Las idiomas semíticas son una familia de las idiomas habladas por más de 300 millones de personas de a través de mucho Medio Oriente, la África del Norte, y el cuerno de África . Constituyen la subfamilia del noreste de las idiomas afroasiáticas, y la única rama de este grupo hablado en el Asia .

La lengua semítica lo más extensamente posible hablada es hoy el árabe (206 millones de primeros altavoces de la lengua), seguido por el Amharic (27 millones de primeros altavoces de la lengua), el Tigrinya (cerca de 6.7 millones de altavoces totales), y el hebreo (5 millones de primeros altavoces de la lengua ). Las idiomas semíticas estaban entre el más temprano para lograr una forma escrita, con el principio de la escritura de Akkadian en el medio del tercer milenio A. El maltés es la única lengua semítica escrita en la escritura romana . El " del término; Semitic" para estas idiomas, después de Shem, el hijo Noah en la biblia, está el etimológico al nombre incorrecto en cierto modo (véase el semítico), pero es no obstante estándar.

Historia

Orígenes

considera también:

Proto-Semítico La familia semítica es un miembro de la familia afroasiática de un más grande, el resto de cinco o más ramas cuyo se basan en África. En gran parte por esta razón, ahora creen a los antepasados de altavoces Proto-Semíticos extensamente primero haber llegado en el Oriente Medio de África, posiblemente como parte de la operación de la bomba sahariana, alrededor del último neolítico. Sin embargo, una teoría de oposición es ésa Proto-Afro-Asiático originado en el Oriente Medio, y semítica era la única rama a permanecer puesta.

En cualquier caso, el Proto-Semítico sí mismo se asume para haber alcanzado la península árabe por aproximadamente el 4to milenio A., de el cual las idiomas semíticas de la hija continuas para separarse hacia fuera. Cuando los expedientes escritos comenzaron en el 3ro milenio A. del mediados de, el de Semítico-discurso Akkadians y el Amorites incorporaban el Mesopotamia de los desiertos al oeste, y estaban probablemente ya presentes en lugares tales como Ebla en Siria.

2do milenio A.

Por el principio del 2do milenio A., idiomas semíticas del este dominadas en Mesopotamia, mientras que las idiomas semíticas del oeste fueron habladas probablemente de Siria al Yemen, aunque la mayoría considere al viejo árabe del sur ser al sur semítico y los datos son escasos. El Akkadian se había convertido en la lengua literaria dominante de la crescent fértil, usar la escritura cuneiforme se adaptaron Sumerians mientras que el escaso atestiguado Eblaite desapareció con la ciudad, y el Amorite se atestigua solamente de nombres propios.

Para el 2do milenio, más datos están algo disponibles, los gracias a la extensión de una invención primero usada para capturar los sonidos de idiomas semíticas - el alfabeto . Textos Proto-Canaanite de alrededor 1500 A. producciones las primeras atestiguaciones indiscutibles de una lengua semítica del oeste (aunque testimonios anteriores se preservan posiblemente en los alfabetos medios de la edad de bronce), seguidas por las tabletas mucho más extensas de Ugaritic de Siria norteña a partir de alrededor 1300 A. Las incursiones de los arameos nómadas del desierto sirio comienzan alrededor de este tiempo. Akkadian continuó prosperando, partiendo en el los dialectos asirios babilónicos de y .

1r milenio A.

En el 1r milenio A., el alfabeto mucho más futuro separada, dando nos un cuadro no apenas Canaanite pero también arameo, árabe del sur viejo, y a temprano Ge'ez . Durante este período, el sistema de caso, aún vigoroso en el Ugaritic, parece haber comenzado el decaimiento en semítico del noroeste. Las colonias fenicias separaron su lengua Canaanite a través de mucho del mediterráneo, mientras que su hebreo del familiar cercano se convirtió en el vehículo de una literatura religiosa, Torah y Tanakh, que tendría ramificaciones globales. Sin embargo, como resultado irónico de las conquistas del imperio asirio, el arameo se convirtió en la lingua franca de la crescent fértil, empujando gradualmente Akkadian, el hebreo, el Phoenician, y varias otras idiomas a la extinción (aunque el hebreo seguía siendo funcionando como lengua litúrgica ), y desarrollando una literatura substancial. Mientras tanto, los textos de Ge'ez que comienzan en esta era, dan el primer expediente directo de las idiomas semíticas etíopes .

