Las idiomas semíticas son una familia de las idiomas habladas por más de 300 millones de personas de a través de mucho Medio Oriente, la África del Norte, y el cuerno de África . Constituyen la subfamilia del noreste de las idiomas afroasiáticas, y la única rama de este grupo hablado en el Asia .
La lengua semítica lo más extensamente posible hablada es hoy el árabe (206 millones de primeros altavoces de la lengua), seguido por el Amharic (27 millones de primeros altavoces de la lengua), el Tigrinya (cerca de 6.7 millones de altavoces totales), y el hebreo (5 millones de primeros altavoces de la lengua ). Las idiomas semíticas estaban entre el más temprano para lograr una forma escrita, con el principio de la escritura de Akkadian en el medio del tercer milenio A. El maltés es la única lengua semítica escrita en la escritura romana . El " del término; Semitic" para estas idiomas, después de Shem, el hijo Noah en la biblia, está el etimológico al nombre incorrecto en cierto modo (véase el semítico), pero es no obstante estándar.
considera también:
Proto-Semítico La familia semítica es un miembro de la familia afroasiática de un más grande, el resto de cinco o más ramas cuyo se basan en África. En gran parte por esta razón, ahora creen a los antepasados de altavoces Proto-Semíticos extensamente primero haber llegado en el Oriente Medio de África, posiblemente como parte de la operación de la bomba sahariana, alrededor del último neolítico. Sin embargo, una teoría de oposición es ésa Proto-Afro-Asiático originado en el Oriente Medio, y semítica era la única rama a permanecer puesta.
En cualquier caso, el Proto-Semítico sí mismo se asume para haber alcanzado la península árabe por aproximadamente el 4to milenio A., de el cual las idiomas semíticas de la hija continuas para separarse hacia fuera. Cuando los expedientes escritos comenzaron en el 3ro milenio A. del mediados de, el de Semítico-discurso Akkadians y el Amorites incorporaban el Mesopotamia de los desiertos al oeste, y estaban probablemente ya presentes en lugares tales como Ebla en Siria.
Para el 2do milenio, más datos están algo disponibles, los gracias a la extensión de una invención primero usada para capturar los sonidos de idiomas semíticas - el alfabeto . Textos Proto-Canaanite de alrededor 1500 A. producciones las primeras atestiguaciones indiscutibles de una lengua semítica del oeste (aunque testimonios anteriores se preservan posiblemente en los alfabetos medios de la edad de bronce), seguidas por las tabletas mucho más extensas de Ugaritic de Siria norteña a partir de alrededor 1300 A. Las incursiones de los arameos nómadas del desierto sirio comienzan alrededor de este tiempo. Akkadian continuó prosperando, partiendo en el los dialectos asirios babilónicos de y .
De la aparición del Islam, la subida del Aramaic fue ocupada un soplo fatal por las conquistas árabes, que hicieron otra lengua semítica - árabe - la lengua oficial de un imperio que estiraba España al Asia central . Con el patrocinio de los califas y el prestigio de su estado litúrgico, se convirtió en rápido una de las idiomas literarias principales del mundo. Su extensión entre las masas duró mucho; sin embargo, como los naturales abandonaron sus lengüetas para el árabe y como tribus beduinas colocadas en áreas conquistadas, se convirtió en la lengua principal no sólo de Arabia central, pero también de Yemen, la crescent fértil, y de Egipto. La mayor parte de el Maghreb (África del noroeste) seguido, particularmente como consecuencia incursión de s de Hilal Banu del 'en siglo XI, y árabe se convirtió en la lengua materna incluso de muchos habitantes España . Después de que el derrumbamiento del reino de Nubian Dongola en el siglo XIV, árabe comenzara a separar el sur de Egipto; pronto después de, el Beni Hassan trajo el Arabization al Mauritania . La extensión del árabe continúa incluso hoy en el Sudán y el Sábalo, ambos por procesos sociolingüísticos pacífico, y por guerras tales como el conflicto de Darfur.
