inguistics La etimología es el estudio de la historia del &mdash de las palabras ; cuando incorporaron una lengua, de qué fuente, y cómo su forma y significado han cambiado en un cierto plazo.
En idiomas con una historia escrita larga, la etimología hace uso de la filología, el estudio de cómo las palabras cambian de cultura para cultivar en un cierto plazo. Sin embargo, los etimólogos también aplican los métodos de la lingüística comparativa para reconstruir la información sobre las idiomas que son demasiado viejas para cualesquiera información directa (tal como escritura) que se sabrá. Analizando idiomas relacionadas con una técnica conocida como el método comparativo, los lingüistas pueden hacer inferencias sobre su lengua de padre compartida y su vocabulario. De esta manera, se han encontrado las raíces de la palabra de las cuales puede ser rastreado hasta el final al origen, por ejemplo, a la familia de lengua indoeuropea .
Aunque la investigación etimológica creció original de la tradición filológica, mucha investigación etimológica se hace hoy en día en las familias de lengua donde está disponible poco o nada de documentación temprana, por ejemplo el Uralic y el Austronesian .
La etimología sí mismo del de la palabra viene del griego (étymon, significado verdadero del, de “etymos” verdad) y del ( lógos, palabra del ). El término fue aplicado original a la búsqueda supuesto del " original" o " true" significados de palabras, en los principios que son rechazados como poco científicos por lingüística moderna. El Pindar empleó etimologías creativas para adular a sus patrón. El Plutarch empleó las etimologías basadas inseguro en semejanzas deseadas en sonidos. El Isidoro Etymologiae del de s de Sevilla de 'era un trazo enciclopédico del " primer things" eso seguía siendo acrítico funcionando en Europa hasta el siglo XV. el genuinum de Etymologicum es una enciclopedia gramatical corregida en Constantinople en el siglo IX, uno de varios trabajos similares del bizantino. El Legenda Aurea catorceno-siglo comienza cada Vita del de un santo con una disgresión imaginaria bajo la forma de etimología.
La teoría etimológica reconoce que las palabras originan con un número limitado de mecanismos básicos, el más importante cuyo son los siguientes:
Préstamo del
, es decir la adopción Loanwords de otras idiomas.
Formación de palabra tal como derivación y que compone .
Onomatopeya y simbolismo sano, es decir la creación de palabras imitativas.
Mientras que el origen de palabras nuevamente emergidas es a menudo más o menos transparente, tiende a convertirse obscurecido con el tiempo debido a:
cambio del sonido : por ejemplo, no es obvio en la primera vista que el inglés determinado está relacionado con el sienta (el anterior es original una formación causativa de estes 3ultimo), e incluso menos de modo que el bendiga esté relacionado con la sangre del (el anterior era original un derivado con el " del significado; a la marca con el blood", o similares).
Cambio semántico : El grano inglés del significó original el " prayer", y adquirido su sentido moderno con la práctica de contar rezos con los granos.
Las combinaciones de mecanismos etimológicos se aplican lo más a menudo posible. Por ejemplo, el bitte alemán del de la palabra (por favor) el alemán de la palabra beten (para rogar) y la palabra holandesa hecho una oferta (rogar) es relacionada con sonido y el significado al grano inglés del de la palabra. La combinación de cambio de los sonidos y de cambio semántico crea a menudo las conexiones etimológicas que son imposibles de detectar simplemente mirando las palabra-formas modernas. Por ejemplo, el señor inglés del viene del hlāf-weard inglés viejo del, significando literalmente el " guard" del pan;. Los componentes de este compuesto, alternadamente, pan inglés moderno rendido del y sala del .
Los etimólogos aplican un número de métodos para estudiar los orígenes de las palabras, algunas cuyo ser:
investigación filológica del
. Los cambios en la forma y el significado de la palabra se pueden remontar con la ayuda de más viejos textos, si tales están disponibles.
Hacer uso de datos dialectological . La forma o el significado de la palabra pudo demostrar la variación entre los dialectos, que pueden rendir pistas de su historia temprana.
El método comparativo . Por una comparación sistemática de idiomas relacionadas, los etimólogos pueden detectar qué palabras derivan de su lengua común del antepasado y cuáles eran en lugar de otro más adelante prestadas de otra lengua.
