el

l considera el Khariboli para el " Hindi" según lo definido por el International de SIL. Hindi ( Devanāgarī del : hola हिन्दी u hola हिंदी, IAST :, IPA : ), una lengua indoeuropea hablada all over la India en diversos grados y extensivamente en el el central norteño la India de y, es una de las 22 idiomas oficiales de la India y se utiliza, junto con el inglés, para los propósitos administrativos del gobierno central. Es parte de una serie continua de la lengua de la familia del indicador, limitada en el noroeste y el oeste por el Punjabi, el sindhi, y el Gujarati ; en el sur por el Marathi y el Konkani ; en el sureste por el Oriya ; en el este por el bengalí; y en el norte del Nepali .

Más exacto, el Hindi del también refiere a un registro estandardizado de la lengua Hindustani llamada Khariboli, de que del emergió como el dialecto estándar .

Origen e historia del " de la palabra; Hindi"

El Hindī de la palabra está de origen persa y significa literalmente el " Indian", abarcando el " trasero del ; India", y el ī adjetival sufijo. La palabra fue utilizada original por Muslims en la India del norte para referir a cualquier lengua india: por ejemplo el al-Bīrūnī de Abū Rayhān del escritor del undécimo-siglo la utilizó para referir al sánscrito. Por el " del siglo XIII; Hindi", junto con su variante forma el " Hindavi" y " Hindui", había adquirido un significado más específico: el " discurso lingüístico mezclado Delhi, que entró en uso amplio a través de la India del norte e incorporó un componente del vocabulary" persa ;.

La evidencia a partir del siglo XVII indica que la lengua después llamó el " Hindi" existido en dos estilos de diferenciación: entre musulmanes era obligado contener un componente más grande de palabras Persa-derivadas y sería anotado en una escritura derivada de persa, mientras que entre Hindus utilizó un vocabulario influenciado más por sánscrito y fue escrito en la escritura de Devanagari. Estos estilos se convirtieron eventual en el Urdu moderno y el Hindi moderno respectivamente. El uso del " Hindi" para señalar qué ahora sería llamada " Urdu" continuado tan tarde como el siglo a principios de siglo 20.

Datos demográficos

Área

El Hindi es la lengua predominante en los estados y los territorios indios de la unión Bihar, Chhattisgarh, Delhi, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Rajasthán, Uttar Pradesh y Uttarakhand . Los eruditos lingüísticos refieren a esta área como la correa Hindi .

Las variedades no estándar distintivas de Hindi se hablan en grande, zonas urbanas fuera de la correa Hindi. La persona notable de éstos es más ésas hablada en el Mumbai, el Calcutta, y el Hyderabad . Las formas de ultramar de Hindi se encuentran en el Fiji, el Guyana, el Isla Mauricio, el Suriname, y el Trinidad And Tobago . La inmigración reciente al oeste, e. Europa, Reino Unido, los E. ha dado lugar al establecimiento de comunidades de Hindi-discurso allí también. cerca de 180 millones de personas de en Hindi estándar del respeto de la India ( Khari Boli ) como su lengua materna, y otro 300 millones de usos él como segunda lengua. Fuera de la India, los altavoces Hindi numeran alrededor 8 millones en el Nepal, 890.000 en el Suráfrica, 685.000 en el Isla Mauricio, 317.000 en el Yemen, 147.000 en el Uganda, 30.000 en el Alemania, 20.000 en el Nueva Zelandia y 5.000 en el Singapur, mientras que el Reino Unido y el UAE también tienen poblaciones notables de altavoces Hindi. Por lo tanto, según el ethnologue (1999 datos) del SIL, una combinación de Hindi y de idiomas Urdu le hace el quinto la mayoría de la lengua hablada en el mundo.

Según el Comrie (1998 datos), Hindi está la segunda lengua hablada en el mundo, con 333 millones de nativos.