Mientras tanto, las idiomas semíticas diversificaban en el Etiopía y el Eritrea, en donde, bajo influencia pesada de Cushitic, partieron en un número de idiomas, incluyendo el Amharic y el Tigrinya . Con la extensión Etiopía bajo dinastía, Amharic, previamente una lengua local de menor importancia, extensión de Solomonic a través de mucho del país, substituyendo las idiomas semíticas (por ejemplo el Gafat ) y no-Semíticas (por ejemplo el Weyto ), y substituyendo el Ge'ez como la lengua literaria principal (aunque Ge'ez sigue siendo la lengua litúrgica para los cristianos en la región); esta extensión continúa a este día, con el sistema de Qemant desapareciendo en otra generación.
A pesar de la predominancia del árabe en el Oriente Medio, otras idiomas semíticas deben todavía ser encontradas allí. El hebreo, exterior extinto largo de propósitos litúrgicos judíos, fue restablecido en el final del siglo XIX por el judío Eliezer Ben-Yehuda del lingüista, debido a la ideología del sionismo, y se ha convertido en la lengua principal Israel, mientras que seguía siendo la lengua litúrgica de judíos por todo el mundo. Varios pequeños grupos étnicos, especialmente los asirios, continúan hablando los dialectos arameos (especialmente Neo-Arameo, descendido de Syriac) en las montañas norteño Iraq, del este Turquía, del noroeste Irán, y de nordeste Siria, mientras que el Syriac sí mismo, descendiente del viejo Aramaic, es utilizado litúrgico por los cristianos sirios e iraquíes. En el Yemen y el Omán, algunas tribus continúan hablando el " Arabian" del sur moderno; idiomas tales como Soqotri, muy diferente de árabe y de las idiomas de las viejas inscripciones árabes del sur.
El Etiopía y el Eritrea contienen un número considerable de idiomas semíticas, cuyo el Amharic y Tigrinya en Etiopía, y el Tigre y el Tigrinya en Eritrea, son hablado lo más extensamente posible. El Amharic y el Tigrinya son idiomas oficiales de Etiopía y Eritrea, respectivamente, mientras que el Tigre, hablado en las tierras bajas Eritrean y centrales norteñas, así como partes de Sudán del este, tiene sobre un millón altavoces. Un número de idiomas de Gurage deben ser encontradas en el centro-sur montañoso de Etiopía, mientras que el Harari se restringe a la ciudad Harar . El Ge'ez sigue siendo la lengua litúrgica para los cristianos en Etiopía y Eritrea.
Las idiomas semíticas comparten un número de características gramaticales, aunque haya ocurrido la variación naturalmente - incluso dentro de la misma lengua que desarrolló con tiempo, tal como árabe del ANUNCIO del siglo VI al presente.
El orden de las palabras reconstruido del defecto en Proto-Semítico es el objeto (VSO) del tema del verbo, el poseer-poseedor (NG), y sustantivo-adjetivo (NA). En árabe estándar clásico y moderno, ésta sigue siendo la orden dominante: ra'ā muħammadun farīdan. vio a Mohamed Farid, Mohamed vio a Farid ). Sin embargo, VSO ha llevado en la mayoría de las idiomas semíticas modernas a órdenes typologically mas comunes (e. SVO); en muchos dialectos árabes modernos, por ejemplo, la orden clásica VSO ha llevado a SVO, e igual sucedió en hebreo y maltés (debido al Europeanisation ). Las idiomas semíticas etíopes modernas son SOV, poseedor-poseído, y adjetivo-sustantivo, probablemente debido a la influencia de Cushitic; sin embargo, la más vieja lengua semítica etíope atestiguada, Ge'ez, era VSO, poseer-poseedor, y sustantivo-adjetivo.
El sistema proto-Semítico del tres-caso ( nominativo, acusativo y genitivo ) con las conclusiones de diferenciación de la vocal (- u, - a - i), preservadas completamente en árabe de Qur'anic (véase el rab del `del I), Akkadian, y Ugaritic, ha desaparecido por todas partes en las muchas formas familiares de idiomas semíticas, aunque el árabe estándar moderno mantenga tales terminaciones del caso en contextos literarios y de la difusión. Una conclusión del acusativo - n se preserva en semítico etíope. Además, los sustantivos y los adjetivos semíticos tenían una categoría de estado, el estado indefinido que era expresado por el Nunation .
