Ésta es una lista de palabras de la lengua inglesa del origen irlandés, incluyendo de la lengua irlandesa céltico y germánico las idiomas escocesas Hiberno-Inglesas de Ulster de y

Abreviaturas del diccionario:
AHD : El diccionario americano de Heritage® de la lengua inglesa, recibido en Bartleby.com
M-W : Meriam-Webster, recibido en webster.com
Derecho del : Diccionario íntegro de la casa al azar, recibido en Dictionary.com
SLC : Cómo el argot inventado irlandés: La lengua secreta de la encrucijada de Daniel Cassidy (ISBN 978-1904859604)

A

; Acushla: de un chúisle, un término del cariño y afecto (SLC) ; Agrah: de un ghrá, un término del cariño (SLC) ; Alanna: de un leanbh, un término del cariño; un conocido (SLC) ; Un clavo: del ainfheoil (carne corrupta, carne gruesa, granulaciones) del, de a enfermedad transmitida sexual - (SLC) ; Un noogy: del aonóg, asir a alguien y frotar lo/la en la cabeza con los nudillos (SLC) ; Aroon: de un rúin, un término del afecto encontrado en canciones de amor (SLC) ; Avon: río del significado, usado en placenames ingleses. El abhann irlandés actual es el pronunciado ow-pálido. Los nombres británicos del río pudieron también haber venido de Celtic británico. La palabra Galés para el río es el afon /avon/ del . ; Avoorneen: de un mhuirnín, un término del cariño (SLC)

