Las fábulas de Esopo del o el Aesopica refiere a una colección de las fábulas acreditadas al Esopo (&ndash 620 ; 560 A. ), un esclavo y narrador que vivieron en el Grecia antigua . Las fábulas de Esopo se han convertido en un término de la manta para las colecciones de breves fábulas, implicando generalmente animales personificados . Las fábulas siguen siendo una opción popular para la educación moral de niños hoy. Muchas historias incluidas en las fábulas de Esopo, tales como el Fox y las uvas (de cuál el " del idioma ; grapes" amargo; fue derivado), The Tortoise And The Hare, del el viento del norte y el Sun y el muchacho que gritó el lobo, es bien sabido en el mundo entero.

El Apollonius de Tyana, el 1r filósofo del ANUNCIO del siglo, se registra como siendo dicho sobre Esopo:

"… como los que cenan bien de los platos más llanos, él hizo uso de incidentes humildes para enseñar a grandes verdades, y después de servir para arriba a una historia él agrega a ella el consejo para hacer una cosa o para no hacerla. Entonces, también, lo ataron realmente más a la verdad que son los poetas; para estes 3ultimo hacer la violencia a sus propias historias para hacerlas probables; pero él anunciando una historia que cada uno sepa para no ser verdad, dicho la verdad por el mismo hecho que él no demandó relacionar events.

And verdadero allí es otro encanto sobre él, a saber, que él pone animales en una luz agradable y los hace interesantes a la humanidad. Para después de ser traído para arriba de niñez con estas historias, y después de ser como si fuera cuidado por ellas de babyhood, adquirimos ciertas opiniones de los varios animales y pensamos en algunos de ellos como animales reales, de otros como tonto, de otros tan ingeniosos, y otros como innocent. ( Philostratus, vida de Apollonius de Tyana, libro V: 14)

Esopo

considera también:

Esopo Esopo (del &mdash griego del del ; el Aisopos del ), famoso por sus fábulas era un esclavo que vivió mediados de-sexto siglo A. El lugar del nacimiento de Esopo es incierto. Todo el — Tracia, Phrygia, Etiopía, Egipto, Samos, Atenas y &mdash de Sardis ; demandar el honor. Poco se sabe sobre él de expedientes creíbles, salvo que él estaba en un punto liberado de esclavitud y eso que él murió eventual en el Delphi . De hecho, la oscuridad que cubría su vida ha llevado a algunos eruditos a negar su existencia en conjunto.

Orígenes

Según el griego Herodotus del historiador, las fábulas fueron inventadas por un esclavo nombrado Esopo, que vivió en Grecia antigua durante el siglo VI A. Mientras que algunos sugirieron que no existiera Esopo realmente, y que las fábulas atribuidas a él son los Folktales de orígenes desconocidos, mencionaron Esopo de hecho en &ndash de varios el otro trabajos del griego clásico; El Aristophanes, en su de la comedia las avispas, representó a protagonista Philocleon como siendo aprendido el " absurdities" de Esopo de la conversación en los banquetes; El Platón escribió en el Phaedo del que Sócrates pasó lejos su encarcelamiento que daba vuelta a algo del " de las fábulas de Esopo; cuál él knew" en versos; y el Demetrius de Phalerum compiló las fábulas en un sistema de diez libros (sunagogai de Lopson Aisopeion del ) para el uso de los oradores, que habían sido perdidos. Había también una edición en verso elegíaco de un autor anónimo, que fue citado a menudo en el Suda del .

La primera traducción extensa de Esopo en latín fue hecha por el Phaedrus, liberto Augustus en este 1r ANUNCIO del siglo, aunque por lo menos una fábula hubiera sido traducida ya por el Ennius del poeta. El Avianus también tradujo cuarenta y dos de las fábulas a los elegiacs latinos, probablemente en el ANUNCIO del siglo IV.

La colección bajo el nombre de las fábulas de Esopo se desarrolló de la versión del último Griego Babrius, que les dio vuelta en los versos de Choliambic, en un rato incierto entre el siglo III A. y el ANUNCIO del siglo III. En alrededor el 100 A., el indio Syntipas del filósofo tradujo Babrius al Syriac, de donde Andreopulos traducido de nuevo al griego, puesto que las escrituras griegas originales todos habían sido perdidas. Fábulas de Esopo y la parte de Panchatantra alrededor cuentos de una docena, llevando a las discusiones si los Griegos aprendieron estas fábulas de los narradores indios o de la otra manera, o si las influencias eran mutuas. Perry, una de las primeras autoridades en la fábula de Aesopic, estada a favor de la segunda posibilidad en su Babrius y Phaedrus del libro. En su introducción él escribió: " del ; En la tradición griega entera no hay, en cuanto puedo ver, una sola fábula que se pueda decir para venir directo o indirectamente de una fuente india; pero muchas fábulas o fábula-adornos que hacen su primera aparición en griego o la literatura del este cercana se encuentra más adelante en el Panchatantra y otros story-books indios, incluyendo el budista Jatakas . "

En el siglo IX, el Ignatius Diaconus, creó una versión de cincuenta y cinco fábulas en los Tetrameters choliambic en los cuales las historias de fuentes orientales fueron agregadas, transformada en última instancia sánscrito Panchatantra . De estas colecciones el Maximus Planudes del monje del siglo XIV compiló la colección que ha bajado bajo el nombre de Esopo.

