Gyaru - Moji (ギャル文字, " del del ; alphabet" del galón;) es un estilo de la escritura japonesa ofuscada popular entre muchachas japonesas de la escuela . También se llama Heta-Moji, (el Heta significa a pobres (escritura disponible)). Como el fenómeno inglés de la lengua SMS, es el más de uso frecuente para enviar los mensajes de texto del teléfono celular, pero mientras que el texto se utiliza como forma de taquigrafía informal, un mensaje mecanografiado en gyaru-Moji requiere generalmente más carácteres y esfuerzo que el mismo mensaje mecanografiado en japonés llano. Fue inventado por las muchachas de modo que pudieran escribir mensajes a sus amigos al viajar en los trenes ocupados del centro de la ciudad sin ésos alrededor de ellos que podían leer los mensajes sobre sus hombros. Puesto que la escritura en gyaru-Moji requiere esfuerzo adicional, y debido a la opinión del secreto, enviando los mensajes de gyaru-Moji a un par se ve mientras que una muestra de la amistad cercana. Los orígenes de este estilo son confusos pero se ha propuesto que los compartimientos apuntados en los adolescentes primero lo hicieron popular, y el fenómeno se ha comenzado para ganar una atención más amplia en medios alrededor de 2002.
Como el Leet, gyaru-Moji substituye carácteres por los carácteres o las combinaciones visualmente similares de carácteres. Los Hiragana que consisten en movimientos conectados son substituidos por símbolos o letras griegas : por ejemplo, el す ( su ) se puede rendir como el símbolo El estilo se ha resuelto con el aumento de críticas, a medida que su uso continúa ampliándose. Los casos divulgados de las muchachas que usan la escritura en el trabajo de la escuela, OLs (señoras de la oficina) que adopta el estilo en el lugar de trabajo, y gyaru-Moji que es utilizada en el Karaoke que subtitula, son ejemplos de esto. Otro uso popular de gyaru-Moji se puede ahora considerar con las muchachas que escriben mensajes en servilletas en cafés y restaurantes, tomando un cuadro con sus cámara-teléfonos, y enviando el cuadro del mensaje a un amigo. : ぁ・ァ・了 : カゝ・カ丶・カヽ・カ`・カゞ【が】 : ・ del ± del ・ del 廾 (・ L+ del 十 : ナニ del ・ del ニ del † del ・ del ナ = del ・ += : ナ g del ・ del ょ del † del ・ del 十ょ del ・ del ナょ : ・ l ・ (ノ del 八 del ・ del `del ・ del】 del パ del 【del ハ o del ・ del】 del バ del 【del 〃 del ハ 'del ・|ノ l レ del ・ del ・ : м α del ・ del ма : ャ del ・ del ゃ : я а : ゎ・ヮ・wα (" del watashi; I"): 禾ム .
§ de la sección. Los Hiragana que consisten en elementos separados son substituidos por secuencias de kana, de letras occidentales, o de símbolos. Por ejemplo, el ほ (ho del ) se puede mecanografiar como |ま (barra vertical y mA de los hiragana) o (el ま (paréntesis abiertos y el mA ), け ( KE ) se pueden mecanografiar como レナ ( del de las katakanas con referencia a na ), el ナ (capital i, na del I del ), o (na, signo de igualdad del (el † (paréntesis abiertos, la daga ), y el た (TA) se pueden mecanografiar como el ナ = del de las katakanas) o こ (daga, ko del † del del de los hiragana). La katakana es substituida con frecuencia por el kanji de similar-mirada, tal como 世 para el セ (SE) o 干 para el チ (ji), en una revocación del proceso que dio vuelta al Man'yōgana en el Kana . Kana y el rōmaji se pueden mezclar libremente, incluso dentro de una palabra, y las letras latinas en rōmaji se pueden substituir por las letras cirílicas de similar-mirada, tales como reemplazo de N por И (cirílico I ). El kanji compuesto se descompone en los elementos izquierdos y derechos, que se escriben como kanji o kana individual. Por ejemplo, el 好 del kanji en el 好き, significando el " como, enjoy" puede estar partido en 女子 (el kanji para la mujer y el niño, respectivamente). Una tabla de conversión
Los Hiragana japoneses originales siguieron por el Romaji, y entonces las varias versiones del carácter japonés en el gyaru Moji. La carta en archivo de cuadro está también disponible.
あ a del
い i: ・ L ・ L ヽ del `del レ del ・ del) del レ del ・ del レ丶 del ・ del レヽ del ・ del ィ del ・ del ぃ del 丶
う u: ぅ・ゥ・宀・ヴ
え e: ぇ・ェ・之・工・ヱ
お o: ぉ・ォ・才・汚
ka del か del
ki del き: (・ del キ (‡ del ・ de L≠ del ・ del ≠
ku del く: < ・ 勹 del 〈del ・
け KE: ・ del ヶ (・ del レナ del ・ del † del レ del ・ del ナ|ナ del ・ I del ・ l+ del ナ
ko del こ: ⊃ del ・ del ・ del 〓 = del
さ sa del
shi del し: ι ・∪
す su:
SE del せ: ・ Ш del 世
そ tan: 丶 del ・ del ノ del `del ・ del ζ del ・ del ξ/ヽ丿 del ・
た TA del
ji del ち: ・ 5 del 于 del ・ del 千 del ・ 干
tsu del つ: っ・ッ・⊃
te del て: τ・ 〒
と a: ┠・┝・┣・├
na del な del
ni del に: (・ del ニ|= ・ de I= del ・ de L= del ・ del 丨ニ del ・
ぬ NU: йu
ne del ね: йё
No. del の: /σ del ・ del 丿 del ・
は ha del
ひ hola: 匕 del ・ del】 del ピ del 【del ヒ o del ・ del】 del ビ del 【del 〃 del ヒ
fu del ふ: ヴ del ・ del】 del プ del 【del フ o del ・ del】 del ブ del 【del 〃 del フ
へ él: ~ del ・ del】 del ペ del 【del ヘ o del ・ del】 del 【べ del 〃 del ヘ
ho del ほ: 朮 del ・ del】 del ポ del 【del ホ o del ・ del】 del ボ del 【del 〃 del ホ
ま mA del
み MI: 彡
む MU: ′・厶
め yo: ・ 乂 del χ del ・ del ・ x del ×
も MES: м σ del ・ del м○
ya del や del
yu del ゆ: ゅ・ュ・ф
yo del よ: ょ・ョ・∋・чo
ra del ら del
ri del り: L|丿 del └ del ・ del ┗ del ・ del レ del ・ del レ del ・ del ・ l)”)'
る ru: ・ del レ del ・ del 儿 del ・ del ゑ del ・ del ゐ レ de l”
れ con referencia a: яё
ro del ろ: з・З・□・回
wa del わ del
を wo: щo
ん n: ・ h del ・ w del 冫 del ・ del ω
ー (marca larga la vocal ): ⇒ del ・ del → Kanji compuesto
El carácter del kanji siguió por la lectura y el significado en cotizaciones con la gyaru-Moji después de los dos puntos. Aquí están algunos ejemplos.
私 del
神 (" del kami; god"): ネ申
林 (" del hayashi; woods"): 木木 Ejemplos
Ver también
símbolos tipográficos japoneses para las explicaciones de algunos de los símbolos japoneses antedichos.
Emoji Random links: El municipio de la carta de Madison, Michigan | Heterophobia | MadTracker | Camino del flamenco | Aeropuerto de Lanai