B

; Bebé: del báb, muchacha, mujer joven sexual atractiva (SLC) del del ; Bailía : del vicus (compuesto Gaélico-Latino) del báille del del, districto de un administrador (SLC) ; Bally: del bailigh (recolectar, recoger, montar), de una echada o de un spiel que recolecta a muchedumbre a un acto secundario del circo o del carnaval (SLC). Ocurre en placenames irlandeses como Anglicisation del Baile, significar la ciudad. ; Ballyhoo: del báiliú, de la echada, del bally, del spiel, o de la música usada para atraer a una muchedumbre (SLC) ; Baloney: del ónna béal lisonja de (tonto, simple del del, estúpido o absurdo charla, charlatán o), absurdo, charla presuntuosa; cucheta, charla sin valor (SLC) ; Plátano: del nathánach (tonto descarado, simplón ingenioso), cómico del baothán del del, especialmente en el Burlesque y el vodevil (SLC) ; Bannock : del bannach, de un pan hecho en casa o del scone (SLC) ; Hada maligna : del sídhe irlandés de la haba del, " mujer del fairyland" (M-W), " … del fairies" (AHD) o " … de un mound" de hadas; (Derecho). La palabra irlandesa moderna para la mujer es la haba /b æn/del y síd del (h) (o el sí del en el deletreo moderno) es un término irlandés que refiere a un “montón de hadas”. ; Bardo : del bárd del del ; bardo, poeta (SLC) del ; Pico: del beachtaí del del, beachtaire, juez, magistrado (SLC) del ; Golpe: del béad (pérdida, lesión, robo, crimen, fechoría) del, robar, engañar, o estafar a alguien. En póker un " mán " del golpe ; es una pérdida muy mala (SLC) ; Carne de vaca: del b'aifirt del ( reprendido, culpado, acusado, quejado (SLC), a la culpa, para quejarse a la policía o a las autoridades (SLC) ; Rodillas de las abejas: del núíosach (nuevo estilo fresco, manera nueva) de los béas del, algo excepcional o nuevo; un nuevo estilo fresco (SLC) ; Cera de la abeja: del béasmhaireacht, " del del ; importar del " de la cera de su propia abeja del ;, significando el " importar de su propio business" (SLC) ; ben: (del beann gaélico del ) un pico de montaña. Por ejemplo, el doce Bens en el Connemara o Ben Bulben en el Sligo, querido William Butler Yeats (“bajo cabeza de Ben se pone Bulben pelado, en el cementerio Yeats de Drumcliff… "). ; Benny: del báinín, sobretodo de un hombre (SLC) del del ; Disputa: del béicire (roarer, voceador, bellower, prater) del, una disputa ruidosa, un altercado ruidoso (SLC) ; Biddy: del beadaí del del ; beadaidhe (descarado del, impudente; un adulador, una persona impertinent), mujer chismosa; una musaraña; un nombre para una muchacha de criado irlandesa (SLC) ; Grande-Insecto: del Boc (Big-), hombre grande, un dineral, un " grande; shot" (SLC) ; Cebolla grande : del Annon (grande) ((grande) más allá, lado lejano), un apodo para New York City (SLC) ; Pez gordo : del Seód (grande) (joya (grande)), una persona muy influyente, importante, de uso frecuente irónico (SLC) ; Pájaro: del beart del del ; beirt, una cosa excelente, extraordinaria del (obsoleta); un " raspberry", una aclamación de Bronx (SLC) ; Bloque : del bealach, una calle de la ciudad, un camino de ciudad (SLC) del del ; Soplo (1) : del bualadh, de un movimiento duro con el puño, de un choque o del desastre (SLC) ; Soplo (2): del béalú, ratear, informar en alguien, al " squeal" (SLC) ; Blowen: del bláthán (pequeña flor, poco flor) del, la amante de un ladrón; el amor de un gángster (SLC) ; Blowhard: del béalú duro, loudmouth del del ; una persona de discurso ruidosa (SLC) ; Pantano : (del bogach del, “un pantano”, o pantano del, “suave ") un pedazo de tierra esponjosa mojada ; Boob, bobo: del búb del del ; búbaí ; búbaire ; búbán ; búbail, un bobalicón, cry-baby, tonto del loud-mouth (SLC) del ; Portilla de bobo: del háit, un hogar del búbaí del