337 millones de números del censo 1991 incluyen el siguiente:
Hindi occidental 180 M: Khariboli
13 M: Haryanvi
6 M: Kanauji
Hindi del este 20 M: Awadhi
11 M: Chhattisgarhi
Bihari 45 M: Maithili (desde estado independiente ganado)
26 M: Bhojpuri
11 M: Magadhi
2 M: Sadri
7 M: Pahari
5 M: Rajasthani ¡

A partir la 1991 a 2006, la población de la India ha crecido por el cerca de 30% (a partir 838 a 1.095 millones), para poder esperar el número de altavoces actuales para ser áspero un tercer más alto que ésos dados arriba.

Estado oficial

La constitución de la India, adoptada en 1950, declara Hindi en la escritura de Devanagari como la lengua oficial ( rājabhāṣā ) de la unión (artículo 343 (1)). El Hindi también se enumera como una de las veintidós idiomas del octavo horario de la constitución de la India, que le da derecho a la representación en la Comisión de lengua oficial. La constitución de la India ha estipulado el uso del Hindi y inglés para ser las dos idiomas de la comunicación para el gobierno central .

Fue previsto que el Hindi se convirtió en la única lengua de funcionamiento del gobierno central antes de 1965 (por directorios en el artículo 344 (2) y el artículo 351) en el palmo de casi mil años de influencia de los musulmanes, por ejemplo cuando las reglas musulmanes controlaron mucha de la India norteña durante el sultanato de Delhi y el imperio de Mughal, muchos persas y las palabras árabes fueron absorbidas en boli del khari y llamadas Urdu o Hindustani. Puesto que casi todas las palabras árabes vinieron vía persa, no preservan la fonología original del árabe.

El Hindi se pone en contraste solamente con Urdu de la manera que ambas fueron escritas. El Urdu es la lengua oficial Paquistán y también una lengua oficial en algunas partes de la India. Las diferencias primarias entre los dos son la manera que el Hindi estándar se escribe en el Devanagari y que dibuja su " vocabulary" con palabras (Indo-Aryan) sánscrito, mientras que el Urdu se escribe en la escritura de Nastaliq, una variante de la escritura Perso-Árabe (semítica), y dibuja pesadamente en " persa y árabe; vocabulary." El vocabulario está en cotizaciones aquí puesto que es sobre todo el vocabulario literario que demuestra esta distinción visible con el vocabulario diario que es esencialmente campo común entre los dos. A una persona imparcial común, el Hindi y el Urdu son igual (Hindustani) aunque la política de la religión y de la pertenencia étnica las retrata como dos idiomas separadas puesto que ella se escribe en controversia enteramente diversa del Hindi-Urdu de dos escrituras. Interesante, si el Urdu se escribe en la escritura de Devanagiri, será asumido como Hindi y viceversa. Los ejemplos populares son canciones y gazals de Bollywood.

Hindi estándar

considera también:

estándar del Hindi Después de independencia, el gobierno de la India trabajó en estandardizar el Hindi, instituyendo los cambios siguientes:
estandardización de la gramática Hindi: En el 1954, el gobierno de la India fijó a comité para preparar una gramática del Hindi; El informe del comité fue lanzado en 1958 como " Una gramática básica de Hindi" moderno;
estandardización del deletreo Hindi
estandardización de la escritura de Devanagari por la dirección Hindi central del Ministerio de Educación y de la cultura para causar uniformidad en la escritura y para mejorar la forma de algunos carácteres de Devanagari.
modo científico de transcribir el alfabeto de Devanagari
incorporación de los signos diacríticos para expresar sonidos de otras idiomas.

Vocabulario

considera también:

l [[etimología Hindustani de la palabra (del Hindi-Urdu)]]

El Hindi estándar deriva mucho de su vocabulario formal y técnico sánscrito. Shuddh (" del estándar o del ; pure") El Hindi se utiliza solamente en megafonías y radio o noticias de la TV, mientras que la lengua hablada diaria en la mayoría de las áreas es una de varias variedades Hindustani, cuyo vocabulario contiene las palabras extraídas persa y del árabe. Además, el Hindi hablado incluye palabras inglés y de otras idiomas también.