Los sistemas del aspecto de semítico del oeste y del este diferencian substancialmente; Akkadian preserva un número de características atribuidas generalmente al afroasiático, tal como gemination que indica el imperfecto, mientras que una forma de estado, todavía mantenida en Akkadian, se convirtió en una nueva perfecciona en semítico del oeste. Semítico del Proto-Oeste mantenido dos aspectos del verbo principal: perfecto para la acción terminada (con sufijos pronominales) y imperfecto para la acción inacabada (con prefijos y sufijos pronominales). En el caso extremo de Neo-Arameo, sin embargo, incluso las conjugaciones del verbo se han vuelto a trabajar enteramente bajo influencia iraní.
Todas las idiomas semíticas exhiben un patrón único de los vástagos que consisten en el " triliteral" o raíces Consonantal (que consiste en normalmente tres consonantes), con de las cuales los sustantivos, los adjetivos, y los verbos son formados insertando vocales, potencialmente, los prefijos, los sufijos, o los infijos
Por ejemplo, el k-t-b de la raíz, " write", producciones en árabe: el كتب de ka taba del
l significa el " él wrote" el كتب del tiba del ku del del
significa el " era written" el كتبت masculino del tibat del ku del del
significa el " era written" el كتاب femenino del del bollo del del tā del ki
significa el " book" el كتب del tubun ku del
significa el " books" el كتيب del yibun tay del ku
significa el " booklet" el كتابة diminuto del del batun del del tā del ki
significa el " writing" el كاتب del del tibun del del kā del
significa el " writer" el كاتبة masculino del batun ti del kā del
significa el " writer" el كتاب femenino del del bollo del del tā del kut
significa el " writers" el كتبة del batun ta de ka del
significa el " writers" el مكتب del tabun del mak del del
significa el " desk" el مكتبة del batun ta del mak
significa el " library" el مكتوب del la O.U del tūb del mak
significa el " written" o " letter" postal;
y en hebreo (donde aparece como k-t- ḇ ): ka TA del
l ḇ el כתבתי del del ti del significa el " Wrote" I; ka TA del
ḇ el כתבת del TA significa el " usted (wrote" del de m); ka TA del
ḇ el כתב del significa el " él wrote" o " reporter" ( del te del
kat del de m) ḇ y el כתבת de significa el " reporter" ( f ) katta
ḇ un כתבה del significa el " article"
MI (de del katavot del כתבות plural del ) ḵ TA ḇ el מכתב del significa el " letter" postal; ( plural MI ḵ
MI del מכתבים del del vim de TA ) ḵ TA ḇ un מכתבה del significa el " desk" de la escritura; ( plural MI ḵ del to del
k del מכתבות del del vot de TA ) ḇ y el כתובת de significa el " address" (kto plural del ḇ kta del
del כתובות del del ot) ḇ el כתב del significa el " handwriting" ka tu del
ḇ el כתוב del significa el " written" (ktu del de f ḇ un
del כתובה del del ) hola ḵ ti de ḇ el הכתיב del significa el " él dictated" ( de f hola ḵ del ti de ḇ un te del hitkat
del הכתיבה de ) ḇ el התכתב del significa el " él correspondió (el hitkat del de f ḇ un ni del
del התכתבה del del ) ḵ TA ḇ el נכתב del significa el " era written" (ni del
del de m) ḵ te ḇ un נכתבה del significa el " era written" (kti del
del de f) ḇ el כתיב del significa el " spelling" (
TA del de m) ḵ ti de ḇ el תכתיב del significa el " prescript" (
del de m) yo ḵ ut TA ḇ el מכותב del significa el " una persona en su " de la lista de personas a quienes se mandan propaganda; ( yo ḵ ut te' ḇ y de los vagos del ktub
del f del מכותבת de ) (nota: b, no ḇ ) el כתובה significa el " " del ketubah (un contrato de unión judío); ( de f)
