La escritura bengalí ( bengalí del : el lipi de Bangla del del বাংলালিপি) es una variante de la escritura del este de Nagari también usada para el Assamese y el Bishnupriya Manipuri . La escritura del este de Nagari pertenece a la familia de Brahmic de escrituras, junto con la escritura de Devanagari y otros sistemas escritos del subcontinente indio . Es un sistema de Abugida de escritura, aunque sea menos blocky y presente formar más sinuoso que Devanagari. Nagari del este y Devanagari fueron derivados de la escritura antigua de Nagari. La escritura moderna fue formalizada en el 1778 cuando primero fue compuesta tipo por el Charles Wilkins . Además de diferencias en cómo las letras se pronuncian en las diversas idiomas, hay algunas diferencias tipográficas de menor importancia entre la versión de la escritura usada para el Assamese y Bishnupriya Manipuri, y ésa usada para el bengalí y otras idiomas. Por ejemplo, el rô (র bengalí del de la letra; ৰ Assamese; Bishnupriya Manipuri র/ৰ) y wô (bengalíes del no disponibles; El ৱ del Assamese/de Bishnupriya Manipuri) tiene variaciones distintas dependiendo de la lengua que es escrita.

La escritura bengalí no fue asociada original a ninguna lengua particular, sino era frecuente como la escritura principal en las regiones del este de la India medieval . La escritura fue utilizada original para escribir a sánscrito, que por siglos era la única lengua escrita del subcontinente indio . Las epopeyas de la escritura hindú, incluyendo el Mahabharata o el Ramayana, fueron escritas en más viejas versiones de la escritura bengalí en esta región. Después del período medieval, del uso de sánscrito como la única lengua escrita llevó al Pali, y eventual de las idiomas vernáculas que ahora sabemos como bengalí y Assamese. El Srimanta Sankardeva utilizó lo en el décimo quinto y siglos XVI para componer sus obras en el Assamese y el Brajavali la lengua de los poetas de Bhakti . También fue utilizado por los reyes posteriores de Ahom para escribir al Buranjis las crónicas de Ahom, en la lengua Assamese. Hay una herencia rica de la literatura india escrita en esta escritura, que todavía se utiliza de vez en cuando para escribir sánscrito hoy.

Los racimos de consonantes son representados por carácteres diversos y a veces absolutamente irregulares; así, el aprendizaje leer la escritura es complicado por el tamaño escarpado del sistema completo de carácteres y de combinaciones del carácter, numerando cerca de 500. Mientras que esfuerzos en estandardizar la escritura para la lengua bengalí continúan en los centros notables tales como las academias de Bangla (unaffiliated) en el Dacca ( Bangladesh ) y el Kolkata ( Bengala del oeste, la India ), todavía no es absolutamente uniforme hasta ahora, tanta gente continúa utilizando varias formas arcaicas de letras, dando por resultado las formas concurrentes para los mismos sonidos. Entre las varias variaciones regionales dentro de esta escritura, solamente el Assamese y las variaciones bengalíes existen hoy en el sistema formalizado.

Parece probablemente que la estandardización de la escritura será influenciada grandemente por la necesidad de componer tipo de ella en las computadoras. El alfabeto grande se puede representar, con mucha de ingeniosidad, dentro del juego de caracteres ASCII, omitiendo ciertas oraciones conjuntivas irregulares. El trabajo ha estado en curso puesto que alrededor 2001 para desarrollar las fuentes de Unicode, y parece probablemente que partirá en dos variantes, tradicional y moderno.

En esto y otros artículos sobre Wikipedia que se ocupa de la lengua bengalí, un esquema de Romanization usado por los lingüistas que se especializan en fonología bengalí es incluido junto con la transcripción IPA .

¡Símbolos bengalíes

Vocales

La escritura tiene actualmente un total de letras de 11 vocales, usadas para representar los siete sonidos de vocal principales del bengalí, junto con un número de diptongos de la vocal. Todos los éstos se utilizan en el el Assamese bengalí, las dos idiomas principales de y usar la escritura. Algunas de las letras de la vocal tienen diversos sonidos dependiendo de la palabra, y un número de distinciones de la vocal preservadas en el sistema de escritura no se pronuncian como tal en bengalí o Assamese hablado moderno. Por ejemplo, la escritura bengalí tiene dos símbolos para el sonido de vocal y dos símbolos para el sonido de vocal. Esta redundancia proviene el tiempo cuando esta escritura fue utilizada para escribir sánscrito, una lengua que tenían un cortocircuito y un largo, y un cortocircuito y un largo. Estas letras se preservan en la escritura bengalí con sus nombres tradicionales del rhôshsho i del (encendido. “i corto ") y dirgho i del (encendido. “de largo i "), etc., a pesar de que se pronuncian no más diferentemente en discurso ordinario.