El Urdu y el Hindi vernáculos comparten el mismo vocabulario de la gramática y de la base y así que son prácticamente indistinguibles. Sin embargo, los registros literarios diferencian substancialmente en vocabulario prestado; en situaciones alto formales, las idiomas son apenas inteligibles a los altavoces del otro. El Hindi ha mirado a sánscrito para los préstamos a partir por lo menos del siglo XIX, y el Urdu ha mirado a persa y al árabe para los préstamos a partir del siglo XVIII. En otra dimensión, el Hindi se ha asociado a la comunidad y al Urdu hindúes con la comunidad musulmán.

Hay cinco categorías principales de palabras en Hindi estándar:
Palabras de Tatsam (तत्सम्/تتسم/ del iguales que ese ): Éstas son las palabras que se deletrean iguales en Hindi que en sánscrito (a excepción de la ausencia de inflexiones finales del caso). Incluyen las palabras heredadas de sánscritos vía el Prakrit que han sobrevivido sin la modificación (e. nāma Hindustani, " del del nām /Sanskrit del ; name"), tan bien como las formas prestadas directo de sánscrito en más tiempos modernos (e. prārthanā, " del ; prayer"). La pronunciación, sin embargo, se ajusta a las normas Hindi y puede diferenciar de el de sánscrito clásico. Entre sustantivos, la palabra del tatsam del podría ser el palabra-vástago uninflected sánscrito, o podría ser la forma singular nominativa en la declinación nominal sánscrita.
Palabras de Ardhatatsam del : Éstas son las palabras que fueron pedidas prestadas de sánscrito en las nuevas etapas Indo-Aryan Indo-Aryan o tempranas medias. Tales palabras han experimentado típicamente los cambios de los sonidos subsecuentes al préstamo.
tadbʱav del palabras de (तद्भव/تدبھو/ llevado de ése ): Éstas son las palabras que se deletrean diferentemente de sánscrito pero son derivables de un prototipo sánscrito por las reglas fonológicas (e. karmas sánscritas, " del ; deed" se convierte el kamma del de Pali, y eventual el kām Hindi, " del ; work").
Palabras de Deshaj (देशज) del : Éstas son las palabras que no eran préstamos pero no derivan de palabras Indo-Aryan atestiguadas cualquiera. El pertenecer a esta categoría es palabras onamatopoetic.
palabras del videshi del : éstos incluyen todas las palabras prestadas de fuentes con excepción de Indo-Aryan. Las fuentes más frecuentes de préstamo en esta categoría han sido persas, árabes, portugueses e ingleses.

Semejantemente, el Urdu trata su propio vocabulario, prestado directo de persa y de árabe, como categoría separada para los propósitos morfológicos.

El Hindi de el cual la mayor parte de las palabras persas, árabes e inglesas han sido expulsadas y substituidas por palabras del tatsam del se llama el Hindi (Hindi puro) de Shuddha del . Principalmente, los autores supuesto Hindutva (" del ; Hindú-ness") son los partidarios vociferantes del Hindi de Shuddha del .

El uso excesivo de las palabras del tatsam del crea a veces los problemas para la mayoría de los nativos. En realidad, las palabras del tatsam del son palabras de sánscrito y no Hindi-así de ellas han complicado los racimos consonantal que no son lingüístico válidos en Hindi. La población educada de la clase media de la India puede pronunciar estas palabras fácilmente, pero la gente de fondos rurales tiene mucha dificultad en pronunciarlos. Semejantemente, el vocabulario prestado de persa y el árabe también trae en sus propios racimos y " consonantal; foreign" sonidos, que pueden causar otra vez dificultad en el discurso de él.

Dialectos

considera también:

Hindi de las idiomas Si allí se puede considerar un censo dentro de la dialectología de apropiado Hindi, es que puede estar partido en dos sistemas de dialectos: Hindi del este occidental de y. Así apropiado Hindi incluye - Hindi occidental (las variedades del del

l discurso desarrolladas Sauraseni del ):