Era común

El Syriac se levantó a la importancia como lengua literaria del cristianismo temprano en los 3ro a 5tos siglos.

De la aparición del Islam, la subida del Aramaic fue ocupada un soplo fatal por las conquistas árabes, que hicieron otra lengua semítica - árabe - la lengua oficial de un imperio que estiraba España al Asia central . Con el patrocinio de los califas y el prestigio de su estado litúrgico, se convirtió en rápido una de las idiomas literarias principales del mundo. Su extensión entre las masas duró mucho; sin embargo, como los naturales abandonaron sus lengüetas para el árabe y como tribus beduinas colocadas en áreas conquistadas, se convirtió en la lengua principal no sólo de Arabia central, pero también de Yemen, la crescent fértil, y de Egipto. La mayor parte de el Maghreb (África del noroeste) seguido, particularmente como consecuencia incursión de s de Hilal Banu del 'en siglo XI, y árabe se convirtió en la lengua materna incluso de muchos habitantes España . Después de que el derrumbamiento del reino de Nubian Dongola en el siglo XIV, árabe comenzara a separar el sur de Egipto; pronto después de, el Beni Hassan trajo el Arabization al Mauritania . La extensión del árabe continúa incluso hoy en el Sudán y el Sábalo, ambos por procesos sociolingüísticos pacífico, y por guerras tales como el conflicto de Darfur.

Mientras tanto, las idiomas semíticas diversificaban en el Etiopía y el Eritrea, en donde, bajo influencia pesada de Cushitic, partieron en un número de idiomas, incluyendo el Amharic y el Tigrinya . Con la extensión Etiopía bajo dinastía, Amharic, previamente una lengua local de menor importancia, extensión de Solomonic a través de mucho del país, substituyendo las idiomas semíticas (por ejemplo el Gafat ) y no-Semíticas (por ejemplo el Weyto ), y substituyendo el Ge'ez como la lengua literaria principal (aunque Ge'ez sigue siendo la lengua litúrgica para los cristianos en la región); esta extensión continúa a este día, con el sistema de Qemant desapareciendo en otra generación.

Situación actual

El árabe es hablado nativo por mayorías Mauritania al Omán, y Iraq al Sudán ; como la lengua Qur'an y como lingua franca, se estudia extensamente en mucho del mundo musulmán también. Su forma hablada es dividida en un número de dialectos, algún no mutuamente comprensible, unido por una sola forma escrita. El maltés, genético descendiente de árabe, es la excepción principal, adoptando una ortografía latina de acuerdo con su situación cultural.

A pesar de la predominancia del árabe en el Oriente Medio, otras idiomas semíticas deben todavía ser encontradas allí. El hebreo, exterior extinto largo de propósitos litúrgicos judíos, fue restablecido en el final del siglo XIX por el judío Eliezer Ben-Yehuda del lingüista, debido a la ideología del sionismo, y se ha convertido en la lengua principal Israel, mientras que seguía siendo la lengua litúrgica de judíos por todo el mundo. Varios pequeños grupos étnicos, especialmente los asirios, continúan hablando los dialectos arameos (especialmente Neo-Arameo, descendido de Syriac) en las montañas norteño Iraq, del este Turquía, del noroeste Irán, y de nordeste Siria, mientras que el Syriac sí mismo, descendiente del viejo Aramaic, es utilizado litúrgico por los cristianos sirios e iraquíes. En el Yemen y el Omán, algunas tribus continúan hablando el " Arabian" del sur moderno; idiomas tales como Soqotri, muy diferente de árabe y de las idiomas de las viejas inscripciones árabes del sur.

El Etiopía y el Eritrea contienen un número considerable de idiomas semíticas, cuyo el Amharic y Tigrinya en Etiopía, y el Tigre y el Tigrinya en Eritrea, son hablado lo más extensamente posible. El Amharic y el Tigrinya son idiomas oficiales de Etiopía y Eritrea, respectivamente, mientras que el Tigre, hablado en las tierras bajas Eritrean y centrales norteñas, así como partes de Sudán del este, tiene sobre un millón altavoces. Un número de idiomas de Gurage deben ser encontradas en el centro-sur montañoso de Etiopía, mientras que el Harari se restringe a la ciudad Harar . El Ge'ez sigue siendo la lengua litúrgica para los cristianos en Etiopía y Eritrea.