Las muestras de la vocal se pueden utilizar conjuntamente con consonantes para modificar la pronunciación de la consonante (aquí ejemplificada por el ক, el kô). Cuando no se escribe ninguna vocal, la vocal “অ” (el ô u o) se asume a menudo. Para denotar específicamente la ausencia de una vocal, un hôshonto (্) del se puede escribir por debajo la consonante.

Esta tabla refleja el sistema bengalí modernizado de la escritura, que elimina tres de las vocales, del rii, del li, y del lii tradicionales, colocado tradicionalmente entre el ri y el E.

Modificantes

Consonantes

Los nombres de las letras de acuerdo en bengalí son típicamente apenas la pronunciación principal de la consonante más el ô inherente del de la vocal. Puesto que se asume y no se escribe la vocal inherente, la mayoría de la mirada de los nombres de letras idéntica a la letra sí mismo (e. el nombre del ঘ de la letra es sí mismo el ghô ঘ). Algunas letras que han perdido su pronunciación distintiva en bengalí moderno son llamadas por un nombre más elaborado. Por ejemplo, puesto que el fonema de acuerdo /n/ se puede escribir el ন, el ণ, o el ঞ (dependiendo del deletreo de la palabra particular), estas letras simplemente no se llaman el nô del ; en lugar, se llaman el nô (" del donto del del দন্ত্যন; n" dental de ;), nô (" del murdhonno del del মূর্ধন্যণ; n" cerebral de ;), y niô del de ঞীয়/ইঙ/ingô del . Semejantemente, el fonema /ʃ/ puede ser escrito como shô (" del talobbo del del শ; s" palatal de ;), shô (" del murdhonno del del ষ; s" cerebral;), o shô (" del donto del del স; s" dental;), dependiendo de la palabra. Puesto que el ঙ de acuerdo/ŋ/no puede ocurrir al principio de una palabra en bengalí, su nombre no es el ngô ঙ sino el ungô উঙ (pronunciado por alguno como el umô উম o ũô উঁঅ). Semejantemente, desde semivocales (,) no puede ocurrir al principio de una palabra bengalí, el nombre para el " e̯" del semivocal; el য় no es el e̯ô del ôntostho del del অন্তঃস্থয় sino el ô del ôntostho del del অন্তঃস্থঅ.

El " modern" El alfabeto bengalí elimina algunas letras incluidas tradicionalmente en la tabla, particularmente segunda BO (bô del ôntostho) que siga lo. Esta BO representó original un sonido de v o de w que se combinó con b (bô del borgio) en bengalí y fue representado con los símbolos idénticos que ocurrían en dos diversos lugares en el alfabeto.

Dígitos

La escritura bengalí tiene diez dígitos el corresponder a los números árabes. Los dígitos bengalíes no tienen ningún headstroke o " horizontal; matra". Al escribir grandes números, las comas se utilizan para separar el mil, el " lakh" (es decir, el " cientos thousand" o 1/10o de millón), y el " koti" (es decir, el " cientos lakh" o 10 millones de) unidades. Por ejemplo, el número inglés 17.345 será escrito en bengalí tradicional como.

Bengalí en Unicode

La gama de Unicode para el bengalí es U+0980… U+09FF.

Texto de la muestra

Lo que sigue es un texto de la muestra de la escritura. La selección es una canción bengalí, alto Sanskritized en la pronunciación y vocabulario. La canción fue adoptada más adelante como el himno nacional la India . Fue escrita por un Rabindranath Tagore (Thakur en bengalí) se reconoce que como el solo más importante y definición de la figura de la literatura bengalí.

Texto bengalí Jôno Gôno Môno :

¡জনগণমন-অধিনায়কজয়হেভারতভাগ্যবিধাতা!
পঞ্জাবসিন্ধুগুজরাটমরাঠাদ্রাবিড়উত্কলবঙ্গ
বিন্ধ্যহিমাচলযমুনাগঙ্গাউচ্ছলজলধিতরঙ্গ
তবশুভনামেজাগে, তবশুভআশিসমাগে,
গাহেতবজয়গাথা।
¡জনগণমঙ্গলদায়কজয়হেভারতভাগ্যবিধাতা!
জয়হে, জয়হে, জয়হে, জয়জয়জয়,

del ॥ del জয়হে

En el Romanization :

¡Jôeô de Jônogônomono-odhinaeoko él Bharotobhaggobidhata!
Pônjabo Shindhu Gujoraţo Môraţha Drabiŗo Utkôlo Bônggo,
Bindho Himachôlo Jomuna Gôngga Uchchhôlojôlodhitoronggo,
Jage del nombre del shubho de Tôbo, mage del ashish del shubho del tôbo,
Jôeogatha del tôbo de Gahe.
¡Jôeô de Jônogônomonggolodaeoko él Bharotobhaggobidhata!
¡Jôeo él, jôeo él, jôeo él, jôeo del jôeo del jôeo, jôeo él!

.

  • Zenithic
  • Eugene Stowe
    Random links:Lynxville, Wisconsin | Formalismo (filosofía) | Facilidad del vuelo de los golpes | Alboroto lento para nuevo Zerø Kanada | Pseudopanax

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">