La familia de Dravidian de las idiomas incluye aproximadamente 73 idiomas que se hablen principalmente en el la India meridional y el del noreste Sri Lanka, así como ciertas áreas en el Paquistán, el Nepal, el Bangladesh, y el del este y central la India, así como en partes de Afganistán, y de ultramar en otros países tales como el Reino Unido, los E., Canadá, Malasia y Singapur .
No hay base filológica y lingüística definida para afirmar unilateral que el conocido Dravida del también forma el origen del Tamil (Dravida de la palabra - > Dramila - > Tamizha o Tamil). Zvelebil cita las formas tales como damiḷa dramila del (en el sánscrito Avanisundarīkathā del trabajo de Daṇḍin) (encontrado en la crónica Ceylonese Mahavamsa) y después se enciende decir (la página xxi del Ibid.): " El damiḷa del de las formas/el damila del proporciona casi ciertamente una conexión del Dr. del (a/ā) " del viḍa ; y " … del tamiḷ < del tamiẓ … por el que el desarrollo posterior pudiera haber sido * el tamiẓ del > * damiḷ del > el damiḷa del el damila -/del - y fomentar, con el intruso, el “del hypercorrect” (o quizás analógico) - el r -, en el Dr. - -/- Del m el v - la alternación es un campo común bastante fenómeno en el phonology" de Dravidian; (Zvelebil 1990: xxi) Zvelebil en su tratado anterior (Zvelebil 1975: ) estados p53: " Es obvio que el Dr. sánscrito del (a/ā) viḍa, el damila del de Pali, el damiḷo del y el viḍa del d (a/ā) de Prakrit es todo etimológico conectado con el " del tamiẓ del ; y comenta más lejos el " El r en tamiẓ del > el Dr. del (a/ā) viḍa es una inserción del hypercorrect, cf. un caso analógico de DED TA 1033. kangu "nut" de la areca;: Skt.
Fomentar otro eminente Bhadriraju Krishnamurti del lingüista de Dravidian en sus idiomas (Krishnamurti 2003 de Dravidian del del libro: p2, anotan 2) estados al pie de la página: " José (1989: 18.2:134 de IJDL - 42) da referencias extensas al uso del draviḍa, dramila término del primero como el nombre de una gente, entonces de un país. Las inscripciones de Sinhala de la era cristiana de BCE citan el dameḍa del -, el damela del - denotación de comerciantes del Tamil. Las fuentes tempranas del budista y de Jaina utilizaron el damiḷa del - para referir a una gente en del sur la India (probablemente Tamil); el damilaraṭṭha - era un país no-Aryan meridional; el dramiḷa del -, el dramiḍa del, y el draviḍa del - fueron utilizados como variantes para señalar un país en el del sur (el Bṛhatsamhita-, Kādambarī, Daśakumāracarita- el CE) el cuarto a el séptimo de los siglos de, (1989: 134-8). Aparece que el damiḷa del - era más viejo que el draviḍa del - que podría ser su Sanskritization."
De acuerdo con qué Krishnamurti indica que refiriendo a un papel de estudiante publicado en el diario internacional de la lingüística de Dravidian el draviḍa sánscrito sí mismo del de la palabra es más adelante que el damiḷa del desde las fechas para las formas con - los r son siglos más adelante que las fechas para las formas fuera - r (damiḷa del, dameḍa del -, damela del - etc. Está tan claro que es difícil mantener Dravida - > Dramila - > Tamizha o Tamil.
El diccionario sánscrito de Monier-Williams enumera para el dravi sánscrito del de la palabra ḍ un un significado del " nombre colectivo para 5 personas, viz el Āndhras, Kar ṇ ā ṭ akas, Gurjaras, Taila ṅ gas, y Mahārā ṣṭ ras".
