Una interjección es una parte del discurso que no tiene generalmente ninguna conexión gramatical al resto de la oración y expresa simplemente la emoción de parte del altavoz, aunque la mayoría de las interjecciones tengan pausas llenadas claro de las definiciones tal como uh del, el er, um, también se considera las interjecciones. Las interjecciones son generalmente las palabras de función uninflected y se han considerado a veces como oración-palabras, puesto que pueden substituir o ser substituidas por una oración entera (del son el holophrastic). A veces, sin embargo, las interjecciones combinan con otras palabras para formar oraciones, pero no con los verbos finitos también, las interjecciones como " so" y " what" se utilizan raramente en las oraciones.
Se utilizan las interjecciones cuando el locutor encuentra los acontecimientos que causan a éstos el &mdash de las emociones; inesperado, doloroso, asombrosamente o de muchas otras maneras repentinas. Sin embargo, varias idiomas tienen interjecciones que no se puedan relacionar con las emociones.
El " de la palabra; interjection" significa literalmente el " lanzado entre " del latino inter (" ; between") e iacere (" del ; throw").
¡Las convenciones tienen gusto hola, Bah, del de y el adiós del es interjecciones, al igual que exclamaciones como aclamaciones del ! ¡ y Hurray! . De hecho, son caracterizados muy a menudo por las marcas de exclamación dependiendo de la tensión de la actitud o de la fuerza de la emoción que están expresando. El bien se puede también utilizar como interjección, por ejemplo cuando está puesto al principio de una oración. Mucha blasfemia (véase también el improperio ) toma la forma de interjecciones. Algunos lingüistas consideran el sí de las Favorable-oraciones, el ninguÌn, el Amen del y la autorización como interjecciones, puesto que no tienen ninguna conexión sintáctica con las otras palabras y algo trabajo como oraciones ellos mismos. " de las expresiones; ¡Excusarme! ", " ¡Apesadumbrado! ", y los similares sirven a menudo como interjecciones. Las interjecciones pueden ser frases u oraciones, así como palabras:
l como incorporé el &mdash del sitio; ¡Oh, mi dios! ¡Qué vi! — él todavía se colocaba allí.
Varias interjecciones inglesas contienen los sonidos que no lo hacen, o muy raramente, existir en inventario fonológico inglés regular . Por ejemplo (véase el ayudar: IPA para la llave):
Ahem, , o (" ¡atención! ") contiene una parada glótica que sea común en el alemán.
Shh (" ¡tranquilidad! ") es una sílaba enteramente consonantal.
picosegundo (" ¡aquí! "), el psst también deletreado del, es otra sílaba-palabra enteramente consonantal, y su racimo de acuerdo no ocurre inicialmente en palabras inglesas regulares.
Tut-tut ǀ (" " de la vergüenza…;), el tsk-tsk también deletreado del, se compone enteramente de los tecleos que son una parte activa de discurso regular en varios africano tecleo particular de las idiomas del este son el dental.
: Hay también una pronunciación menos popular tʌt .
Ugh (" ¡disgusto! ") extremos con un consonante gaélica española de y, una fricativa velar .
Whew/Phew (" ¡una qué relevación! ") el comienzo con una fricativa bilabial, un sonido pronunciado con un soplo del aire fuerte a través sonido de los labios del este es un fonema común en las idiomas tales como el Suki (una lengua Nueva Guinea ) y la oveja y Logba (ambos hablados en el Ghana ).
Gah (" ¡Gah, no hay nada hacer! "), pronunciado cómo se deletrea, termina con, que no ocurre con palabras inglesas regulares.
sí (" yes") extremos con la vocal corta, que no se permite en palabras inglesas regulares.
simple: Interjección .
| Random links: | Fenómeno de la abducción | Darren McGavin | Bob Carr (desambiguación) | Parque de Lena | Aleksander enero Jabłonowski |