  • * Braj del, hablado en el occidental Uttar Pradesh y los districtos adyacentes Rajasthán y Hariyana .
  • * Hariyanvi o Bangaru del, hablado en el estado Haryana y algunas áreas periféricas Delhi .
  • * Bundeli del, hablado en el west-central Madhya Pradesh .
  • * Kannauji del, hablado en el west-central Uttar Pradesh .
  • * Kauravi o Hindustani vernáculo, hablado al norte y al noreste de Delhi.
  • * boli, el dialecto estándar de Khari de la lengua, identificado generalmente con la base gramatical de Kauravi (Hindustani vernáculo), solamente de exhibir las características de otros dialectos e idiomas adyacentes, así como el discurso no-Indicador tal como persa. Es formas que la base estándar coloca del Hindi estándar moderno del y del Urdu .
  • Hindi del este (las variedades del discurso se convirtieron Ardhamagadhi del

    Tiempo y aspecto de verbos Hindi

    La estructura verbal Hindi se centra en el aspecto con las distinciones basadas en el tiempo demostrado generalmente con el uso del honā del verbo (ser) como auxiliar. Hay tres aspectos: habitual (imperfecto), progresista (también conocido como continuo) y perfective. Los verbos en cada aspecto se marcan para el tiempo en casi todos los casos con la forma descendida apropiada de honā. El Hindi tiene cuatro subjuntivos simples de los tiempos, del presente, últimos, futuros (presunto), y (designados un humor por muchos lingüistas). Los verbos se conjugan no sólo para demostrar el número y la persona (1ra, 2da, 3ro) de su tema, pero también su género. Además, el Hindi tiene imprescindible y los humores condicionales que los verbos deben convenir con la persona, número y género del tema si y solamente si el tema no es seguido por ninguna posposición. Si esta condición no se cumple, el verbo debe convenir con el número y el género del objeto (proporcionado el objeto no tiene ninguna posposición). Si esta condición también no se cumple, el verbo conviene con ni unos ni otros. Es esta clase de fenómeno que se llame el ergativity mezclado .

    Caso

    El Hindi es débil una lengua descendida para el caso; la relación de un sustantivo en una oración es demostrada generalmente por las posposiciones (es decir, preposiciones del que el sigue el sustantivo). El Hindi tiene tres casos para los sustantivos. El caso directo se utiliza para los sustantivos no seguidos por cualquier posposición, típicamente para el caso sujeto. El caso oblicuo del se utiliza para cualquier sustantivo que es seguido por una posposición. Los adjetivos que modifican sustantivos en el caso oblicuo descenderán que la misma manera. Algunos sustantivos tienen un caso de vocativo separado del . El Hindi tiene dos números: el singular y plural-pero ellos no se pueden demostrar distintamente en todas las declinaciones.

    Texto de la muestra

    considera también: Urdu#Examples

    Lo que sigue es un texto de la muestra en alto Hindi, del artículo 1 de la declaración universal de los derechos humanos (por los Naciones Unidas): अनुच्छेद 1 - । del del del उन्हेंबुद्धिऔरअन्तरात्माकीदेनप्राप्तहैऔरपरस्परउन्हेंभाईचारेकेभावसेबर्तावकरनाचाहिये del । del सभीमनुष्योंकोगौरवऔरअधिकारोंकेमामलेमेंजन्मजातस्वतन्त्रताप्राप्तहै

    Transcripción ( IAST ): el anucched 1 - hai del prāpt del svatantratā del janmajāt del māmle meṃ del aur adhikāroṃ KE del gaurav del ko del sabhī manuṣyoṃ. Cāhiye paraspar del karnā del bartāv del SE del bhāv de KE del bhāīcāre del aur unheṃ del hai del prāpt de la guarida del kī del antarātmā del aur del buddhi de Unheṃ.

    Lustre (palabra por palabra): artículo 1 del - el todos los seres humanos de a la materia de la dignidad y de las derechas en la libertad del de-nacimiento adquirida es. Ellas a razonar y la dotación de la conciencia adquirida es y al alcohol de la fraternidad con el comportamiento a hacer siempre deben.

    Traducción (gramatical): artículo 1 del - todos los seres humanos son libres e iguales natos en dignidad y las derechas. Los dotan con razón y conciencia y deben actuar hacia una otra en un alcohol de la fraternidad.

