Lakorn ( ละคร ), mientras que generalmente significa el juego en la lengua tailandesa, es también el término para los cuentos por entregas dramáticos de la televisión (telenovelas . Lakorns se demuestra cada noche en primetime en las cadenas de televisión tailandesas y comienza generalmente en el 20:30. Un episodio de un drama en horario estelar tiene generalmente dos horas de largo (anuncios publicitarios incluyendo). Un lakorn es generalmente una historia finished, desemejante del " occidental ; " del melodrama ; los dramas, pero como la serie hispánica de Telenovelas A funcionarán algo por cerca de tres meses. Puede ventilar dos o tres episodios a la semana, el patrón generalmente que es Lunes-Martes, Miércoles-Jueves o Viernes-Domingo. Un canal ventilará tres lakorns simultáneamente en un momento dado. Porque atraen la mayoría de los espectadores, cada canal compite para las estrellas más populares. Mientras que el " best" los lakorns se demuestran en la derecha de la noche después de las noticias, hay unos con perfiles más pequeños (y un tiempo de pasada más corto) por las tardes aproximadamente 5 6 de la tarde. En algunos casos, los lakorns primetime también se demuestran en reestrenos uces par de años después de su lanzamiento inicial, en la tarde.
Características
Lakorns tiene características muy distintivas. Aunque un cierto parásito de estas reglas del sistema, la mayoría se adhiere a ellas, especialmente unas que son muy populares entre espectadores tailandeses.
están siempre sobre la realización de una conclusión perfecta en la cual los carácteres principales casarían su Soulmates y vivirían feliz siempre después.
Establecen a los dos amantes principales tan pronto como el lakorn comience. Los espectadores no tienen ninguna dificultad el escoger de ella fuera de la muchedumbre para ellos tienden a ser las estrellas más populares de la jabón-ópera del momento.
La presencia de un " bad" el carácter femenino, a veces más, es una necesidad. Ésta es la persona que está total en amor con el plomo masculino y hará todo el que sea necesario parar a los dos amantes supuestos de satisfacer su conclusión destinada.
En el extremo, todos los conflictos en la historia deben ser resolved. El " bad" los individuos reciben sus castigos y el " good" los individuos reciben sus recompensas.
Más melodramático es, el mejor. Esta es la razón por la cual las situaciones son grueso exaggerated, las acciones han terminado theatrical, y gritos y chillidos (de la mala hembra) numerosos.
La mayoría de los lakorns retratan la clase alta de la sociedad tailandesa, generalmente a través del plomo masculino, pero a veces de ambos plomos. Él es rico, como Phak en el sook del pra de Dao. A principios de, los plomos masculinos eran
la nobleza, príncipes generalmente menores, tales como una mamá Chao, porque, trasero entonces, éstas eran la gente rica en sociedad tailandesa. El varón rico se ha desarrollado
desde entonces en hombres de negocios de las familias influyentes. Este cambio refleja el cambio
en sociedad tailandesa con la clase alta ahora llenada de los hombres de negocios y no tanto de las clases reales y nobles.
Lakorns de las novelas
La mayoría, si no todos, lakorns se basan sobre las novelas que el romance de abunda en escenas tailandesas de la
literatura y que tiene más el panorama perfecto de la muchacho-encontrar-muchacha. El
siempre famoso, sook del pra de Dao, es también una novela.
Agentes y actrices en lakorns
Echan a
los agentes y a las actrices, designados en la lengua tailandesa el dara (estrellas), generalmente en los mismos papeles una y otra vez. Una actriz que juega a
hembra del plomo asumiría el mismo papel.
El Suvanant Kongying del sook del pra de Dao todavía juega el plomo femenino. Igual va para otros papeles, tales como el amigo de los plomos principales, de los malos carácteres, de los carácteres del criado, de los carácteres de la madre, del etc. Un " upgrade" o " downgrade" ocurre, por ejemplo cuando un avance femenino asume el papel de la madre, pero es absolutamente raro.
Esta tendencia causa muchos problemas para los daras en los papeles determinantes como envejecen, especialmente para las actrices. Las audiencias tailandesas parecen tener gusto de sus plomos jovenes y daras femeninos hermosos y los muchos últimos han desaparecido de la pantalla una vez que alcanzan la edad de 30 o tan. Algunos desafían esta norma, tal como Marsha Wattanapanich, e incluso entonces, ella está desapareciendo gradualmente.