Gramática

Las idiomas semíticas comparten un número de características gramaticales, aunque haya ocurrido la variación naturalmente - incluso dentro de la misma lengua que desarrolló con tiempo, tal como árabe del ANUNCIO del siglo VI al presente.

Orden de las palabras

El orden de las palabras reconstruido del defecto en Proto-Semítico es el objeto (VSO) del tema del verbo, el poseer-poseedor (NG), y sustantivo-adjetivo (NA). En árabe estándar clásico y moderno, ésta sigue siendo la orden dominante: ra'ā muħammadun farīdan. vio a Mohamed Farid, Mohamed vio a Farid ). Sin embargo, VSO ha llevado en la mayoría de las idiomas semíticas modernas a órdenes typologically mas comunes (e. SVO); en muchos dialectos árabes modernos, por ejemplo, la orden clásica VSO ha llevado a SVO, e igual sucedió en hebreo y maltés (debido al Europeanisation ). Las idiomas semíticas etíopes modernas son SOV, poseedor-poseído, y adjetivo-sustantivo, probablemente debido a la influencia de Cushitic; sin embargo, la más vieja lengua semítica etíope atestiguada, Ge'ez, era VSO, poseer-poseedor, y sustantivo-adjetivo.

Casos en sustantivos y adjetivos

El sistema proto-Semítico del tres-caso ( nominativo, acusativo y genitivo ) con las conclusiones de diferenciación de la vocal (- u, - a - i), preservadas completamente en árabe de Qur'anic (véase el rab del `del I), Akkadian, y Ugaritic, ha desaparecido por todas partes en las muchas formas familiares de idiomas semíticas, aunque el árabe estándar moderno mantenga tales terminaciones del caso en contextos literarios y de la difusión. Una conclusión del acusativo - n se preserva en semítico etíope. Además, los sustantivos y los adjetivos semíticos tenían una categoría de estado, el estado indefinido que era expresado por el Nunation .

Número en sustantivos

Las idiomas semíticas tenían original tres números gramaticales : singular, dual, y plural. El dual continúa siendo utilizado en dialectos contemporáneos del árabe, como en el nombre para la nación de Bahrein (" del baħr del ; sea" + - " del ayn ; two"), y esporádico en hebreo (el šana del significa el " un year", el šnatayim del significa el " years" dos;, y el šanim del significa el " years"), y en el maltés (el Sena significa el " un year", el sentejn del significa el " years" dos;, y el snin del significa el " years"). El fenómeno curioso de los plurales rotos - e. en árabe, " del sadd del ; un dam" contra " del sudūd del ; dams" - encontrado lo más profuso posible en las idiomas de Arabia y de Etiopía, y aún campo común en el maltés, puede estar en parte de origen proto-Semítico, y elaborado en parte de orígenes más simples.

Aspecto y tiempo del verbo

Los sistemas del aspecto de semítico del oeste y del este diferencian substancialmente; Akkadian preserva un número de características atribuidas generalmente al afroasiático, tal como gemination que indica el imperfecto, mientras que una forma de estado, todavía mantenida en Akkadian, se convirtió en una nueva perfecciona en semítico del oeste. Semítico del Proto-Oeste mantenido dos aspectos del verbo principal: perfecto para la acción terminada (con sufijos pronominales) y imperfecto para la acción inacabada (con prefijos y sufijos pronominales). En el caso extremo de Neo-Arameo, sin embargo, incluso las conjugaciones del verbo se han vuelto a trabajar enteramente bajo influencia iraní.

Morfología: raíces trilíteras

Todas las idiomas semíticas exhiben un patrón único de los vástagos que consisten en el " triliteral" o raíces Consonantal (que consiste en normalmente tres consonantes), con de las cuales los sustantivos, los adjetivos, y los verbos son formados insertando vocales, potencialmente, los prefijos, los sufijos, o los infijos

