El Manchu es una lengua de Tungusic hablada en el China de nordeste ; era la lengua Manchu, aunque ahora la mayoría de los Manchus hablan el chino y hay menos de 70 nativos del Manchu fuera de un total de casi 10 millones de Manchus étnicos. Aunque la lengua de Xibe, con 40.000 altavoces, esté en casi cada respecto idéntico al Manchu clásico, los locutores de Xibe, que vivo en el Liaoning y el occidental lejano Xinjiang, ser étnico distinto de Manchus y poner la demanda a la distinción de su lengua.

Es una lengua aglutinante que demuestra la armonía de vocal limitada, y se ha demostrado que está derivado en la cañería de la lengua de Jurchen aunque hay muchas palabras de préstamo del Mongolian y del chino. Su escritura se escribe y se toma verticalmente del alfabeto mongol (que alternadamente deriva arameo vía el Uyghur y el Sogdian ). El Manchu, como Hindi, ruso, el etc., emplea el género gramatical, con el uso de las inflexiones de la vocal.

Sistema de escritura

La lengua Manchu utiliza la escritura Manchu, que fue derivada de la escritura mongol . El Manchu es generalmente romanized según el sistema ideado por el Paul Jorge von Möllendorff en su gramática Manchu.

Historia y significación

Históricamente, la lengua Manchu es importante en que expusieron a algunos europeos a y familiar con el Manchu antes de que encontraran la lengua china . El Manchu comenzó como lengua primaria de la corte imperial de la dinastía de Qing, pero por el siglo XIX incluso la corte imperial había perdido fluidez en la lengua. Sin embargo, hasta el final de la dinastía de Qing en 1912, todos los documentos imperiales fueron elaborados en chino y Manchu. El Manchu hoy escrito puede todavía ser considerado en arquitecturas dentro de la ciudad prohibida cuyas muestras históricas se escriben en el y Manchu chinos, y los expedientes Manchu son importantes en el estudio de la Qing-era China.

Muy pocos altavoces Manchu nativos permanecen; en qué era el Manchuria virtualmente nadie habla la lengua con el área entera que es totalmente sinicized . De hecho, los guardianes modernos de la lengua son realmente el Sibe (Xibe) que cercano vivo el valle de Ili en el Xinjiang y fueron movidos allí por el emperador de Qianlong en el 1764 . Sibe moderno (Xibe) está muy cercano al Manchu, aunque haya algunas diferencias leves en la escritura y la pronunciación; sin embargo, el Sibe (Xibe) se considera estar a parte de los Manchus.

Los varios gobiernos alrededor de China han llevado el Manchu de enseñanza en épocas más recientes.

Gramática

Sintaxis

Las frases Manchu son todas cabeza-pasadas. Esto significa que la palabra clave de una frase (e. el sustantivo de una oración nominal, o del verbo de una frase de verbo ) baja siempre en el final de la frase. Así, los adjetivos y las frases adjetivales preceden siempre el sustantivo que se modifican, y las discusiones al verbo preceden siempre el verbo. Consecuentemente, la estructura de oración Manchu es el Tema-Objeto-Verbo (SOV ). El japonés tiene mucha semejanza a la gramática Manchu. El lingüista alemán, Juan José Hoffmann notó la relación sistemática entre el japonés, el Mongolian y el Manchu.

El Manchu utiliza partículas las pequeñas de una caso-marca del número que son similares a ésas encontradas en japonés, pero también tiene una clase separada de posposiciones verdaderas. los Caso-marcadores y las posposiciones se pueden utilizar juntas, como en la oración siguiente:
I del

l que person+GEN con el
de go+PAST yo fue con esa persona

En este ejemplo, la posposición, " with", requiere su discusión nominal tener el caso de genitivo, y así que tenemos el caso-marcador del genitivo entre el sustantivo y la posposición.

