Las idiomas eslavas (también llamado el las idiomas eslavas ), un grupo de las idiomas estrechamente vinculadas de la gente eslava y un subgrupo de las idiomas indoeuropeas, tienen altavoces en la mayor parte de el Europa Oriental, en mucho Balcanes, en partes de Central Europe, y en las partes norteñas de Asia .

Ramas

Los eruditos dividen las idiomas eslavas en tres ramas principales, algunas cuyo las sucursales de la característica:
Slavic del este del del

, incluyendo el ruso, ucraniano, bielorruso, Rusyn
Slavic del oeste del, en el cual se subdivide más lejos: checo y eslovaco
más bajo superior Sorbian (idiomas de y de minoría en el Alemania )
Idiomas de Lechitic: polaco, Pomeranian / Kashubian, silesio y extinto Polabian
Slavic del sur del, en el cual se subdivide más lejos: Subgrupo occidental integrado por el servio, el esloveno y el croata, (escritura latina; El servio utiliza la escritura cirílica y latina)
Subgrupo del este integrado por el búlgaro y el macedónico (escritura cirílica) La lengua literaria del más viejo eslavo era la iglesia vieja eslavo, cuyo la iglesia eslavo es un descendiente posterior

Algunos lingüistas especulan que ha existido una rama del norte del Slavic del también. El viejo dialecto de Novgorod del viejo ruso pudo haber reflejado algunas idiosincrasias de este grupo. Por una parte, el " del término; Slavic" del norte; también se utiliza a veces para combinar las idiomas eslavas del oeste y del este en un grupo, en la oposición a las idiomas eslavas del sur.

La división tripartita de las idiomas eslavas no considera los dialectos hablados de cada lengua. De éstos, ciertos dialectos transitorios supuestos y los dialectos híbridos llenan a menudo los vacíos entre diversas idiomas, demostrando las semejanzas que no se destacan al comparar (es decir,) idiomas estándar literarias eslavas.

Aunque las idiomas eslavas partan de una protolenguaje común más adelante que cualquier otro grupo de la familia de lengua indoeuropea, bastantes diferencias existen entre los varios dialectos e idiomas eslavos para hacer la comunicación entre los altavoces de diverso difícil de idiomas eslavo. Dentro de las idiomas eslavas individuales, los dialectos pueden variar a un poco grado, como los del ruso, o a un grado mucho mayor, como los del esloveno.

Historia

Raíces comunes y ascendencia

Todas las idiomas eslavas son descendientes del Proto-Slavic, su lengua de padre .

Postulado histórico que el Proto-Slavic alternadamente desarrolló de la lengua del Proto-Balto-Slavic, antepasado común de los lingüistas ( Oswald Szemerényi, agosto Schleicher ) de corriente Proto-Báltico, el padre de las idiomas bálticas. Según esta teoría, el " Urheimat " de Proto-Balto-Slavic la endecha en el de hoy circundante Lituania de los territorios en algún momento después de la comunidad de lengua indoeuropea se había separado en diversas regiones del dialecto ( 3000 A. Los altavoces eslavos y bálticos comparten por lo menos 289 palabras que habrían podido venir de esa lengua hipotética. El proceso de la separación de altavoces del Proto-Slavic de altavoces Proto-Bálticos ocurrió probablemente alrededor 1000 A.

Algunos lingüistas en los países bálticos mantienen tradicionalmente que el grupo eslavo de idiomas diferencia tan radical del grupo báltico vecino ( lituano, letón, y el ahora-extinto prusiano viejo), que no habrían podido compartir una lengua de padre después de la desintegración de la serie continua Proto-Indo-Europea hace aproximadamente cinco milenios. ¡las fuentes válidas: " Una minoría de lingüistas que trabajan en el área Geolinguistics, tan bien como algunos prehistoriadores ve la rama meridional de las idiomas eslavas como sea posible el autóctono al de Balcanes (véase la teoría paleolítica de la continuidad) . Es interesante a la nota que el modelo de la difusión de Demic de Renfrew también lee culturas neolíticas de Starchevo-Karanovo como Slavic." -->