para el insano; una cárcel o una cárcel (SLC) ; Boodle : del babhtáil, dinero del soborno (SLC) del del ; Boogaloo : del luath (moviéndose rápidamente, moviéndose aprisa) de Bogadh del del, una danza de los años 60 realizada con rápidamente girar sobre un eje mezclando los movimientos del cuerpo; para bailar; para moverse rápidamente (SLC) ; Boogy: del bogadh, bailar; para moverse, a la sacudida; Música de Boogy (SLC) ; Boondoggle : del díchiall (permanente-locura, perpetuo-insentatez), una empresa trivial, inútil, o necesaria de Buan del del ; gasto derrochador (SLC) ; Cargador: del babhta, qué se da en intercambio en términos del cargador; intercambio (SLC) ; Licores : del beath-uisce del del ; beathuisce, whisky, vita del aqua (SLC) del ; Boreen : (del bóithrín del ) una pequeña carretera nacional ; Jefe: de los bas (jefe del del ; ) el mejor, muy bueno, una persona o cosa mirada como el mejor. Un jefe, la persona responsable (SLC) ; incomodidad: (del bodhar, " deaf" o " al deafen") Al molestar o disturbarlo ; Despedida : de bain del como, quitar a alguien de premisas; para expulsar a alguien (SLC) ; Bozark: del basóg, lucha o combate de boxeo (SLC) del de una mujer ; Boicoteo : de capitán Boycott, un propietario áspero, cuyos arrendatarios rechazaron pagarle su alquiler porque él los trató tan gravemente. ; brack: Tipo de pan con las pasas, del " irlandés de la palabra; breac" " del significado; spotted" ; Brag : del bréag (una mentira, una exageración, un engan@o, un engaño) del, jactarse, exagerar o mentir. Un juego de tarjeta relacionado con el póker (SLC) ; Fanfarrón: del bréagóir del del, el breagaire, alguien del que se jacta, exagera, y miente (SLC) ; Palo de golf : del palo de golf (un trapo, una ropa, un artículo de la ropa externa que se puede poner a un lado), un niño joven dañoso (SLC) ; Enérgico: del briosc, rápido, activo, animadamente (SLC) ; Abarcas : (del bróig del, de un zapato) tipo de A del zapato . ; Abarca : Un acento regional fuerte, especialmente irlandés. Utilizado probablemente original referente al calzado de los altavoces de la abarca. ; Bubba, bubber : del bobaire, ladrón, bebedor, trickster (SLC) del del ; Buccaneer : del boc aniar (playboy o granuja occidental, hombre joven dashing del oeste), un pirata (SLC) ; Dólar : del boc, de un hombre joven fuerte y enérgico; un compañero dashing; también un chulo, petimetre. De uso frecuente como una forma de la dirección familiar (SLC) ; Buckaroo : del rua (un dólar feroz, granuja salvaje áspero) del bocaí del, un vaquero, ganadero del ganado, una vagueación, granuja salvaje de los llanos occidentales (SLC) ; Brote: del tío, de un apodo o de la forma de dirección para un muchacho o un hombre; amigo, compañero, de uso frecuente con el intento hostil (SLC) ; Compinche: del bodach, amigo, un amigo, también una forma de la dirección a un muchacho u hombre del del, a veces con un intento hostil (SLC) ; Bullyrag: del bollaireacht, discurso que tiraniza del del, prating ruidosamente (SLC) ; Bummer: del bumaire del del, bomaire, moocher, un vago, holgazán del ; una boca ruidosa, un doofus (SLC) ; Bunkum : (Del buanchumadh, invención del ; un absurdo de la historia) o un embaucamiento largo, made-up, traído en moneda de habla inglesa común vía la cámara de Estados Unidos de representantes en el 1820 . ; Tipo : del pastaire, compañero, bromista, roisterer (SLC) del del ; Botón : de t-AON, el nombre del beart del para el distribuidor autorizado en póker. En los casinos, en donde la casa controla el reparto, el botón es indicado por un disco giratorio, también llamado el botón (SLC) ; Por golly: del aire (del geall del bíodh del apuesta; Estoy seguro; Apostaré), un juramento o la exclamación (SLC)