El Manchu también hace el uso extenso de las estructuras de Converb, y tiene un inventario rico de sufijos converbial que indiquen la relación entre el verbo subordinado y el verbo finito que lo sigue. Por ejemplo, dado las dos oraciones siguientes (que tienen verbos finitos):
del

l ese
de la casa ABL go.FINITE de la mujer que la mujer salió de la casa
del

l ese
de la ciudad DAT go+PAST.FINITE de la mujer que la mujer fue a la ciudad

Estas dos oraciones se pueden combinar en una sola oración usar los converbs, que se relacionarán la primera acción con el segundo. Por ejemplo,
del

l que casa ABL go.CONVERB,
de la mujer de la ciudad DAT go+PAST.FINITE a que la mujer, saliendo de la casa, fue a la ciudad
del

l que casa ABL go.CONVERB,
de la mujer de la ciudad DAT go+PAST.FINITE a que la mujer, saliendo de la casa, fue a la ciudad
del

l que casa ABL go.CONVERB,
de la mujer de la ciudad DAT go+PAST.FINITE a que la mujer, aunque ella salió de la casa, fue a la ciudad

Casos Manchu

El Manchu tiene seis casos, aunque uno de ellos ocurre solamente de vez en cuando en Manchu clásico. Los casos son marcados por las partículas, a las cuales se puede o escribir junto con el sustantivo la aplicación, o bien por separado. Las partículas no obedecen la regla de armonía de vocal, con todo no son también verdad posposiciones.
nominativo del

- usado para el tema de una oración, es marcada por un sufijo cero.
acusativo - usado para el objeto directo de una oración, es marcada a veces por el de la partícula sea, pero puede también ser no marcada. Se siente comúnmente que el acusativo marcado tiene un sentido definido, como usar un artículo definido en inglés. Hay, sin embargo, las oraciones en Manchu clásico que utilizan el acusativo marcado y no marcado, indicando que el acusativo marcado pudo tener un significado temático levemente diverso que el acusativo no marcado. Por ejemplo:
del

l que el
de la gente skin+ACC boot+ZERO.FINITE de place+GEN la gente de ese lugar hace los cargadores fuera de la piel

En este ejemplo, " boots" y " skin" se marcan por separado con el acusativo de dos formas, y tienen diversas relaciones temáticas al verbo. En otros casos, sin embargo, parece que las dos formas del acusativo se pueden utilizar alternativamente.
genitivo - instrumental - usado para indicar la posesión o los medios por los cuales algo sea realizado, es marcado por el i o el ni de la partícula del del alomorfo si viene después de una conclusión de la palabra en el - ng . Por ejemplo, cira (la cara del emperador, literalmente " del abka-i del ; la cara del heaven") contra MOO (el árbol del Wang-ni del del rey). Menos intuitivo, el marcador de caso de genitivo también se utiliza en Manchu para marcar un sustantivo que sea el objeto de un símil (es decir, la cosa a la cual el tema o la acción del tema se está comparando), e. el durgi-mbi (" del adali del akjan-i del ; para rugir como thunder").
el dativo - locative l - usado para indicar la localización, el tiempo, el lugar, o el objeto indirecto, es marcado por la partícula de . En el dialecto Manchu hablado moderno del Sibe (Xibe), esta partícula se utiliza normalmente para marcar el locative, pero no el dativo.
ablativo del

- usado para indicar el origen de una acción o la base para una comparación, es marcada por el ci del de la partícula. En el dialecto Manchu hablado moderno del Sibe (Xibe), esta partícula se utiliza para marcar el dativo.
prolative del

- usado para indicar el origen de una acción, es marcada por el deri del de la partícula. Este caso se utiliza infrecuentemente en Manchu clásico. En el dialecto Manchu hablado moderno del Sibe (Xibe), esta partícula se utiliza para marcar el ablativo.

Menos casos usados:
iniciativa - usada para indicar el punto de partida de una acción. del sufijo - deri
terminativo - usado para indicar el punto de conclusión de una acción. del sufijo - tala / - tele/ - tolo
indefinido. allative - usado para indicar “a un lugar, a una situación” cuando es desconocida si la acción alcanza exactamente al lugar/a la situación o del alrededor/cerca de ella. del sufijo - si
indefinido. locative - usado para indicar “en un lugar, en una situación” cuando es desconocida si la acción sucede exactamente en el lugar/la situación o alrededor/cerca de ella. del sufijo - la / - le / - lo
indefinido. ablativo - usado para indicar “de un lugar, de una situación” cuando es desconocida si la acción es realmente del lugar/de la situación o del alrededor exacta/cerca de ella. del sufijo - lata
distributivo - usado para indicar todos algo. del sufijo - dari
formal - usado para indicar un símil (" as/like"). del sufijo - gese
idéntico - usado para indicar que algo es igual que algo más. del sufijo - ali / - eli / - oli (derivado al parecer del adali del de la palabra, significando el " same")
orientative - usado para indicar el " el hacer frente/toward" (acción de something/an), demostrando solamente la posición y la tendencia, no movimiento adentro. del sufijo - ru
revertivo - usado para indicar el " backward" o " contra " (algo);. Del del sufijo de la raíz “Ca” (véase el cargi del, el coro del, el cashu-n del, el etc.) - Ca / - ce / - co
traslativo - usado para indicar el cambio en la calidad/la forma de sth. del sufijo - ri
adentro. acusativo - usado para indicar que el tacto del verbo en el objeto no es seguramente completo. del sufijo - un /un - e / - o / - ya / - YE / - yo

