El Avestan es una vieja lengua iraní del este que fue utilizada para componer los himnos y el canon sagrados Zoroastrian Avesta . Las idiomas iraníes son parte del grupo de lengua Indo-Iranian que incluye las idiomas indias tal como sánscrito. El grupo Indo-Iranian de la lengua es la rama más grande de la familia de la lengua indoeuropea . Avestan contiene el morfema pasivo absolutamente similar a el Gorani o Hewrami, uno de dos dialectos importantes hablados hoy por los Kurds modernos en Irán e Iraq.

Junto con el viejo persa, Avestan es una de las dos más viejas idiomas iraníes cuyo tenemos evidencia (véase también la clasificación, abajo). La lengua de Avestan no se debe confundir con el alfabeto de Avestan, que es una invención perceptiblemente posterior.

La lengua de Avestan, según lo reflejado en el Avesta, se divide en dos diversas formas:

Avestan viejo o Gathic Avestan: Esta forma de la lengua fue utilizada para componer el Gathas y otras porciones más antiguas Yasna . Gathic Avestan es una lengua arcaica con una gramática complicada que consista en ocho formas de caso y alto un sistema descendido del sustantivo de . Todavía está absolutamente cerca sánscrito védico. Como curso de la vida de s de Zoroaster se ha propuesto el ', las fechas extensamente de diferenciación para Avestan; el consenso de estudiante flota alrededor 1000 A. (áspero contemporáneo al período de Brahmana de sánscrito védico).

  • Avestan joven: la lengua usada para componer la parte más mayor del Avesta, incluyendo muchos Yashts el Visperad, Vendidad y algunas secciones Yasna . Avestan joven sí mismo tiene dos formas, una llamada el original Avestan joven, y la otra, joven artificial Avestan del . La primera forma era probablemente un desarrollo natural de Avestan viejo y era más probable también una lengua hablada hasta el siglo VIII BCE. El Avestan joven artificial sin embargo es una forma corrupta de la lengua, una forma que nunca fue hablada y utilizada por la sacerdocio en épocas posteriores para componer los nuevos textos. El Vendidad es la colección más significativa de textos que fueron compuestos en Avestan joven artificial.

    Clasificación

    Avestan se clasifica generalmente como iraní del este . Sin embargo, porque la separación de iraní del este y occidental es mal entendida, y porque no hay atestiguación de un contemporáneo iraní de la lengua a Avestan, tan bien como debido a la tradición defectuosa de los textos de Avestan, la validez, o aún aplicabilidad, de esta clasificación es incierto.

    Por ejemplo, " del jwa del de Avestan; live" se cita como más cercano al žw, juv- del de Sogdian de Khotanian que al jīva viejo persa, pero las características del este fonológicas de Avestan tales como éste se han sospechado de ser debido a una fase de la tradición histórica de los textos algo que una característica original de Avestan sí mismo. Según Kellens, la única cosa que se puede afirmar con confianza es que Avestan no es un dialecto persa (la única vieja lengua iraní además de Avestan conocido en cualquie detalle que es el viejo persa ).

    La localización geográfica original de Avestan es además incierta, y se ha puesto vario en Irán del noroeste, Irán del noreste, Chorasmia, Sistan, y Bactria-Margiana.

    Alfabeto

    considera también:

    l alfabeto de Avestan Después de la destrucción alegada de la biblioteca del palacio del Achaemenid por el Alexander el gran en 330 A., el Avesta fue transmitido oral hasta por lo menos el primer, y muy probablemente hasta el ANUNCIO del siglo IV. La escritura usada para la escritura de Avesta, llamada Dīn Dabireh, desarrollado durante el 5to o siglo VI (últimos tiempos de Sassanian ) era un derivado de la escritura de Pahlavi del persa medio . Dīn Dabireh se diseña especialmente para reflejar el sistema de sonido de Avestan, y permite la desambiguación fonética de allophones.

    Fonología

    El sonido de Avestan diferencia del viejo persa posterior principalmente por el inventario más grande de vocales. En comparación con sánscrito, Avestan ha conservado sibilants expresados, y tiene fricativa algo que serie aspirada. Hay varias convenciones para la transcripción de Dīn Dabireh, el que está adoptado para este artículo que es:

    Vocales: un ū del ī u del ą i del å del ō del ē o del ə̄ e del ə del ā Consonantes: k g t̰ p b β f del δ ϑ del ǰ t d del č de γ x de xw
    š ṣ̌ z h del ń n m y w r s z del ŋ ŋw

    El y de los deslizamientos y el w se transcriben a menudo como el ii y uu del, imitando la ortografía de Dīn Dabireh.

    Consonantes

    Vocales

    Gramática

    Sustantivos

    Verbos

    .

  • Zenithic
  • Ertuğrul Sağlam
    Random links:Seguro de enfermedad (Australia) | Dial (del teléfono) | Sellos e historia postal de Guayana británica | Stephen L Richards | Bílina

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">