Evolución de idiomas eslavas

La imposición de la iglesia eslavo en eslavos ortodoxos estaba a menudo a expensas del vernáculo. Lockwood, lingüista indoeuropeo prominente: " Seguía siendo funcionando al tiempos modernos, pero fue influenciado cada vez más por las idiomas vivas, de desarrollos, de modo que una distinga las variedades del búlgaro, del servio, y rusas. El uso de tales medios obstaculizó el desarrollo de las idiomas locales para los propósitos literarios y cuando aparecen las primeras tentativas están generalmente en un style." artificial mezclado; (148) Lockwood también observa que estas idiomas tienen " enriched" ellos mismos dibujando en la iglesia eslava para el vocabulario de conceptos abstractos. La situación en los países católicos, donde estaba más importante el latín, era diferente. El polaco enero Kochanowski y los escritores barrocos del siglo XVI todo del poeta del renacimiento croata escribió en sus vernaculars respectivos (pulirse sin embargo había dibujado amplio en ruso del latín dibujaría de la misma manera eventual en la iglesia eslava). Aunque la lengua eslava de la iglesia obstaculizara los literatures vernáculos no obstante fomentó actividad literaria eslava e incitó a independencia lingüística de influencias externas. Solamente la tradición literaria vernácula croata empareja casi la iglesia eslava en edad. Comenzó con el códice de Vinodol y continuó con el renacimiento hasta las codificaciones del croata en 1830, aunque mucha de la literatura entre 1300 y 1500 fue escrita en mucho la misma mezcla del vernáculo y de la iglesia eslavos según lo prevalecido en Rusia y a otra parte. El monumento temprano más importante de la instrucción croata es la tableta de Baška a partir del último siglo XI. Es una tableta de piedra grande encontrada en la pequeña iglesia de St. Lucy en la isla croata de Krk, conteniendo el texto escrito sobre todo en čakavian, hoy un dialecto del croata, y en la escritura croata de Glagolitic . La independencia Dubrovnik facilitó la continuidad de la tradición. Las idiomas de los eslavos católicos se tambalearon precario cerca de la extinción en muchas ocasiones. Atestiguan al polaco más temprano en el siglo XIV; antes, la lengua de la administración era latín. Checo estaba siempre en el peligro de llevar al alemán, y el superior y un Sorbian más bajo, hablado solamente en Alemania, han sucumbido casi apenas recientemente. Bajo influencia alemana e italiana por muchos siglos, la lengua eslovena era una lengua regional hablada por los campesinos, y fue traída a los estándares escritos solamente por los seguidores de la reforma en el siglo XVI.

Influencias extranjeras más recientes siguen el mismo patrón general en idiomas eslavas que a otra parte, y son gobernadas por las relaciones políticas de los eslavos. En el siglo XVII, (jazyk del delovoi del ) palabras alemanas absorbentes rusas burguesas a través de contactos directos entre los rusos y comunidades de colonos alemanes en Rusia. En la era de Petrovian, el cierre entra en contacto con con préstamos y los Calques incontables invitados Francia del francés, una fracción significativa cuyo no sólo está sobrevivido, pero los más viejos préstamos eslavos substituidos. El ruso, alternadamente, influenció la mayoría de las idiomas eslavas literarias por una significa u otra en el siglo XIX. Los escritores croatas pidieron prestadas palabras checas liberalmente, mientras que los escritores checos, revolviendo para restablecer su lengua de muerte, alternadamente habían pedido prestadas muchas palabras (cf. vzduch del, aire) de ruso. Un papel más directo del ruso vino en relación al búlgaro, donde las palabras rusas fueron importadas en masa para substituir préstamos turcos y griegos, de modo que muchas palabras búlgaras ahora lleven una nota al pie de la página fonética rusa (es decir, tener una estructura fonética inusual para la lengua búlgara o, de hecho, las idiomas eslavas del sur en general.

Diferenciación de idiomas eslavas

La lengua del Proto-Slavic existió aproximadamente al centro del primer ANUNCIO del milenio. Por el siglo VII, se había roto aparte en zonas dialectales grandes.

No hay hipótesis confiables sobre la naturaleza de la desintegración subsecuente del Slavic del oeste y del sur. El Slavic del este se piensa generalmente para converger a una vieja lengua del ruso, que existió hasta por lo menos el siglo XII. Ahora se cree que los eslavos del sur vinieron a los Balcanes en dos corrientes, y eso entre ellas era una población grande del no-Slavic de Vlachs .

