Lectionis (" latino de Matres del ; madres del reading", forma singular: lectionis ) ( hebreo del mater del : la lectura de la madre del del אֵםקְרִיאָה) se utiliza para las consonantes hebreas de cierto que pueden llenar a veces la posición de una vocal. Las letras que hacen esto son el alef del, él, el vav del y el yud del . El yud y el vav particularmente son más a menudo vocales que son consonantes.
Esto es un método temprano para indicar vocales usar el alfabeto hebreo . La consonante pone letras al   de Yud ; י,   de Vav ;   de Aleph del ו y; el א fue utilizado para dar una indicación áspera de vocales largas. Con donde las palabras se pueden escribir u o sin lectionis de los matres, los deletreos que incluyen estas letras se llaman el plene del (por completo); los deletreos sin ellos se llaman el defectuoso. En algunas formas del verbo, los lectionis de los matres se utilizan casi siempre.
Ejemplos:
Históricamente, la práctica de usar lectionis de los matres parece haber originado cuando y los diptongos (escritos usar el Yud י y Vav letras de acuerdo del ו respectivamente) monophthongized a las vocales largas simples y. Esta asociación del epiphenomenal entre las letras y los sonidos de vocal de acuerdo entonces fue agarrada sobre y utilizada en palabras sin diptongos históricos.
De modo general, es observable que los textos fenicios temprano tienen muy pocos lectionis de los matres, y que durante la mayor parte de el 1r milenio B. hebreo y el Aramaic eran más rápido desarrollar lectionis de los matres que Phoenician. Sin embargo, en su último período de desarrollo en la África del Norte (designada " " púnico ;), la lengua fenicia desarrolló un uso muy completo de los lectionis de los matres (uso incluyendo del   de Ayin del `del de la letra; ע, también usado con este fin mucho más adelante en la ortografía jídish ).
En hebreo pre-exilic, había un desarrollo significativo del uso de la letra He ה para indicar vocales finales de la palabra con excepción del ī del y del ū del . Esto fue inspirada probablemente por el cambio fonológico del sufijo posesivo singular de la tercero-persona de > > en la mayoría de los ambientes. Sin embargo, en períodos posteriores de hebreo la ortografía fue cambiada de modo que el ō palabra-final del fuera escrito no más con la letra He ה (excepto en algunos archaically-deletreó nombres propios, tales como שלמה de Solomon y שלה de Shiloh). La diferencia entre el deletreo del sufijo posesivo singular de la tercero-persona (según lo atado a los sustantivos singulares) con He ה en hebreo temprano contra con Vav el ו en hebreo posterior se ha convertido en una edición en la autentificación de la inscripción de Jehoash.
Según el Sass (5), en el reino medio había ya algunos casos de los lectionis de los matres, es decir los grafemas de acuerdo que fueron utilizados para transcribir vocales en palabras extranjeras, a saber en púnico (Jensen 290, Naveh 62), Aramaic, y hebreo (hei, vav, yud; a veces incluso aleph; Naveh 62).) observa que el más temprano arameo y el hebreo documenta lectionis ya usados de los matres. Algunos eruditos sostienen que por lo tanto los Griegos deben haber pedido prestado su alfabeto de los arameos. Pero la práctica tiene más viejas raíces: el alfabeto cuneiforme semítico de Ugarit (décimotercero ct. ya lectionis de los matres (Naveh 138).
| Random links: | Resortes de plata, Nueva York | Ojo, Cambridgeshire | Club de las madres de estrella de oro | Lista de partidos políticos en Tailandia | Cadillac BLS |