C

; Caca: del cac del del ; caca, excremento, mierda del ; de uso frecuente como eufemismo en la presencia de los niños (SLC) ; Cadger : del cadéir del del ; ceaidé del, ir alrededor como un cadger o vendedor ambulante, o en el pretence de ser uno; para ir alrededor a pedir (SLC) ; Cady : del gadaí, ladrón, hombre de la carretera (SLC) del del ; Cahoot, cahoots: del comh-údar (co-autor, co-autor, co-arrancador, co-instigador) del, en liga o sociedad con; para actuar en la sociedad (SLC) ; inexperto: Un prado bajo por un río irlandés, obligado ser inundado; un agua-prado. También en uso adjetival. Esto se deriva del inglés inexperto (original, el “ calvo”, o el “ Unfeathered”, y ahora a menudo el “ inexperto ") pero es un uso particularmente irlandés. ; linado: (Del Caint, hablar) lengua privada de A, o fraseología peculiar a una clase, a un partido, a una profesión, a un etc. ; Avinagrado: del ársa (vieja obstinación, intención envejecida, terquedad mayor) de Ceanndánacht del, obstinado y peleón (persona), perverso, irritable; dado a la oposición, antagónica; difícil tratar de, insuperable (SLC) ; Caso: del cas (dar vuelta, a la torcedura, a la bobina del viento), encargado del del caso, la custodia del encajona (argot de faro ); también, al " " del caso ; un común (SLC) ; Queso (él): de téigh del como, cerrar para arriba; para ser reservado. también, funcionar lejos, al " scram", para huir o escaparse (SLC) ; Caseoso: del tiosach, barato, del material barato, de segunda categoría; ( alguien o algo ) barato, frugal, el ahorrar, tacaño (SLC) ; Pollo; para jugar el pollo: del cheann (huir primero, retirar primero, evadirse) de AR del teith del del, una persona cobarde, cobarde; para funcionar lejos, regate, o flinch primero (SLC) ; Tirada : del teilg (echar, lanzar, honda), al tiro, lanzar o echar especialmente una bola; el sacudir, desechando (SLC) ; Chucker : del teilgeoir, una jarra, un tosser (SLC) del del ; Charla: del clag, la chapaleta del de un molino; dinar del discurso, charla inconsciente; charla ruidosa (SLC) ; Clan : En irlandés, familia extensa; también en irlandés refiere a los niños de una familia nuclear. ; Limpiar un reloj, limpiar su reloj: de se aferra un estorbo (sonar su campana; para golpear a alguien en su cabeza), para demolir a alguien; para derrotar total (en el boxeo o una lucha); para batir con sus puños; para eliminar a alguien (SLC) ; Golpe : del clabht, golpear o pegar una persona o un objeto con la fuerza (SLC) ; torcido: de el Caoch-eyed, squint-eyed, bizco; también, cegar borracho (SLC) ; Frío-pavo: del coillteoireacht del del, coillteoireachta del, (frase del argot del ), cortar un hábito de la droga precipitadamente, sin la disminución; aplicado a cualquie hábito que se corte repentinamente (SLC) ; Colleen : (del cailín del ) muchacha (que refiere generalmente a una muchacha irlandesa) ; Conducer: del ceann-duaiseoir del del, ceann-duasóir (encargado de ganadores del premio), el jefe del del carnaval que controla el truco o el gaff en las ruedas y los juegos de azar de juego torcidos (SLC) ; Coon : del cúán, un término racista del para un African-American a partir de los 1800s medios; también, un tonto o una persona estúpida, que pueden ser sacudidos fácilmente (SLC) ; Cooze, cooz, coose: de los cuas, un término extremadamente vulgar del para una mujer; los órganos genitales femeninos; una mujer vio solamente como sexo-objeto (SLC) ; Coochie : del geáitse del del, geáitsí, bailarín del coochie, bailarín del hootchie-coochie, vientre-bailarín del ; también, un " cooch", una muchacha en negrilla, promiscua (SLC) ; Poli : del ceap (un protector, líder, jefe del del ; también, agarrar, parar, coger, interceptar, asir, poner en la acción o la custodia), (argot del ) un oficial de policía, un " copper" ; también, agarrar, asir; para concebir, pensar, sospechar (SLC) ; Ensenada: del caomh, hombre, compañero, granuja del del, compañero-eliminar las plantas débiles (SLC) ; crack: Diversión, palabra irlandesa (“craic deletreada” en el gaélico irlandés ) para la diversión/el disfrute que se ha traído en la lengua inglesa, generalmente cuando está mezclado con alcohol y/o música. “Againn craic del ceol del agus de Bhi”: Teníamos la diversión y música. La diversión no lo corta realmente sin embargo. La burla general, las buenas épocas tenía por todos. También, una persona que es buena diversión/gran compañía. Nada cualesquiera hacer con la grieta del de la droga. ; Galleta : del cracaire (boaster, bufón, transmisor) del, un " pobre; white" persona en el sur americano (SLC) ; risco : (del carraig, de la “roca ") roca rugosa escarpada o empinada de A. Esto es más probable, sin embargo, tener inglés incorporado de viejos Británicos que del irlandés ; Manivela (1): del crancaire (boaster, bufón, un transmisor), un término para un ventilador de béisbol en de fines del siglo diecinueve y siglos early-20 (SLC) del del ; Manivela (2), irritable: del aingí (disgusto displicente, miseria displicente, tormento malévolo) del crá del del, una persona irritable, caprichosa, malhumorada; una persona excéntrica, monomaniacal, obsesionada con cierta edición o idea; también, displicente, malévolo, molestando, cruz-tempered, disgusto, muy irritable, como en un " cranky" bebé o viejo hombre (SLC) ; Mierda, juego de la mierda, mierdas : del abair, un juego de los dados (SLC) del crath del del ; Croar: del croch, asesinar, matar; para morir; para colgar (SLC) ; Croado: del crochta, colgado, ejecutado, matado, asesinado, muerto (SLC) ; Pájaro de mal agüero: del crochaire (verdugo, verdugo, un pájaro de los gallow, wretch, bandido) del, doctor o cirujano (SLC) ; Camarada : del comh-roghna (elegido igualmente, compañero elegir-unos, amores mutuos, compañero-favoritos, amigos cercanos, pals mutuos), cerrar al amigo íntimo o a asociado; un pal, un amigo (SLC) ; cruzado: de las CRO (coordinadora), (argot del ), double-cross; para engañar, traicionar, desobedecer (SLC) ; Cuffin: del caomhán, hombre, un compañero del (SLC) ; Cully: del cuallaí del del, cuallaidhe, amigo, compañero, un confederado del (SLC) ; lindo, Cutie : del ciúta (un refrán embarazado del del ; un golpe listo en el converstation, una insinuacíon lista, una burla lista, un wisecrack, un truco ingenioso, un " knack" ; un tacto artístico; conocimientos técnicos), listo, astuto, astuto, astuto, cualquier cosa listo, una canción, muchacha, muchacho, un truco, un engaño, ( algo o alguien ) atractivos de una manera lista, con un tacto artístico o una llamarada lista; también, un atractivo, listo-mirando a persona; una persona que es astuta y astuta; un truco listo; un pretencioso; uno quién se piensa listo; un prize-fighter elegante; cualquier cosa que es listo; un truco, un truco, un engaño astuto (SLC)