El estudio del cambio semántico . Los etimólogos tienen que hacer a menudo hipótesis sobre cambios del significado de palabras particulares. Tales hipótesis se prueban contra el conocimiento general de cambios semánticos. Por ejemplo, la asunción de un cambio particular del significado puede ser verificada demostrando que el mismo tipo de cambio ha ocurrido en muchas otras idiomas también.
considera también: Historia la lengua inglesa
Como lengua, el inglés se deriva anglosajón, una variedad germánica del oeste, aunque su vocabulario actual incluya palabras de muchas idiomas. Las raíces anglosajonas se pueden considerar en la semejanza de números en el inglés y el alemán, particularmente siete/sieben, el ocho/acht, el nueve/neun y el diez/zehn . Los pronombres son también cognados: I/ich ; thou/Du ; we/wir ; ella/sie . Sin embargo, el cambio de lengua ha erosionado muchos elementos gramaticales, tales como el sistema del caso del sustantivo, que se simplifica grandemente en inglés moderno; y ciertos elementos del vocabulario, mucho cuyo se pide prestado francés. Sin embargo más que la mitad de las palabras en inglés o venida de la lengua francesa o tienen un francés cognado, la mayor parte de las palabras comunes usadas todavía están de origen germánico . Por un ejemplo de la etimología de un verbo irregular inglés del origen germánico, ver la etimología de la palabra ir .
Cuando los normandos Inglaterra conquistada en el 1066 (véase la conquista normanda ) ellos trajeron a su la lengua normanda con ellos. Durante el período del Anglo-Norman que unió territorios insulares y continentales, la clase dirigente habló el Anglo-Norman, mientras que los campesinos hablaron inglés del tiempo. El Anglo-Norman era el conducto para la introducción de francés en Inglaterra, ayudada por la circulación de la literatura del d'oïl de Langue de Francia. Esto llevó a muchos palabras apareadas del origen francés e inglés. Por ejemplo, la carne de vaca es cognada con el bœuf francés moderno del, significando la carne de una vaca ; ternera con el veau del franco del, significando la carne del becerro ; cerdo con el porc del franco del, significando la carne del cerdo ; y aves de corral con el poulet del franco del, significando el pollo . Esta relación transporta en los nombres para los animales del campo donde está el cognado con el alemán moderno. Por ejemplo cerdos del /Schwein ; vaca del /Kuh ; becerro del /Kalb ; ovejas del /Schafe . Se ha afirmado que la razón por la que el producto alimenticio tiene el nombre normando, y el animal el nombre anglosajón, era debido al hecho de que los reglas normandos que comieron la carne (la carne era una materia costosa y se podría producir raramente por los anglosajones), y los anglosajones que cultivaron los animales.
Las palabras inglesas de más de dos sílabas son probables venir de francés, a menudo con terminaciones modificadas. Por ejemplo, las palabras del francés para la sílaba, modificado, terminaciones del y ejemplo son el syllabe del franco del, el modifié del franco del, los terminaisons del franco del y el ejemplo del franco del . En muchos casos, la forma inglesa de la palabra es más conservadora (es decir, ha cambiado menos) que la forma francesa. Las palabras polisilábicas en inglés también llevan connotaciones de una mejor educación o cortesía.
El inglés ha probado acomodar a las palabras de muchas idiomas. La terminología científica confía pesadamente en palabras el origen griego latino de y . El español ha contribuido muchas palabras, particularmente en los Estados Unidos al sudoeste. Los ejemplos incluyen el buckaroo vaquero del o del " cowboy", cocodrilo lagarto del EL del o " el lizard", y rodeo del . La abrazo del, el misterioso y la avaricia del vienen escocés; honcho del, sushi del, y tsunami japonés; la suma dévil, patriotero, del kowtow, el kumquat del, la salsa de tomate del, y el tifón chino del Cantonese ; marmotreto del, hallelujah del, Satan, jubileo del, y rabino hebreo; taiga del, sable del y Sputnik ruso; algoritmo del, algodón del, peligro del, muselina del, tarro del, sofá del y mezquita árabe; kampong del y amok del Malay ; y quintos pinos 'del del bundok de la palabra del tagalogo . Ver también el Loanword .
considera también: Nirukta
Los lingüistas y los gramáticos sánscritos la India antigua eran los primeros para hacer un análisis comprensivo de lingüística y de etimología. El estudio de la etimología sánscrita ha proporcionado a eruditos occidentales la base de la lingüística histórica y de la etimología moderna. Cuatro de los lingüistas sánscritos más famosos son:
Yaska (7mo-6to siglo BCE del
la C. 520-460 BCE)
{{IAST | Kātyāyana}} (siglo II BCE)
{{IAST | Patañjali}} (siglo II BCE)
Aunque no son los gramáticos sánscritos más tempranos, siguen una línea de una gente más antigua de la gramática del respaldo sánscrito de la datación varios siglos a anterior. El más temprano de etimologías atestiguadas se puede encontrar en la literatura védica, en las explicaciones filosóficas Brahmanas del “, Aranyakas de ” y Upanishads del '.