Las idiomas de Dravidian son habladas por más de 200 millones de personas de. Aparecen estar sin relación a las idiomas de otras familias conocidas como el indoeuropeo, específicamente el Indo-Aryan, que es la otra familia del lenguaje común en el subcontinente indio. Algunos eruditos lingüísticos incorporan las idiomas de Dravidian en una familia de lengua más grande de Elamo-Dravidian, que incluye la lengua antigua ( Haltami ) de Elamite de cuál ahora es Irán al sudoeste. Dravidian es uno de los grupos lingüísticos primarios en el sistema de lengua propuesto de Nostratic, ligando casi todas las idiomas en la África del Norte, Europa y Asia occidental en una familia común a sus orígenes en la crescent fértil alguna vez entre la edad de hielo pasada y la aparición Proto-Indo-Europeo 4-6 mil años A.
El impacto gramatical de Dravidian en la estructura y el sintaxis de idiomas Indo-Aryan se considera lejos mayor que el impacto gramatical Indo-Aryan en Dravidian. Algunos lingüistas explican esta anomalía sosteniendo que Indo-Aryan Indo-Aryan y nuevos medios fueron empleadas un substrato de Dravidian.
considera también:
proto-Dravidian Los orígenes de las idiomas de Dravidian, tan bien como su desarrollo subsecuente y el período de su diferenciación son confusos, parcialmente debido a la carencia de la investigación lingüística comparativa en las idiomas de Dravidian. Además Elamite, las tentativas fracasadas también se han hecho de ligar la familia a las idiomas japónicas, el vasco, el coreano, el sumerio, las idiomas aborígenes australianas y la lengua desconocida de la civilización del valle de Indus. La teoría que las idiomas de Dravidian exhiben semejanzas con el grupo de lengua de Uralic, sugiriendo un período de contacto prolongado en el pasado, es popular entre los lingüistas de Dravidian y ha sido apoyada por un número de eruditos, incluyendo el Roberto Caldwell, madriguera, Kamil Zvelebil de Thomas, y Mikhail Andronov esta teoría, sin embargo, ha sido rechazado por los especialistas en las idiomas de Uralic, y recientemente también criticado por otros lingüistas de Dravidian como el Bhadriraju Krishnamurti .
Muchos lingüistas, sin embargo, tienden a favorecer la teoría que los altavoces de las idiomas de Dravidian separan hacia el sur y hacia el este a través del subcontinente indio, basada en el hecho de que las idiomas meridionales de Dravidian demuestran algunas muestras del contacto con los grupos lingüísticos cuál no lo hacen las idiomas norteñas de Dravidian. El proto-Dravidian se piensa para haber distinguido en el Proto-Norte Dravidian, Dravidian Proto-Central, Dravidian South-Central Proto y Proto-Sur Dravidian alrededor de 500 A., aunque algunos lingüistas hayan sostenido que el grado de diferenciación entre los puntos de las subfamilias a una fractura anterior.
La existencia de la familia de lengua de Dravidian primero fue sugerida en el 1816 por Alexander D. Campbell en su gramática del de la lengua de Teloogoo, en la cual él y el Francisco W. Ellis sostuvieron que el Tamil y el Telugu fueron descendidos de un antepasado común, no-Indo-Europeo. Sin embargo, no estaba hasta el 1856 que el Roberto Caldwell publicó su gramática comparativa del del Dravidian o de la familia Sur-India de idiomas, que ampliaron considerablemente el paraguas de Dravidian y lo establecieron como uno de los grupos de lengua principales del mundo. Caldwell acuñó el " del término; Dravidian" del drāvida sánscrito, que fue utilizado en un texto del siglo VII para referir a la lengua del Tamil del sur de la India. La publicación del diccionario etimológico de Dravidian del por la madriguera T. Emeneau era un acontecimiento de la señal en la lingüística de Dravidian.