En el el 1484 del 26 de marzo, Guillermo Caxton, la primera impresora de libros en el inglés, imprimió una versión de las fábulas de Esopo. Un ejemplo de las fábulas en la colección de Caxton sigue:

Los hombres no deben al leue que el whiche del thynge está seguro y el certayne/para la esperanza al haue el vncertayn/en cuanto a contra reherceth esta fábula de un whiche del fyssher con su toke del lyne un sayd del whiche del fysshe del lytyll al hym/a mi frend yo ruega/doo a mí ningunos putte del euylle/ne yo no al dethe/para mí es sin valor ahora/para ser eten/pero el shalle del whanne I sea thow del grete/del yf viene hyther del ageyne/de mí auaylle del grete del haue del mowe del thow del shalt/para las sustancias pegajosas del shalle del thenne I con un buen whyle/y el sayd de Fyssher al Syn del fysshe que llevo a cabo el shalt del now/de mil no el scape para mí/para el golpe del grete foly era a mí para al seke aquí el otro tyme.

La versión de Caxton fue traída hasta la fecha por el Rogelio L'Estrange del sir en el 1692 . Sin embargo, las traducciones inglesas modernas reproducidas fueron hechas por el George Fyler Townsend (&ndash del Rev. Perry, el redactor de las fábulas de Aesopic de Babrius y Phaedrus para la biblioteca clásica de Loeb, compiló un índice numerado por el tipo. La edición por el templo de Olivia y el templo de Roberto, titulado el las fábulas completas por Esopo, aunque las fábulas no sean completas aquí desde las fábulas de Babrius, Phaedrus y otras fuentes antiguas importantes se ha omitido. Más recientemente, en 2002 una traducción de Laura Gibbs fue publicada por las obras clásicas del mundo de Oxford, tituladas las fábulas de Esopo del . Este libro incluye 359 fábulas y tiene selecciones de todas las fuentes griegas y latinas principales.

Fábulas de Esopo en otras idiomas


las fábulas francesas Jean de la Fontaine fue inspirado por la brevedad y la simplicidad de las fábulas de Esopo.

alrededor 1800, las fábulas fue adaptado y traducido al ruso por el ruso Ivan Krylov del fabulista .

la primera traducción de las fábulas de Esopo en el chino fue hecho en el 1625 . Incluyó treinta y uno fábulas transportadas oral por un misionario belga de la jesuita al China nombrada Nicolás Trigault y anotada por un Zhang nombrado académico chino Geng (張賡). Ha habido varias traducciones del moderno-día por el Zhou Zuoren y otros.
Los misionarios portugueses del

que llegaban en el Japón el final del siglo XVI introdujeron Japón a esta historia. Una edición latina fue traducida al romanized japonés de . El título era Esopo ningún Fabvlas y fechas al 1593 . Esto pronto fue seguida por una traducción más completa en un kanazōshi del tres-volumen dado derecho alguna vez entre 1596 y 1624.

Adaptaciones


el Jean de la Fontaine, el poeta francés del

l, tomó su inspiración de las fábulas de Esopo para escribir sus fábulas Choisies ( 1668 ) del .
el dibujante americano del

, Paul Terry comenzó sus propias series de historietas llamadas las fábulas de la película de Esopo en el 1921 . En el 1928, el Van Beuren Studio tomó el asimiento de la serie. Terminó en el 1933 .
el brasileño Guillermo Figueiredo del dramaturgo del

escribió a del juego el Fox y las uvas (raposa e del A como uvas ) ( 1953 ) sobre la vida de Esopo. Fue efectuado muchas veces en los mejores teatros del mundo.

el sofoca a hermanos, un equipo americano de la musical-comedia, lanzó un álbum de la comedia titulado las fábulas de Esopo sofoca la manera de los hermanos en el 1965 . Siete de fábulas y de moralejas más famosas de Esopo se relacionan en el álbum.
La interpretación chistosa del

A de las fábulas de Esopo se puede encontrar en el " de la serie de televisión de la historieta ; el " rocoso y de Bullwinkle de la demostración ; en los segmentos titulados " Esopo e hijo . "
el Bill Cosby del

retrató a narrador en fábulas de Esopo titulado programa 1971 de los niños.

Lista de algunas fábulas de Esopo

Las fábulas más famosas de Esopo incluyen: ¡
la hormiga y el saltamontes
la Bell y el gato alternativamente conocidos como los ratones en el consejo
el muchacho que gritó el lobo
el gato y los ratones
el cuervo y la jarra
los ciervos sin un corazón
el perro y el hueso
el perro en el pesebre
el granjero y la cigüeña
el granjero y la víbora
de la rana y el del buey
de las ranas que desearon un del rey
de el Fox y el del cuervo (Esopo)
de el Fox y el de las uvas
de el ganso que puso el de oro de los huevos
de el león y el del ratón
de la parte de león de
de el perro dañoso
el viento del norte y el Sun
The Tortoise And The Hare del
el ratón de la ciudad y el ratón del país
el lobo en la ropa de la oveja
La fábula famosa del

A mis-atribuida comúnmente a Esopo es el escorpión y la rana .
Se alega el " de la historia; el Fox y el " del gato ; es una fábula de Esopo.

Ver también


literatura del griego clásico
Panchatantra
Tío Remus

.

  • Zenithic
  • Rhineland (disambiguation)
    Random links:Capitola, California | Saxonburg, Pennsylvania | Confianza del deporte de la juventud | Autorización Stilo | Musca Borealis

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">