Por ejemplo, el k-t-b de la raíz, " write", producciones en árabe: el كتب de ka taba del

l significa el " él wrote" el كتب del tiba del ku del del
significa el " era written" el كتبت masculino del tibat del ku del del
significa el " era written" el كتاب femenino del del bollo del del tā del ki
significa el " book" el كتب del tubun ku del
significa el " books" el كتيب del yibun tay del ku
significa el " booklet" el كتابة diminuto del del batun del del tā del ki
significa el " writing" el كاتب del del tibun del del kā del
significa el " writer" el كاتبة masculino del batun ti del kā del
significa el " writer" el كتاب femenino del del bollo del del tā del kut
significa el " writers" el كتبة del batun ta de ka del
significa el " writers" el مكتب del tabun del mak del del
significa el " desk" el مكتبة del batun ta del mak
significa el " library" el مكتوب del la O.U del tūb del mak
significa el " written" o " letter" postal;

y en hebreo (donde aparece como k-t- ḇ ): ka TA del

l ḇ el כתבתי del del ti del significa el " Wrote" I; ka TA del
ḇ el כתבת del TA significa el " usted (wrote" del de m); ka TA del
ḇ el כתב del significa el " él wrote" o " reporter" ( del te del
kat del de m) ḇ y el כתבת de significa el " reporter" ( f ) katta
ḇ un כתבה del significa el " article"
MI (de del katavot del כתבות plural del ) ḵ TA ḇ el מכתב del significa el " letter" postal; ( plural MI ḵ
MI del מכתבים del del vim de TA ) ḵ TA ḇ un מכתבה del significa el " desk" de la escritura; ( plural MI ḵ del to del
k del מכתבות del del vot de TA ) ḇ y el כתובת de significa el " address" (kto plural del ḇ kta del
del כתובות del del ot) ḇ el כתב del significa el " handwriting" ka tu del
ḇ el כתוב del significa el " written" (ktu del de f ḇ un
del כתובה del del ) hola ḵ ti de ḇ el הכתיב del significa el " él dictated" ( de f hola ḵ del ti de ḇ un te del hitkat
del הכתיבה de ) ḇ el התכתב del significa el " él correspondió (el hitkat del de f ḇ un ni del
del התכתבה del del ) ḵ TA ḇ el נכתב del significa el " era written" (ni del
del de m) ḵ te ḇ un נכתבה del significa el " era written" (kti del
del de f) ḇ el כתיב del significa el " spelling" (
TA del de m) ḵ ti de ḇ el תכתיב del significa el " prescript" (
del de m) yo ḵ ut TA ḇ el מכותב del significa el " una persona en su " de la lista de personas a quienes se mandan propaganda; ( yo ḵ ut te' ḇ y de los vagos del ktub
del f del מכותבת de ) (nota: b, no ḇ ) el כתובה significa el " " del ketubah (un contrato de unión judío); ( de f)

En maltés, se refieren las raíces consonantal mientras que el de la mama de de cada palabra, que se puede determinar por la referencia al tiempo pasado masculino del verbo aplicable. En el caso del " del verbo; al write", el tiempo pasado masculino sería del kiteb de (k - t de - el b ), de modo que los sustantivos siguientes y los verbos puedan ser formados, usar la misma mama del siempre en la misma orden, pero la inserción de diversas vocales y, las consonantes de vez en cuando adicionales: el del i BT del kt del jiena del

l significa el " Wrote" I; el del i BT del del kt del inti del
significa el " usted wrote" ( de m o de f) el del e b del del t del i k del huwa del
significa el " él wrote" del tb del i k del hija del
y " de los medios de ; ella wrote" el na b del i del kt del aħna del del
significa el " nosotros wrote" el tu del b del i del kt del intkom del del
significa el " usted ( pl ) escribió el " de los medios del u del tb del i del k del huma del del
; ellos wrote" el del u b del del kt del mi del huwa del del
significa el " es written" el del tie b del del t del i k del
significa el " writer" el del b del tie t del i k del
un significa el " writers" el del ie b del kt del del
significa el " book" el del tb del o k del
un significa el " books"

Esta raíz sobrevive en Tigrinya y Amharic solamente en el kitab sustantivo, significando el " amulet", y el " del verbo; al vaccinate". las idiomas Etiópico-derivadas utilizan una raíz totalmente diversa ( ṣ - ḥ - f) para el " del verbo; al write" (esta raíz existe en árabe y se utiliza para formar palabras con el significado cercano al " writing", por ejemplo " de ṣaḥāfa; journalism", y " de ṣaḥīfa; newspaper" o " parchment").

Algunas tales raíces se encuentran a través de la mayoría de las idiomas semíticas, mientras que otras se restringen más en su distribución.

Los verbos en otras idiomas afroasiáticas demuestran patrones radicales similares, pero más generalmente con las raíces biconsonantal; e. el afeg Kabyle significa el " ¡mosca! ", mientras que el affug del significa el " flight", y el yufeg del significa el " él flew" (comparar con el hebreo uF, el te'ufah del y el af ).