Ésos reconocidos como idiomas oficiales de la India están en la negrilla :
Kolami
Naiki
Parji
Ollari
Gadaba
Otras enumeraciones posibles son: ¡
Kolami-Naiki Naiki
Kolami del noroeste (la India)
Kolami del sudeste (la India)
Parji-Gadaba Duruwa (la India)
Mudhili Gadaba (la India)
Parji
Pottangi Ollar Gadaba (la India)
Algunas otras enumeraciones son: ¡
Brahui (la única lengua de Dravidian hablada en el Paquistán ; en la provincia de Balochistan )
Kumarbhag Paharia - (la India)
Lengua (la India) de Kurux
Nepali de la lengua de Kurux - (Nepal)
Malto
Sauria Paharia (la India)
Las visiónes antedichas se deben considerar teniendo en cuenta el Indologist y el lingüista bien conocidos (Zvelebil 1975: pp50-51): " … el período de la marca del apogeo de la literatura clásica del Tamil era una en el cual las dos grandes epopeyas sánscritas fueron terminadas ya, pero la poesía clásica sánscrita emergía apenas con Aśvaghoṣa." Él continúa más importantemente: " El ninguna característica o convención estilística se habría podido pedir prestado por los Tamils (por supuesto hay sin embargo préstamos del " de las historias de purāṇic; (énfasis agregado). Observaciones de Zvelebil: " Aunque la dominación de sánscrito fue exagerada en algunos círculos de Brahmanic de Tamilnadu, y el Tamil fue dado subestimado indebidamente por algunos eruditos Sánscrito-orientados, el Tamil y las culturas sánscritas no estaban generalmente en rivalry".
Una investigación al menos más reciente ha demostrado que sánscrito se ha influenciado de ciertas maneras más fundamentales que las idiomas de Dravidian han estado por ella: Está por fonología y más perceptiblemente aquí vía construcciones gramaticales. Éste ha sido el caso de la lengua más temprana disponible (CA 1200 A.) de sánscrito: el discurso védico de Ṛg. La lengua védica de Ṛg tiene consonantes vueltas hacia atrás aunque es bien sabido que la familia indoeuropea y la subfamilia Indo-Iranian a quienes sánscrito pertenecen las consonantes vueltas hacia atrás de la carencia (ṭ/ḍ, ṇ) con cerca de 88 palabras en el Ṛg Veda que tiene retroflexes unconditioned (Kuiper 1991, Witzel 1999). Algunas palabras de la muestra son: ( Iṭanta, Kaṇva, śakaṭī, kevaṭa, puṇya, maṇḍūka ) se cita esto como una evidencia seria de la influencia del substrato del contacto cercano de los altavoces védicos con los altavoces de los ricos de una familia del idioma extranjero en los fonemas vueltos hacia atrás (Kuiper 1991, Witzel 1999). La familia de Dravidian sería obviamente un candidato serio aquí (ibid así como Krishnamurti 2003: p36) puesto que es rico en los fonemas vueltos hacia atrás reconstructible de nuevo a la etapa proto-Dravidian Subrahmanyam 1983: p40, Zvelebil 1990, Krishnamurti 2003.
Una influencia más seria en sánscrito védico es la influencia gramatical extensa atestiguada por el uso del iti quotative marcador y de la ocurrencia de gerundios de verbos, una característica gramatical no encontrada incluso en la lengua de Avestan, una lengua de la hermana del sánscrito védico. Como Krishnamurti indica: " Además, el Ṛg Veda ha utilizado el gerundio, no encontró en Avestan, con la misma función gramatical que en Dravidian, como verbo no acabado para la acción “incompleta”. La lengua védica de Ṛg también atestigua el uso del iti como complementizer quotative de la cláusula. Todas estas características no son una consecuencia del préstamo simple sino que indican la influencia del substrato (Kuiper 1991: ch 2)".
El Indologist conocido Zvelebil comenta el HTTP: /www.com/ebc/article-74968 : " Varios eruditos han demostrado que el bilingüismo pre-Indo-Aryan y pre-Dravidian en la India proporcionó las condiciones para la influencia de gran envergadura de Dravidian en las lengüetas Indo-Aryan en las esferas de la fonología (e., las consonantes vueltas hacia atrás, hechas con la lengüeta encrespada hacia arriba hacia el paladar), del sintaxis (e., el uso frecuente de los gerundios, que son formas no acabadas del verbo de carácter nominal, como en “por caer de la lluvia "), y del " del vocabulario (un número de loanwords de Dravidian que aparecen al parecer en el Rigveda sí mismo);
.
| Random links: | Parque de Pasadena, Missouri | Álamo del sur, Tejas | Tebeos e historias de Walt Disney | Delta Arietis |