Además, había algunos sufijos, tales como el sobre todo de adjetivo-formación del sufijo - ngga / - ngge / - nggo, que aparecen original haber sido los marcadores de caso (en el caso de - el ngga, un marcador del caso de genitivo ), pero que había perdido su productividad y ya se había fosilizado en ciertos lexemas antes los expedientes escritos más tempranos de la lengua Manchu: e. " del agangga del ; referente a rain" como en el agangga Sara (un paraguas) del, derivada del aga Manchu (lluvia) del .

Fonología

El Manchu escrito estaba cercano a la llamada una “sílaba abierta” lengua puesto que la única consonante que vino regularmente en el final de palabras nativas era “" del n ;, que es similar a la situación en la lengua japonesa . Esto dio lugar a casi todas las palabras del natural que terminaban en una vocal. En algunas palabras, había las vocales que fueron separadas por los racimos de acuerdo, como en el ilha “flor” del de las palabras y el abka “cielo” del ; sin embargo, en la mayoría de las palabras, las vocales fueron separadas a partir de la una otra por solamente solas consonantes. Esta estructura de sílaba abierta no se pudo haber encontrado en todas las variedades de Manchu hablado, sino que fue encontrado ciertamente en el dialecto meridional que era el dialecto estándar y se convirtió en la base para la lengua escrita. Es también evidente que la tendencia de la abrir-sílaba de la lengua Manchu había estado creciendo siempre más fuerte por varios cientos de los años desde que los expedientes escritos del Manchu primero fueron producidos: racimos de acuerdo que habían aparecido en más viejas formas, tales como abka (lluvia del ; cielo) y abtara-mbi del (gritar, gritar; para causar una conmoción, hacer una conmoción, causar una fila), fueron simplificados gradualmente, y las palabras comenzaron a ser escritas como el aga del o aha del (en este " del significado de la forma solamente; rain") y atara-mbi del (ahora que significa solamente el " para causar un commotion").

Consonantes Manchu

Vocales Manchu

style=" del

Loanwords

El Manchu podía notable absorber una gran cantidad de sonidos extranjeros en la lengua del chino. Había símbolos especiales usados para representar las vocales de loanwords chinos. Estos sonidos se creen para haber sido pronunciados como tal, como nunca ocurrieron en palabras nativas. Entre éstos, estaba el símbolo para una alta vocal unrounded (romanized acostumbradamente con un y ) encontrada en palabras tales como sy (templo budista) y Sycuwan (Sichuan). Los affricates chinos también fueron representados con los símbolos de acuerdo que fueron utilizados solamente con loanwords por ejemplo en el caso del dzengse del (anaranjado) (chino: chénzi del ) y tsun (pulgada) (chino del : cùn ). Además del vocabulario que fue pedido prestado de chino, la lengua Manchu también tenía una gran cantidad de loanwords de otras idiomas tales como Mongolian, por ejemplo el morin (caballo) del de las palabras y el temen (camello).

Armonía de vocal

La armonía de vocal encontrada en la lengua Manchu fue descrita tradicionalmente en términos de filosofía I Ching . Las sílabas con vocales delanteras fueron descritas como estando como " yin " sílabas mientras que las sílabas con vocales traseras fueron llamadas " " de yang ; sílabas. El razonamiento detrás de esto era que la lengua tenía una clase de simbolismo sano donde las vocales delanteras representaron objetos o ideas femeninos mientras que las vocales traseras representaron objetos o ideas masculinos. Consecuentemente, había un número de pares de palabra en la lengua en la cual el cambio de las vocales también cambió el género de la palabra. Por ejemplo, la diferencia entre el hehe (mujer) del de las palabras y Haha (hombre) o el eme (madre) del y el ama (padre) del era esencialmente un contraste entre la vocal delantera, de la vocal femenina y trasera, de las contrapartes masculinas.
  • Zenithic
  • Golden Hillock School
    Random links:La bonanza, Oregon | Lucian Freud | Arte extremo del funcionamiento | Gustavo Henriksen | Conocimiento de la muerte

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">