Vocabulario común

artículo principal del

l : Lista de los vástagos Proto-Semíticos .

Debido al origen común de las idiomas semíticas, comparten muchas palabras y raíces en campo común. Por ejemplo:

Clasificación

La clasificación dada abajo, basado en las innovaciones compartidas - establecidas por el Roberto Hetzron en 1976 con enmiendas posteriores por Juan Huehnergard y Rodgers según lo resumido en Hetzron 1997 - es aceptado lo más extensamente posible hoy, pero todavía se disputa. Particularmente, vario Semiticists todavía está a favor de la vista tradicional del árabe como parte de semítico del sur, y algunos (e. Alexander Militarev ) ven las idiomas árabes del sur como una tercera rama de semítico junto a semítico del este y del oeste, algo que como subgrupo de semítico del sur. En un nivel inferior, todavía no hay acuerdo general en donde dibujar la línea entre el " languages" y " dialects" - una edición particularmente relevante en árabe, arameo, y Gurage abajo - y las influencias mutuas fuertes entre los dialectos árabes hacen un subclassification genético de ellos particularmente difícil.

El agrupar tradicional de las idiomas semíticas (antes de los años 70), basado en parte en datos non-linguistic, diferencia en varios aspectos; particularmente, el árabe fue puesto en semítico del sur, y Eblaite no había sido descubierto todavía.

Idiomas semíticas del este

Akkadian - extinto
Eblaite - extinto

Idiomas semíticas del oeste

Idiomas semíticas centrales

Idiomas semíticas del noroeste
Amorite - extinto
Ugaritic - extinto
Idiomas Canaanite Amonita - extinta
moabita - extinto
Edomite - extinto
hebreo Hebreo bíblico - usado por los eruditos y los rabinos y en la lectura pública del Torah. Sobrevivido en hebreo moderno
Hebreo de la Mishná - usado en la lectura del Talmud y de otras escrituras rabínicas. Hablado probablemente entre rabinos en las Edades Medias
Hebreo medieval - desarrollado en hebreo moderno
Mizrahi hebreo - hablado en Israel, Yemen, Iraq, Puerto Rico, y Nueva York etc
Teimani hebreo - hablado principalmente por los judíos yemeníes
Sephardi hebreo - la pronunciación moderna del hebreo lo sigue
Ashkenazi hebreo - descendientes vivos
Samaritano hebreo - hablado en Holon, Tel Aviv y Nablus (territorio de la autoridad palestina).
Hebreo moderno - Israelit también llamado
fenicio - extinto púnico - extinto
  • Idiomas arameas
  • Idiomas arameas occidentales Nabataean - extinto
    Idiomas arameas medias occidentales Aramaic palestino medio judío - extinto
    Samaritano arameo - descendientes vivos
    Aramaic palestino cristiano - extinto
    (Ma'aloula) Neo-Arameo occidental - descendientes vivos
    Idiomas arameas del este Aramaic bíblico - extinto
    Hatran arameo - extinto
    Syriac - descendientes vivos
    Aramaic babilónico medio judío - extinto
    (Alqosh) Neo-Arameo caldeo - descendientes vivos
    (Urmia y Hakkari) Neo-Arameo asirio - descendientes vivos
    Senaya - descendientes vivos
    Koy Sanjaq Surat - descendientes vivos
    Hertevin - descendientes vivos
    Turoyo - descendientes vivos
    Mlahso - extinto
    Mandaic - descendientes vivos
    Judaeo-Arameo - descendientes vivos
  • Idiomas árabes
  • Viejo árabe del norte - extinto
    árabe Fusha del - (literalmente " eloquent"), la lengua escrita, dividida por los especialistas en: Árabe clásico - la lengua del Qur'an y de la literatura árabe islámica temprana,
    Árabe medio - un término genérico para que esfuerzos posclásicos premodernos escriban árabe clásico, caracterizado por el frecuente Hypercorrections y los lapsos ocasionales en un uso más familiar. No una lengua hablada.
    Árabe estándar moderno - lengua (extranjera) literaria moderna usada en medios formales y la comunicación escrita a través del mundo árabe, diferenciando de árabe clásico principalmente en los neologismos numerosos para los conceptos no encontrados en épocas medievales, así como en los Calques ocasionales en idiomas de idiomas occidentales.
  • Dialectos hablados árabes modernos numeroso - divididos áspero por el Ethnologue en:
  • Dialectos árabes del este Dialectos peninsulares árabes Dhofari árabe - Omán/Yemen
    Hadrami árabe - Yemen
    Hijazi árabe - la Arabia Saudita
    Najdi árabe - la Arabia Saudita
    Árabe omaní
    Sana'ani árabe - Yemen
    Ta'izzi-Adeni árabe - Yemen
    Judeo-Yemeni árabe
    Beduino/dialectos del árabe de Bedawi Bedawi egipcio del este árabe
    Bedawi peninsular árabe - península árabe
    Dialectos asiáticos centrales Árabe asiático central
    Khuzestani árabe
    Shirvani árabe - extinto
    Árabe egipcio - región de El Cairo y del delta Saidi árabe - Egipto superior
    Los dialectos del golfo - incluye altavoces en Irán Baharna árabe - Bahrein
    Golfo árabe - Golfo Pérsico (todos los países que confinan)
    Árabe de Shihhi - UAE
    Dialectos árabes de Levantine Maronite chipriota árabe
    hablado Levantine del norte - Líbano, Siria Árabe libanés
    hablado Levantine del sur - Jordania, autoridad palestina, Cisjordania, Israel Árabe palestino
  • Árabe iraquí - Iraq
  • Árabe Judeo-Iraquí
    Árabe sudanés
    Dialectos árabes de Maghrebi Árabe argelino
    Árabe sahariano
    Shuwa árabe - Sábalo
    Hassaniya árabe - Mauritania y área sahariana
    Árabe libio Judeo-Tripolitanian árabe - dialecto libio
    Árabe ibérico árabe de Andalusi viejo - extinto
    Siculo-Árabe - Sicilia, extinta Lengua maltesa - lengua separada de, pero derivado en última instancia de árabe y del miembro de la familia árabe de idiomas/de dialectos
    Árabe marroquí Árabe Judeo-Marroquí
    Árabe tunecino Árabe Judeo-Tunecino

