Leah Goldberg ( לאהגולדברג, 29 de mayo, 1911 - el el 15 de enero, el 1970 ) eran poeta hebreo prolífico, y un traductor e investigador de la literatura hebrea.
Goldberg colocó en Tel Aviv en donde ella trabajó como consejero literario al Habimah, al teatro nacional, y a un redactor para el Sifriyat HaPoalim (" de la compañía de publicación; Library" de los trabajadores;). En 1954, ella hizo conferenciante en literatura en la universidad hebrea de Jerusalén . A partir de 1963, ella dirigió el departamento de universidad de literatura comparativa.
Goldberg, que habló siete idiomas, tradujo trabajos extranjeros numerosos de a hebreo. Sus traducciones de ruso y del italiano están de nota particular.
La soledad y la avería de relaciones son temas comunes en su poesía, con una entonación trágica que algo diga origine en su propia soledad. Su trabajo se arraiga profundamente en cultura occidental (por ejemplo, la odisea ) y cultura judía. Algunos de sus poemas más bien conocidos están sobre la naturaleza y el anhelo para el paisaje de su patria (y no de Israel tanto presumir). Por ejemplo: el
l mi patria, un del
de la tierra pobre y hermosa la reina no tiene ninguÌn hogar, el rey no tiene ninguÌn del
de la corona y hay siete días de primavera al año que todo el resto es lluvia y frialdad.
| Random links: | USS Michigan | Interacción | Compartimiento geográfico nacional | Texto paralelo | Sally Larsen |