D

; Papá, papá : del daid del del, daidí, padre del ; papá de azúcar, amante masculino rico que apoya a su amante a cambio de los favores sexuales (SLC) ; Papá-o: del daideo (grand-dad, abuelo) del, una dirección cariñosa para un hombre que es hip (SLC) ; Darb: del daarp, de cualquie persona excelente o de la cosa notable (SLC) ; Dander: del tintrí (ardientemente, de mal genio), un genio enojado, como en el " de la frase; para conseguir su up" del dander; (SLC) ; maldito: del dothairne del (maldecido, afligido; mal, travesura, desgracia; ¡aflicción), una palabra del repugnancia, decepción, una cosa maldecida, una versión ligera de la maldición! (SLC) ; Conejo muerto: del muerto Ráibéad (persona tosca, hombre broad-shouldered, muscular) del, el nombre alegado de una cuadrilla Irlandés-Americana en de los tugurios de New York City cinco puntos en los 1850s (SLC) ; Estimado: del daor, costoso, costoso (SLC) ; Dick : del dearc (un ojo), un detective de Pinkerton, un ojo privado, espía, poli de paisano (SLC) ; empuje: (del “tuig irlandés”, el “dtuigeann”, al entiende que o el “ consiguen ") para entender, o el aprecia algo: Para cavarlo (también como " " de la ramita ; para entender o el realiza .) ; Dingbat: del bocht (persona pobre) del duine del del, un vagabundo, mendigo, Hobo ; un tonto (SLC) ; Dinger: del dian-mhaith, de una persona notable o de cosa; ( algo ) muy bueno (SLC) ; Zanja: de de áit (de un lugar o de un punto; de un lugar o de un punto), suspender un tren (argot del hobo del ); abandonar o desechar una persona o una cosa; desplazar alguien o a algo (SLC) ; Muelle: del tobhach, penalizar una pieza del trabajador de su paga, generalmente para ser ausente o tarde; para imponer, determinar, agarrar la paga, recaudación contra los activos (SLC) ; Dogie : de hacen-thóigthe (difícilmente alzarse, duro cebar (como becerro)), un becerro desmirriado que no wintered bien y es anémico del alimento escaso del tiempo frío, también un dogey (SLC) ; Doggone: del dogairne (una persona o una cosa cruda gruesa), una exclamación de la irritación, decepción; alguien o algo repugnante, crudo, grueso; darned (SLC) ; Perros: de hacer los chos, pies; específicamente un par de los pies humanos (SLC) ; donnybrook : (del Donnybrook justo de pre-1855 Dublín) un altercado o lucha ; Doodle: del dúdalaí, compañero tonto (SLC) del del ; Doozer: del duasóir, de una persona notable, excelente, excepcional o de la cosa, un Humdinger (SLC) ; Doozy, doosy, duzey: del duasach, cualquier cosa del notable o excelente (SLC) ; Dork : del dorc, persona estúpida del del ; una persona despreciable insignificante (SLC) ; Dornick : del dornóg, una piedra del práctica para lanzar; una pequeña piedra (SLC) ; Fricción : de de ráig (repentinamente, apresuradamente, con una acometida, una aceleración repentina), una carrera corta entre los coches sobrealimentados; también, un camino primario en una ciudad o ciudad (SLC) ; tambor : (del droim del, “trasero ") Ridge de A que separa a menudo dos valles estrechos largos un canto estrecho largo de la deriva o de la formación diluvial . ; Drumlin : (del Droim del, “trasero” con un diminutivo ) pequeña colina redondeada de A de la formación glacial, vista a menudo en serie. ; Tipo : del dúd (una absurdo-mirada del compañero; un tonto, un numbskull; un payaso ; un idiota ; un rubbernecker; un cotilla largo-necked), un apuesto excelente; un " swell", un petimetre afectado, fastidioso ; un impermeable de la ciudad en un rancho de tipo (SLC) ; Trapos : de hacer el éadach (su ropa, su ropa), un artículo de la ropa, ropa (SLC) ; Duking, dukin': del tuargain del (batir, golpear, estropear, golpear pesadamente, martillo), golpeo, perforando, golpeando, estropeando, el golpear pesadamente, martillando (él hacia fuera) (SLC) ; Holandés, " en Dutch": de los duais, en apuro, en la desaprobación (SLC)