    Varios dialectos judíos, típicamente con un número de loanwords hebreos, se agrupan junto con el árabe clásico escrito en escritura hebrea bajo impreciso Judeo-Árabe del término.

    Idiomas semíticas del sur

    Idiomas semíticas del sur occidentales


    idiomas árabes del sur viejas - extintas, creído antes para ser los antepasados lingüísticos de idiomas semíticas árabes y etíopes del sur modernas (para cuáles ven abajo) Sabaean - extinto
    Minaean - extinto
    Qatabanian - extinto
    Hadhramautic - extinto
    idiomas etiópicas semítico de (Ethio-Semítico, etíope) : Del norte uso extinto, litúrgico de Ge'ez (etiópico) - en el ortodoxo etíope e iglesias ortodoxas Eritrean
    Tigrinya - lengua nacional de Eritrea
    Tigré
    Lengua - " de Dahlik; nuevamente discovered"
    Del sur Transversal Amharic-Argobba Amharic - lengua nacional de Etiopía
    Argobba
    Harari-Este Gurage Harari
    Gurage del este Selti (Silt'e también deletreado)
    Zway (también llamado Zay)
    Ulbare
    Wolane
    Inneqor
  • Externo
  • n-grupo: Gafat - extinto
    Soddo (también llamado Kistane)
    Goggot
    tt-grupo: Mesmes - extinto
    Muher
    Gurage del oeste Masqan (Mesqan también deletreado) CPWG Gurage occidental central: Ezha
    Chaha
    Gura
    Gumer
    Gurage occidental periférico: Gyeto
    Ennemor (también llamado Inor)
    Endegen

    Idiomas semíticas del sur del este

    Estas idiomas son habladas principalmente por las poblaciones de la minoría minúscula en la península árabe en el Yemen y el Omán .

    Bathari
    Harsusi
    Hobyot
    Jibbali (también llamado Shehri)
    Mehri
    Soqotri - en las islas Soqotra, del EL Kuri de Abd y Samha (Yemen) y en los UAE.

    Idiomas semíticas vivas por el número de altavoces

    .

  • Zenithic
  • Christmas (Don McLean album)
    Random links:Danza occidental de la "promenade" | Cuarteto de la secuencia de la isla de la tortuga | Profundamente en el corazón de la bestia en el Sun | Autopista nacional No. 4 (Taiwán) | Cinco muchachos ocultos de Mississippi

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">