Gesta Danorum (" Hechos del Danes") está un trabajo de la historia danesa, al lado de Saxo Grammaticus (" del autor del siglo XII; Saxo el Literate", literalmente " el Grammarian"). Es la empresa literaria más ambiciosa medieval Dinamarca y de una fuente esencial para la historia temprana de la nación, una que las ayudas definan la identidad nacional. Además, el Gesta ofrece reflexiones singulares en asuntos europeos en las altas Edades Medias de una perspectiva escandinava única, complementando qué ha sido impuesta por los historiadores de occidental y de Southern Europe.
En dieciséis libros, escritos en el latino en la invitación Absalon, del arzobispo describe historia danesa y a una cierta historia escandinava del grado generalmente de prehistoria al siglo XII del último . Se dice en chispear y la lengua entretenida, de que lee también actual como entonces movió hacia atrás.
Los dieciséis libros, en prosa con una disgresión ocasional en poesía, se pueden categorizar en dos porciones, reservar 1-9 que es qué se sabe mientras que la vieja pieza de los nórdises y reserva 10-16 que es historia medieval. Reservar 9 extremos con el Gorm el viejo, el primer rey documentado efectivo de Dinamarca . Los tres libros pasados (14-16), hablando de conquistas danesas en la orilla del sur del mar Báltico y de las guerras contra los eslavos (véase las cruzadas norteñas ), tienen mucho valores para la historia de las tribus eslavas del oeste (eslavos de Polabian, Pomeranians ) y de la religión eslava pagano. El libro 14 contiene una descripción única del templo en la isla de Rügen .
Puesto que el trabajo sí mismo no contiene ninguna fecha de la clase, ni para los acontecimientos ni identificar cuando fue escrito, puede ser datación problemática algunas personas y acontecimientos de la partición vieja de los nórdises. La única pista es la mención del nacimiento de Jesús durante reinado de s de III Frode 'en el libro 5. Este las ayudas monopunto establecen la datación de acontecimientos en los primeros nueve libros. Contando detrás el número de generaciones dijo por de Saxo, teniendo en cuenta años por la generación, una llega áspero 600 A. para el comienzo del trabajo.
Cuando el libro fue escrito, y en qué orden fueron escritos los libros, es una cuestión de interpretación histórica.
Cuando fue escrito exactamente es el tema de libros numerosos, no obstante es comúnmente aceptado que no era finished antes 1208 . El acontecimiento pasado descrito en el libro pasado (libro 16) es Canute VI del rey de Dinamarca que somete el Pomerania bajo Bogislaw I del duque, en el 1186 . No obstante el prefacio del trabajo, dictado al Anders Sunesen del arzobispo, menciona la conquista danesa del norte de las áreas Elbe en el 1208 .
El libro 14, abarcando casi un cuarto del texto del trabajo entero, termina con cita de s de Absalon 'al arzobispo en el 1178 . Que es este libro así que grande y Absalon tiene mayor importancia que el Valdemar I del rey la hace probablemente que este libro fue escrito primero y abarcó un trabajo sobre sus los propios. Es posible que Saxo después lo agrandó con los libros 15 y 16, diciendo a la historia Valdemar I del rey 's años de s de VI Canute pasado años y rey 'los primeros.
Se cree que Saxo después escribió de los libros 11, 12 y 13. historia de s de Aagesen Svend 'de Dinamarca, Historia breve Regum Dacie (circa el 1186 ), indica que Saxo había decidido a escribir sobre " El rey-padre y sus hijos, " cuál sería Sweyn Estridson del rey, en los libros 11, 12, y 13. Él agregaría más adelante los primeros diez libros. Esto también explicaría los 22 años entre el acontecimiento pasado descrito en el libro pasado (libro 16) y el acontecimiento 1208 descrito en el prefacio.
Los manuscritos originales del trabajo se pierden, excepto cuatro fragmentos conocidos como el encolerizan el fragmento, el fragmento de Lassen, el fragmento de Kall-Rasmussen y el fragmento de Plesner. El encoleriza el fragmento es el fragmento más grande, y el único atestiguado para estar en el Saxo ' s posee cursivo. Los otros son copias 1275 del CA. Ahora todos residen en la biblioteca real en el Copenhague .
Tenemos el texto, sin embargo. En el 1510 - 1512, Christiern Pedersen, un traductor danés que trabaja en cielo y tierra buscado de París, Dinamarca para una copia existente de los trabajos de Saxo, que para ese punto era casi toda sino perdido. Para ese punto la mayoría del conocimiento del trabajo de Saxo vino de un resumen situado en el Chronica Jutensis, 1342 del CA, llamado compendio Saxonis . Es también en este resumen que el conocido Gesta Danorum está encontrado. No sabemos el título Saxo mismo usado.
El Christiern Pedersen finalmente encontró una copia con el Birger Gunnersen del arzobispo Lund, que él alegre lo prestó. Con la ayuda Josse Bades, lo refinaron e imprimieron.
La página delantera llena lee (las abreviaturas ampliadas):
Eleganti del stilo de Historiae del heroumque de Danorum Regum un praeposito de los ecclesiae de Roskildensis del necnon de Zialandico del natione de Saxone Grammatico, supra conscriptae de los annos de los trecentos del abhinc e impressae del tersissimeque de los illustratae del serie del literaria del primum del nunc.
