l este artículo refiere a la poesía japonesa, porque el carácter del juego video considera el Iroha (samurai Shodown) .
El iroha ( japonés del : el 伊呂波, el いろは del ja) es un poema japonés escrito muy probablemente alguna vez durante la era (&ndash de Heian 794 del ANUNCIO ; 1179 ). El poema fue atribuido original al fundador de la secta del Shingon del Buddhism, Kukai, pero una investigación más moderna ha encontrado la fecha de la composición para ser más adelante en el período de Heian . El primer expediente de su existencia fecha 1079 . Es famoso porque es un perfecto Pangram, conteniendo cada carácter del silabario japonés exactamente una vez. Debido a esto, también se utiliza como que pide para el silabario.
Desemejante de la poesía japonesa tradicional, donde cada línea alterna entre cinco o siete moras el Iroha se rinden tradicionalmente en Japón como líneas siete del mora cada uno, a excepción del durar. El texto del poema en los Hiragana (con el ゐ y el ゑ arcaicos pero sin marcas de acuerdo expresadas) es:
lang=" del
del いろはにほへと
del ちりぬるをわか
del よたれそつねな
del らむうゐのおく
del やまけふこえて
del あさきゆめみし ゑひもせす
i ho del ni del ro ha él to
ka
del wa de NU ru wo del ri de la ji yo TA con referencia tan al na
del ne del tsu wi de MU u del ra ninguÌn ku
de o te
del ko e del fu del mA KE del ya un yu del ki del sa yo shi
del MI nosotros hola SE su del MES
El texto del poema en el kanji y el Kana, expresado en su caso, es:
lang=" del
del 色は匂へど
del 散りぬるを
del 我が世誰ぞ
del 常ならむ
del 有為の奥山
del 今日越えて
del 浅き夢見じ 酔ひもせず
Una traducción inglesa: ¿el
l como flores es caída brillante pero de '', el
del que podría seguir siendo constante en nuestro mundo? el uno podría el ''
nos dejó hoy superar la alta montaña del transience,
del y habrá un sueño más bajo, no más de embriaguez.
Una traducción inglesa alternativa (y posiblemente más exacta) por el Ryuichi Abe del profesor lee como: ¿el
del aunque su olor todavía se retrase en el
del
del la forma de una flor ha dispersado el
ausente del para el cual seguirá habiendo el
del
del de la gloria de este mundo sin cambiar? el
del que llega hoy el
allí a la vista lateral del
del de las montañas profundas del
evanescente del de la existencia nunca nos permitiremos que mandilemos el
ausente del
del intoxicados, en el mundo del bajo de los sueños.
La investigación de KOMATSU Hideo también reveló que la sílaba pasada de cada línea, cuando estaba puesta junta, reveladora otra oración ocultada, el del shisu del nakute del toka de, que significa el " muerto sin sin". Se piensa que éste pudo ser elogio en la alabanza Kukai, más futuro apoyando la noción que el Iroha fue escrito después de que Kukai desapareciera.
El iroha se utiliza como indicador de los cambios del sonido en la lengua japonesa hablada en la era de Heian.
Transcribió terminantemente el poema funciona:
i ho del ni del ro ha él a ri NU ru (w) o de la ji yo TA de ka del wa con referencia a tan ra MU del na del ne del tsu u (w) i ninguÌn ya mA del ku de o te del ko e del fu de KE un yu del ki del sa yo shi del MI (w) SE su de e hola MES
Para obtener el significado indicado arriba, uno debe leer el poema con una cierta flexibilidad. Producción de estos cambios: ¡zo de la vicia del yo de Wa GA del del
de Chirinuru o
del nioedo del wa de Iro del
l después de uso similar asesor a independiente sola del “wa” del “GA”, en Manyooshuu, un trabajo alrededor del mismo período --> Ui naran de Tsune del del
ninguÌn sezu E-I del MES del miji del yume de Asaki del koete de Kyō del okuyama .
El iroha contiene cada kana exacto una vez, a excepción del ん, que fue deletreado apenas como " del む; mu" cuando. Por esta razón, el poema fue utilizado con frecuencia como ordenar del kana hasta las reformas de la era de Meiji en el siglo XIX. Después de eso el Gojūon (五十音 del ja, literalmente " del ; sounds" cincuenta;) el sistema que ordenaba llegó a ser más común. Esta orden se basa en parte en el sánscrito. Comienza con el " a, i, u, e, o" entonces " ka, ki, " del ku…; y así sucesivamente para cada kana usado en japonés. Aunque el iroha se vea como más " " pasado de moda; que el gojūon, la copia sabida más temprana del gojūon precede el iroha.
El iroha todavía se encuentra de vez en cuando en Japón moderno. Por ejemplo, se utiliza para la enumeración del asiento en teatros, y (de la derecha hacia la izquierda) a través de la tapa van los diagramas del juego de ( Kifu ), como en Meijin de s de Kawabata Yasunari '. Occidental van los diagramas del juego utilizan letras o las letras y los números. En música, las notas de una octava se nombran ho del ni del ro ha de i le a, escrito en las katakanas .
La profesión de escritor se atribuye tradicionalmente al budista Kūkai (空海) del ja (&ndash del sacerdote y del erudito japonés de la era de Heian 774 ; 835 ). Sin embargo, esto es inverosímil pues se cree que en su tiempo había sonidos separados del e en el al y las columnas del ya kana tabula. El え ( e ) arriba habría sido el pronunciado YE, haciendo el pangram incompleto.
Se dice que el iroha del es una transformación de estos versos en el nirvana Sutra :
ja 諸行無常
ja 是生滅法
ja 生滅滅已
ja 寂滅為楽
cuál traduce el
l que todo es que el no permanente del
de es la manera todas las cosas entradas en y sale de existencia. del
de es cuando estos procesos son sobre del
de que vemos felicidad verdadera en el nirvana .
El antedicho en japonés se lee
Shogyōmujō
Zeshōmeppō
Shōmetsumetsui
Jakumetsuiraku .
| Random links: | Los prados colocan, Tejas | Richard Turner | Espacio libre | Apfelstrudel | Rey Street, Manchester |