    Literatura

    considera también:

    Hindi de la literatura

    Hospitalidad y showbusiness

    considera también: Bollywood

    considera también:

    l [[canciones de Bollywood]] Las películas Hindi desempeñan un papel importante en cultura popular. Los diálogos y las canciones de películas Hindi utilizan el Khariboli y el Hindi-Urdu generalmente pero el uso intermitente de varios dialectos tales como Awadhi, Rajasthani, Bhojpuri, Punjabi y absolutamente a menudo Hindi de Bambaiya, como también de muchas palabras inglesas, es común.

    Ara (1931) de Alam del, que llevó en la era de " talkie" las películas en la India, eran una película Hindustani. Esta película tenía siete canciones en ella. La música pronto se convirtió en una parte integrante del cine Hindi Hindustani/. Es mismo partes importantes de cultura popular y ahora abarca un género entero del de música popular. Tan popular es la música de película que las canciones filmaron incluso hace 50-60 años son una grapa de radio/TV y son generalmente muy familiares a un indio.

    Las películas y las canciones Hindi son populares en muchas partes de la India, tales como Punjab, Gujarat y maharashtra, que no hablan Hindi como lengua materna. De hecho, basan a la industria del cine Hindi en gran parte en el Mumbai (Bombay), en el estado de Marathi-discurso del maharashtra . Las películas Hindi son también populares al exterior, especialmente en Paquistán, Afganistán, Nepal, Bangladesh, Irán y Reino Unido.

    El papel de la radio y de la televisión en la propagación de Hindi más allá de su audiencia nativa no puede ser exagerado. La televisión en la India fue controlada por el gobierno central hasta que la proliferación de la TV vía satélite hiciera la regulación redundante. Durante la era de control, el Hindi predominó en la radio y la TV, disfrutando de más air-time que idiomas locales. Después del advenimiento de la TV vía satélite, varios canales privados emergieron para competir con el canal de televisión del oficial del gobierno. Hoy, una gran cantidad de canales basados en los satélites proveen de espectadores mucha variedad en la hospitalidad. Éstos incluyen telenovelas, cuentos por entregas detectives, demostraciones del horror, dramas, historietas, comedias, las demostraciones del anfitrión para las canciones Hindi, la mitología hindú y los documentales.

    Frases comunes

    Hinglish

    considera también: Hinglish

    " Hinglish" es el uso del Hindi y inglés, combinando ambos, en una oración. Esto está más comúnmente - visto en centros de la población urbanos y semi-urbanos, pero está separando lentamente su raíz en rural y áreas remotas vía la televisión y la boca a boca, alcanzando lentamente estado vernáculo . Muchos locutores no realizan que están incorporando palabras inglesas en oraciones Hindi o palabras Hindi en oraciones inglesas.

    Esta mezcla alto popular de las idiomas en mayores partes de norteño y central la India ha crecido del hecho que el inglés es una lengua popular de la opción entre la juventud urbana que se encuentra cómodos en su léxico . Es ya el medio para impartir la educación en muchas escuelas a través de la nación. El advenimiento de cabletelevisión y de su crecimiento penetrante ha considerado las masas expuestas a una gran variedad de programación de enfrente de el mundo.

    Otro factor que contribuye a la extensión de Hinglish es el renombre de las películas de Bollywood .

    Ejemplos

    " ¿Papá, hai del del huā del kyā del tiempo del ? " (Papá, cuál es el tiempo ahora?).

  • " del

    ; Mam3a, lenī hai." del de los pantalones vaqueros SE de la alameda mujhe; (Mam3a, quiero comprar pantalones vaqueros de la alameda).

    Ver también

    Lenguaje de programación Hindi
    Literatura Hindi
    Historia del Hindi
    Agitaciones del Anti-Hindi
    Wikipedia Hindi
    Etimología Hindustani de la palabra (Hindi-Urdu)
    Hinglish
    Idiomas de la India e idiomas oficiales de la India
    Lista de idiomas indias por los altavoces totales
    Idiomas complejas de la disposición del texto
    * la lista del *The de Hindi redacta y la lista de palabras del origen Hindi en el Wiktionary, el diccionario libre y el proyecto del hermano de Wikipedia

    .

  • Zenithic
  • Hindi
    Random links:El municipio de la concordia, Minnesota | Macaw de Spix | Filtro emparejado | Droisy | Comunicador de Nokia 9000

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">