Este problema no está como malo para los agentes, como puede ser visto en la carrera prolífica veteran Chatchai Plengpanich del agente. Su esposa, una vez que el famoso Sinjai Plengpanich, tiene todos sino desaparecido, a excepción de los pocos anuncios publicitarios vistos en primetime.
Lista de lakorns notables
Chatchai Plengpanich de Prissana (1987) - y Lalita Panyopas
Pájaro McIntyre y Komolchanok Komolthiti de Koo-Kum (1990) -
Sarunyu Wongkrajang de Wanida (1991) - y Lalita Panyopas
Chatchai Plengpanich de la diversión (1992) del Nai -, Warut, Sinjai, y Lalita Panyopas
Pájaro crudo Thongchai McIntyre y Siriam Pakdeedumrongrit de Koy (1993) de la te Nee uno -
Tawipob (1994) - Sarunyu Wongkrajang y Siriam Pakdeedumrongrit
Jay Jetrin Wattanasin de Huan (1994) de la palmadita de la MUR Lom del ñame - y Lalita Panyopas
El tomó el Joe Wattanasin de Labum (1994) del pulmón de ka TA - y el Lalita Panyopas
Sornram Teppitak del sook (1994) del pra de Dao - y Suvanant Kongying
Guillermo McIntosh de Prasard Mued (1994) - y Lalita Panyopas
Jamón dominante - Saharat Sangkapreecha y Lalita Panyopas del MOO de Prik Noo Kub
La espiga de Fai considera el Guillermo McIntosh de (1995) - y el Lalita Panyopas
Sornram Teppitak de Sai Lohit (1995) - y Suvanant Kongying
El Sai considera el Guillermo McIntosh de Pleng (1996) - y el Lalita Panyopas
Guillermo McIntosh de Tam Hua Jai Pai Sood Lah (1997) - y Lalita Panyopas
Guillermo McIntosh de Fai Luong (1998) - y Tao Sarocha
Marsha Wattanapanich de Hong Neu Mangkorn (2000) - y Saksit Tangtong
El Lalita Panyopas del Nai Waen (2001) de Jao Kum - y el Pip Ravit
Siriyakorn Pukkavesh de Tad (2001) de la mirada -
Marsha Wattanapanich de Meu A-cheeb (2001) del sao de Jao -
Saharat Sangkapreecha de Sapai Jao (2002) - y Sunisa Jett
Veerapat Vee Ai Sa Uern (2005) de Mae - y
Woranut Wongsawan Veerapat Vee de Sanea ha (2005) de la canción - y Aum Patcharapa
El Kulab considera el Chakrit Yamngam de Dum (2005) - y el Lalita Panyopas
Ken Teeradeth de Oum Ruk (2006) - y Ana Thongprasom
Aceite Thana de rey Goa Rah Kah Goa Raeng (2006) - y Kwan Usamanee
" del pis (2006) de Kaew Tah -; Tik" Jesdaporn Pholdee y cereza Khemupsorn
Sukrit Viseskaew de Ruk (2006) de la caída del Adit de Roy - y Perachaya PinMuengngam
Paula Taylor de señora Maha-chon (2006) - y Erich Fleshman
Savika Chaiyadej de Nong Miew Kearl Petch (2007) - y Siwat Chotcharin
numérico remilgado Tiksadee Sahawong de Bua (2007) - y Rujira Chuaykuer
Tai Natapon del Na Songkla de Pornchita de Janie Thienpoetisuwan de la NOK (2007) de Theptida Khon -
Pattarapon Silpajarn de Pissawas (2007) del espolón - y Napapar Tuntrakul
Pipa Ravit de Sood Tah Fa Kumnode (2007) - y Ja Jittapa Jampratom
grande Pai de Amita Miang de la ECO Siwat de Keetapat de la horca de Navapol del Au de Jieb Chompoonuch Piyatumchai de Nam Rapeepat de Tikumporn de la aclamación de Puchisa de Benja Keta Kwam Rak (2004) - y peldaño
.
ZenithicLakorn