Los análisis de la gramática sánscrita de los lingüistas previamente mencionados implican estudios extensos en la etimología (llamada de Nirukta de o de Vyutpatti en sánscrito) de palabras sánscritas, porque los Indo-Aryans antiguos consideraban el sonido y el discurso sí mismo ser sagrado, y para ellos, las palabras del sagrado de Vedas de contuvieron la codificación profunda de los misterios del alma y de dios.
los sacerdotes, llamados Pontifices…. tener el nombre de Pontifices de los potens del, de gran alcance, porque atienden al servicio de dioses, que tienen energía y comando sobre todos. Otros hacen que la palabra refiere a excepciones de casos imposibles; los sacerdotes debían realizar todos los deberes posibles a ellos; eventualmente la cosa pone más allá de su energía, la excepción no debía cavilled en. La opinión más común es la más absurda, que deriva esta palabra del puente de Varolio, y asigna a sacerdotes el título de puente-fabricantes. Los sacrificios realizados en el puente estaban entre el el más sagrado y antiguo, y la custodia y la reparación del puente ataron, como cualquier otra oficina sagrada pública, a la sacerdocio.
Etimología de Plutarch del " syncretism", la participación de las bandas de los Cretans junta, algo que un paralelo al concreto o al acrecienta, acrítico se acepta incluso hoy (véase el sincretismo ). Las pseudo-etimologías de degradación y que insultaban eran un arma estándar arsenal de s de Jerónimo de 'del sarcasmo. Una etimología falsa moderna demanda que ANTHROPOS, " ser humano, " viene de ANECDOTARIO y de OPSOMAI--" uno quién mira up." Esto no sólo es una característica humana inaplicable, pero también no puede explicar algunas de las letras. Mejor ser ANTI, " hacia adelante y hacia atrás, " RHETHEIS, " fabricación de un sonido, " y EPOS, " word": " una criatura que habla back."
Sin duda, el trabajo romano más importante que contenía - no obstante sobre todo erróneo - etimologías era el De multivolumen famoso Lingua Latina escrita por el Varro .
considera también:
medieval de la etimología El Isidoro de Sevilla compiló un volumen de etimologías para iluminar el triunfo de la religión. La leyenda de cada santo en Legenda Aurea del de s de Jacob de Voragine 'comienza con un riff etimológico en el nombre del santo: El
Lucy se dice de luz, y la luz es belleza en beholding, después ese saith del S. Ambrose: La naturaleza de la luz es tal, ella es graciosa en beholding, ella spreadeth sobre todos sin acostarse, ella passeth en la derecha que va sin crooking por la larga cola correcta; y está sin la dilatación de tarrying, y por lo tanto se demuestra la belleza bendecida del hath de Lucy de la virginidad sin ninguna corrupción; esencia de la caridad sin amor del disordinate; el ir y dedicación legítimos a dios, sin ajustar apartado; larga cola correcta por el trabajo continuo sin negligencia de tarrying perezoso. En Lucy se dice, la manera de luz.
Sánscrito: trayas, sapta, ashta, Nava, sarpa, raja, devas - latín: tres, septem, octo, novem, serpens, rex, deus (significados ingleses: tres, siete, ocho, nueve, serpiente, rey, dios)
En 1786, él publicó el " El Sanscrit Language", el primer libro nunca a tratar lo más probablemente posible de Lingüística indoeuropea.
Un poco más adelante, en el siglo XIX, el Friedrich Nietzsche del filósofo utilizó estrategias etimológicas (principalmente, y lo más famoso posible, en en la genealogía de las moralejas, pero también a otra parte) para sostener que los valores morales tienen orígenes (específicamente culturales) históricos definidos donde las modulaciones en significar con respecto a ciertos conceptos (tales como " good" y " evil") demostrado cómo estas ideas habían cambiado en un cierto plazo, según las cuales el valor-sistema se apropió de ellas. Aunque muchas de las etimologías de Nietzsche sean incorrectas, la estrategia ha ganado renombre en el vigésimo siglo, con los filósofos tales como Jacques Derrida usar etimologías para indicar significados anteriores de palabras con la visión a decentring el " hierarchies" violento; de la metafísica occidental .
| Random links: | José P. Kennedy, senior. | Puentes de Todd | PL/pgSQL | Tranvía vecino | Nick Cassavetes |