Lengua danesa : el og Heltes Historie, pyntelig Stil de
De danske Kongers del
del skrevet I para más de 300 Aar siden af Saxo Grammaticus, og Kirken ved Provst I Roskilde, og NU del en Sjællandsfar para el oplyst de la cuadrilla del første ved y el trykt del omhyggeligt del og del registro.
Lengua inglesa : historias del del de los reyes y de los héroes de los daneses, compuestos en estilo elegante por Saxo Grammaticus, un Sjællander y también preboste de la iglesia Roskilde, durante hace trescientos años, y ahora ilustrados por primera vez e impresos correctamente en una compilación docta.
, publicado 1514, título: Danorum Regum heroumque Historiae
Juan Oporinus, publicado 1534, título: Saxonis Grammatici Danorum Historiae Libri XVI
Philip Lonicer, publicado 1576, título: Danica Historia Libris XVI
Stephan Hansen Stephanius, publicado 1645, título: Saxonis Grammatici Historiæ Danicæ Libri XVI
Adolph cristiano Klotz, publicado 1771, título: ¿?
Erasmus Müller de Peter, publicado 1839, título: Saxonis Grammatici Historia Danica
Sostenedor de Alfred, publicado 1886, título: Saxonis Grammatici Gesta Danorum
Jørgen Olrik y Juan Ræder, publicado 1931, título: Saxonis Gesta Danorum
Karsten Friis-Jensen, publicado 2005, título: ISBN 87-12-04025-8 del ISBN 978-87-12-04025-5 de Gesta Danorum del (ISBN-13)
, perdido
Jon Tursons, CA nunca publicado 1555, perdido
Anders Sørensen Vedel, publicado 1575, título: Guarida Danske Krønicke del
Sejer Schousbölle, publicado 1752, título: Saxonis Grammatici Historia Danica
Nicolás Grundtvig, publicado 1818-1822, título: Danmarks Krønike af Saxo Grammaticus
Cuerno de Federico Winkel, publicado 1898, título: Saxo Grammaticus: Danmarks Krønike
Jørgen Olrik, publicado 1908-1912, título: Sakses Danesaga
Peter Zeeberg, publicado 2000, título: ISBN (completo) del ISBN 87-12-03496-7 de Saxos Danmarkshistorie del 87-12-03534-3 (ISBN del vol. 1) 87-12-03535-1 (vol. 2)
, publicado 1894, título: '' los primeros nueve libros de la historia danesa de Saxo Grammaticus ''
Peter Fisher, publicado 1979-1980, título: Saxo Grammaticus: La historia de los daneses
Eric Christiansen, publicado 1980-1981, título: Saxo Grammaticus: Historia del heroumque del regum de Danorum, libros X-XVI
Guillermo F. Hansen, publicado 1983, título: Saxo Grammaticus y la vida de Hamlet
, publicado 1900, título: Saxo Grammaticus. Morir ersten el der de Bücher del neun dänischen Geschichte
Ludovica Koch y Maria Adela Cipolla, publicado 1993, título: Sassone Grammatico: Dei de Gesta con referencia al danesi del eroi del degli de e
Yukio Taniguchi, publicado 1993, título: Sakuso Guramatikusu: Denmakujin ninguÌn jiseki
Santiago Ibáñez Lluch, publicado 1999, título: Saxo Gramático: Historia Danesa
También se traduce en parte al otro inglés, al francés y a lanzamientos alemanes .
Ciertos aspectos del Gesta Danorum formaron la base para juego de s de William Shakespeare ', Hamlet del . Se piensa que Shakespeare nunca leyó el Gesta Danorum, y en lugar de otro tenía acceso a una versión auxiliar del cuento que describe la caída del príncipe de Dinamarca, cuyo nombre real - Amleth - fue utilizado en el anagrama por Shakespeare para Hamlet. La versión de Saxo, dicha en del libro 3 y 4, es muy similar a la de Hamlet de Shakespeare. En la versión de Saxo, el Rørik Slyngebond del rey de los daneses dan dos hermanos, Orvendil y Fengi la regla sobre el Jutlandia . Pronto después de, Orvendil casa a hija de rey Rørik, Geruth (Gertrudis en Hamlet). Amleth es su primer y hijo único. Fengi llega a ser resentido de la unión de su hermano, y también quiere la única dirección de Jutlandia, así que por lo tanto asesina Orvendil. Después de un período muy breve de luto, Fengi casa Geruth, y se declara único líder de Jutlandia. Eventual, Amleth se venga el asesinato de su padre y planea el asesinato de su tío, haciéndole al nuevo y legítimo rey de Jutlandia. Sin embargo, mientras que Hamlet muere en la versión de Shakespeare enseguida después de la muerte de su tío, en la versión Amleth de Saxo sobrevive y comienza a gobernar su reino, encendiéndose a otras aventuras.
| Random links: | Trabar el asilo, Pennsylvania | Música de Trinidad And Tobago | Snakeboard | Parque de estado de plata del lago | Apenas un amigo |