En maltés, se refieren las raíces consonantal mientras que el de la mama de de cada palabra, que se puede determinar por la referencia al tiempo pasado masculino del verbo aplicable. En el caso del " del verbo; al write", el tiempo pasado masculino sería del kiteb de (k - t de - el b ), de modo que los sustantivos siguientes y los verbos puedan ser formados, usar la misma mama del siempre en la misma orden, pero la inserción de diversas vocales y, las consonantes de vez en cuando adicionales: el del i BT del kt del jiena del
l significa el " Wrote" I; el del i BT del del kt del inti del
significa el " usted wrote" ( de m o de f) el del e b del del t del i k del huwa del
significa el " él wrote" del tb del i k del hija del
y " de los medios de ; ella wrote" el na b del i del kt del aħna del del
significa el " nosotros wrote" el tu del b del i del kt del intkom del del
significa el " usted ( pl ) escribió el " de los medios del u del tb del i del k del huma del del
; ellos wrote" el del u b del del kt del mi del huwa del del
significa el " es written" el del tie b del del t del i k del
significa el " writer" el del b del tie t del i k del
un significa el " writers" el del ie b del kt del del
significa el " book" el del tb del o k del
un significa el " books"
Esta raíz sobrevive en Tigrinya y Amharic solamente en el kitab sustantivo, significando el " amulet", y el " del verbo; al vaccinate". las idiomas Etiópico-derivadas utilizan una raíz totalmente diversa ( ṣ - ḥ - f) para el " del verbo; al write" (esta raíz existe en árabe y se utiliza para formar palabras con el significado cercano al " writing", por ejemplo " de ṣaḥāfa; journalism", y " de ṣaḥīfa; newspaper" o " parchment").
Algunas tales raíces se encuentran a través de la mayoría de las idiomas semíticas, mientras que otras se restringen más en su distribución.
Los verbos en otras idiomas afroasiáticas demuestran patrones radicales similares, pero más generalmente con las raíces biconsonantal; e. el afeg Kabyle significa el " ¡mosca! ", mientras que el affug del significa el " flight", y el yufeg del significa el " él flew" (comparar con el hebreo uF, el te'ufah del y el af ).
l : Lista de los vástagos Proto-Semíticos .
Debido al origen común de las idiomas semíticas, comparten muchas palabras y raíces en campo común. Por ejemplo:
La clasificación dada abajo, basado en las innovaciones compartidas - establecidas por el Roberto Hetzron en 1976 con enmiendas posteriores por Juan Huehnergard y Rodgers según lo resumido en Hetzron 1997 - es aceptado lo más extensamente posible hoy, pero todavía se disputa. Particularmente, vario Semiticists todavía está a favor de la vista tradicional del árabe como parte de semítico del sur, y algunos (e. Alexander Militarev ) ven las idiomas árabes del sur como una tercera rama de semítico junto a semítico del este y del oeste, algo que como subgrupo de semítico del sur. En un nivel inferior, todavía no hay acuerdo general en donde dibujar la línea entre el " languages" y " dialects" - una edición particularmente relevante en árabe, arameo, y Gurage abajo - y las influencias mutuas fuertes entre los dialectos árabes hacen un subclassification genético de ellos particularmente difícil.
El agrupar tradicional de las idiomas semíticas (antes de los años 70), basado en parte en datos non-linguistic, diferencia en varios aspectos; particularmente, el árabe fue puesto en semítico del sur, y Eblaite no había sido descubierto todavía.
Varios dialectos judíos, típicamente con un número de loanwords hebreos, se agrupan junto con el árabe clásico escrito en escritura hebrea bajo impreciso Judeo-Árabe del término.
Estas idiomas son habladas principalmente por las poblaciones de la minoría minúscula en la península árabe en el Yemen y el Omán .
Bathari
Harsusi
Hobyot
Jibbali (también llamado Shehri)
Mehri
Soqotri - en las islas Soqotra, del EL Kuri de Abd y Samha (Yemen) y en los UAE.
.