La diferenciación lingüística recibió ímpetu de la dispersión de la gente eslava sobre el territorio grande - que en Central Europe excedió el grado actual de mayorías de Slavic-discurso. Los documentos escritos de los 9nos, 10mos y 11mos siglos tienen ya algunas características lingüísticas locales. Por ejemplo la demostración de los monumentos de Freising una lengua que contiene algunos elementos fonéticos y léxicos peculiares a los dialectos eslovenos (e. Rhotacism, al krilatec del de la palabra).

El movimiento de Slavic-altavoces en el Balcanes en los siglos decrecientes del imperio bizantino amplió el área del discurso eslavo, pero la escritura preexistente (notablemente Griego) sobrevivida en esta área. La llegada de los húngaros en el Pannonia en el siglo IX interpuso altavoces del no-Slavic entre los eslavos del sur y del oeste, por lo tanto separando la conexión entre los eslavos en el Croatia blanco (Crobatia, Polonia actual) y el Serbia blanca (Pomeria, Alemania actual) de los eslavos meridionales - croatas y servios . Las conquistas Frankish terminaron la separación geográfica entre estos dos grupos, también separando la conexión entre los eslavos en el Moravia y el una Austria más baja ( Moravians ) de ésos en el actual Styria, Carinthia, el Tyrol del este en el Austria y en las provincias moderno Eslovenia, en donde el antepasado de los eslovenos colocó durante la primera colonización.

Características comunes


morfología del fusional ; ¡(una característica de idiomas indoeuropeas conservadoras)
preservación del sistema Proto-Indo-Europeo del caso del sustantivo - la mayoría de las idiomas eslavas tienen siete casos;
diferenciación entre el perfective y el aspecto del imperfective de verbos
inventarios grandes de consonantes (especialmente Sibilants ;
del fonema Palatalization ;
la consonante compleja arracima como en el " ruso del встреча (vstrecha) ; meeting" o " bezwzględny del polaco ; absolute".

Influencia eslava en idiomas vecinas

La mayoría de las idiomas de la antigua Unión Soviética, de la Rusia y de los países vecinos (por ejemplo, Mongolian) son influenciado perceptiblemente por ruso, especialmente en vocabulario. En el oeste, el las idiomas húngaras rumanas de y atestigua la influencia de las naciones eslavas vecinas, especialmente en el vocabulario referente a artes y a comercio; las innovaciones culturales principales ocasionalmente cuando ocurrieron pocos contactos culturales de largo alcance.

A pesar de un grado comparable de la proximidad histórica, la demostración germánica de las idiomas ninguna influencia eslava significativa. El Vasmer máximo ha observado que no hay préstamos del Slavic en el germánico común, por ejemplo. La única lengua germánica que demuestra influencia eslava significativa es el jídish. Hay préstamos eslavos aislados en otras idiomas germánicas también. Un ejemplo de un préstamo eslavo en idiomas germánicas es la palabra para el " border", alemán Grenze, grens holandeses moderno del del *granica eslavo común del . El inglés deriva el quark (una clase del queso, no de la partícula subatómica ) del Quark alemán del, que alternadamente se deriva del tvarog eslavo del, que significa el " curd". El sueco también tiene torg (mercado del ) del viejo tŭrgŭ ruso del, del tolk (intérprete) del del viejo tlŭkŭ eslavo del, y del pråm (lancha a remolque) del del pramŭ eslavo del oeste del .

La robusteza checa de la palabra ahora se encuentra en la mayoría de las idiomas mundiales, y la pistola de la palabra, también de Checo, y se encuentra en muchas idiomas indoeuropeas.

Una palabra eslava bien conocida en casi todas las idiomas europeas es la vodka, un préstamo polaco wódka (pronunciado /vutka/ ) o ruso водка (vodka del ). " poco water", del voda eslavo común del, (agua, cognado a la palabra inglesa) con la conclusión diminuta - ka. Debido a comercio medieval de la piel con Rusia norteña, los préstamos pan-europeos del ruso incluyen las palabras familiares tales como el Sable y el hámster . Pidieron prestado al vampiro inglés de la palabra (quizás vía el vampiro francés ) del alemán Vampir, alternadamente prestado del viejo *vą-pěr-ь polaco temprano, continuando el del Proto-Slavic * ǫ - pěr-ь . El servio вампир /el vampir del apenas como el wampir moderno polaco es préstamos del alemán.

