, implicando muchos de signos diacríticos (Sapir 2006).
En marzo de 2005, una ortografía estándar uniforme para Elfdalian presentó por el Råðdjärum (encendido. " Dejarnos confer"), El consejo de la lengua de Elfdalian, y aceptado por el Ulum Dalska (encendido. “Hablemos el Dalecarlian "), la organización para la preservación de Elfdalian. La nueva ortografía ha sido aplicada ya por Björn Rehnström en su frå Övdalim del byönner de Trair del del libro “tres osos de Älvdalen” publicado en 2007. La ortografía de Råðdjärum también fue utilizada en la traducción de BO Westling del príncipe pequeno, Lisslprinsn del Le del del Santo-Exupéry's.
Además de las letras usadas en el alfabeto sueco, el alfabeto de Elfdalian, desarrollado por Råðdjärum, pero basado parcialmente en las ortografías anteriores, contiene varias letras con el Ogonek, denotando las vocales nasales : Ąą, Ęę, Įį, Ųų, así como el Yy con el ogonek y Åå con el ogonek. Además, contiene el Ðð de la letra para la fricativa dental expresada .
El Ulum Dalska, la organización para la preservación de Elfdalian, fue establecido en 1984 con la puntería para preservar y para documentar la lengua de Elfdalian. En 2005, el Ulum Dalska puso en marcha un proceso que apuntaba traer alrededor de un reconocimiento oficial de Elfdalian como lengua por las autoridades suecas.
El Råðdjärum, el comité de la lengua de Elfdalian fue establecido en agosto de 2004 dentro del Ulum Dalska, su primera tarea que era crear una nueva ortografía estándar para Elfdalian. En marzo de 2005 la nueva ortografía creada por el Råðdjärum fue aceptada por la reunión anual de Ulum Dalska del . El Råðdjärum consiste en cinco miembros permanentes: Profesor Östen Dahl (lingüista), Sr. Gunnar Nyström (dialectologist), señora Inga-Britt Petersson (profesor), el Dr. Yair Sapir (el coordinador, lingüista del comité), profesor Lars Steensland (lingüista).
| Random links: | 1879 en deportes | La historia del camello que llora | Fuerza Democratic nicaragüense | Música de Auvergne | Sangre grande |