Lista detallada con códigos de la ISO 639 y de SIL

El árbol siguiente para las idiomas eslavas deriva del informe de Ethnologue para las idiomas eslavas. Incluye la ISO 639-1 y los códigos de la ISO 639-2 cuando sea disponible así como el SIL . La ISO 639-2 utiliza el sla del código en una manera general para las idiomas eslavas no incluidas en uno de los otros códigos.

idiomas eslavas del este del : bielorruso (alternativo Belarusan, bielorruso, Belorussian) - (código de la ISO 639-1: el sea ; Código de la ISO 639-2: belio ; Código de SIL: belio )
ucraniano - (código de la ISO 639-1: Reino Unido ; Código de la ISO 639-2: ukr ; Código de SIL: ukr )
ruso - (código de la ISO 639-1: ru ; Código de la ISO 639-2: Rus ; Código de SIL: Rus )
Rusyn - (código de la ISO 639-1: rу ; Código de la ISO 639-2: sla ; Código de SIL: ruda )

idiomas eslavas del oeste del : Sección de Sorbian (también conocida como Wendish ) - código de la ISO 639-2: el wen un Sorbian más bajo (también conocido como Lusatian del ) - (código de la ISO 639-2: dsb ; Código de SIL: dsb )
Sorbian superior - (código de la ISO 639-2: hsb ; Código de SIL: hsb )
Sección de Lechitic polaco - (código de la ISO 639-1: pl ; Código de la ISO 639-2: político ; Código de SIL: político )
Pomeranian Kashubian - (código de la ISO 639-2: csb ; Código de SIL: csb )
Slovincian - extinto
silesio - (código de la ISO 639-3: SZL )
Polabian - extinto - (código de la ISO 639-2: sla ; Código de SIL: sífilis )
Sección Checo-Eslovaca checo - (código de la ISO 639-1: cs ; ISO 639-2 (B) código: cze ; ISO 639-2 (T) código: ces ; Código de SIL: ces )
Knaanic o Slavic de Judeo - extinto - (código de la ISO 639-2: sla ; Código de SIL: CZK )
eslovaco - (código de la ISO 639-1: SK ; ISO 639-2 (B) código: slo ; ISO 639-2 (T) código: slk ; Código de SIL: slk )

idiomas eslavas del sur del : Sección occidental Servio (código de la ISO 639-1: senior ; Código de la ISO 639-2/3: srp ; Código de SIL: srp )
esloveno - (código de la ISO 639-1: sl ; Código de la ISO 639-2: slv ; Código de SIL: slv )
Croata (código de la ISO 639-1: hora ; Código de la ISO 639-2/3: hrv ; Código de SIL: hrv )
Sección del este del

macedónico - (código de la ISO 639-1: mk ; ISO 639-2 (B) código: mac ; ISO 639-2 (T) código: MKD ; Código de SIL: MKD )
búlgaro - (código de la ISO 639-1: BG ; Código de la ISO 639-2: bul ; Código de SIL: bul )
Iglesia vieja eslavo - extinta (código de la ISO 639-1: Cu ; Código de la ISO 639-2: chu ; Código de SIL: chu )

  • supranacional de Para- y del
      de las idiomas Lengua eslava de la iglesia, derivada de la iglesia vieja eslava, pero con el reemplazo significativo del vocabulario original por las formas de la vieja lengua rusa y de otras formas regionales. La iglesia ortodoxa búlgara, la iglesia ortodoxa rusa, la iglesia ortodoxa polaca, la iglesia ortodoxa macedónica, la iglesia ortodoxa servia, e incluso algunas iglesias de Catolic en Croatia continúan utilizando la iglesia eslava como lengua litúrgica . Mientras que no está utilizado en tiempos modernos, el texto de una masa eslava de la iglesia sobrevive en el Croatia y la República Checa, que es la más conocida con ajuste musical de s de Janáček 'de él (el Glagolitic total del ).

    Ver también

    Slavistics
    Familias de lengua e idiomas
    Manuscritos de Freising
    Amigos falsos del Slavist
  • .

  • Zenithic
  • CherryDisc Records
    Random links:Olivia Newton-Juan | El municipio de Haparanda | Philip Nitschke | Skylab 2 | Sirena (anfibio)

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">