E

; ecker: El más de uso frecuente de Dublín, significando la “preparación ”. Derivado de ' ejercita según lo asignado por los maestros ; eejit: la pronunciación original del idiota ; un tonto . ; Esker : (del eiscir del ) un montón alargado de la grava postglacial, generalmente a lo largo de un River Valley . ; Ochenta y seis: del aíocht de los éiteachas del del, aíochta (negación de los éiteachas del de la hospitalidad; denegación del alojamiento (por una noche); denegación del servicio), ser barrado de un salón (o de cualquie lugar); para ser negada la hospitalidad (SLC)

F

; Ventilador-tod, Ventilador-tods: del taodach, un marco del fonn del de la mente emocionado, impulsivo; desasosiego; una persona agitada; una queja; un ajuste (SLC) ; Faro : (Del Fairadh, dar vuelta) juego de tarjeta popular. ; Fawney: del fáinne, un anillo (SLC) del del ; Feck : Una versión de la cogida con todos los connatations sexuales quitó. Usted nunca oiría el “motherfecker”, por ejemplo. ; Pelea : del ard (alto odio, gran enemistad), un estado del odio y enemistad del fuath del del : entre los individuos, las familias, los clanes, las naciones estado, etc. (SLC) ; Finagle: del aclaí del fionna del del, del aclaí (invención ágil, invención ingeniosa, averiguación diestra) del fionnadh del, también del phenagle del, idear y del esquema, alcanzar o comprobar algo con estratagema; para manipular, engañar hábil, wangle (SLC) ; Fink : del fionnachtain del del, fionnaíocht, fionnacht, un acto del del como espía de trabajo; para actuar como informador; para espiar, snoop; informar; también, un espía de trabajo pagado; una paloma de taburete ; un detective secreto ; un rompehuelgas (SLC) ; Azotar la tierra sudada: de la grian-habitación del fliuch del del, hablar irrespetuoso del muerto (SLC) ; Platija : (Del FO-luach, recompensa rara u ocurrencia del ) movimiento de A de la buena fortuna, suerte. ; Flunky : del fulangaí (un apoyo, una ayuda (para una persona), alguien del que apoya para arriba y apoya a un campeón (o a jefe)), criado de sexo masculino en librea, especialmente lacayo, acompañante musical, asistente en su flanco, lacayo ; un término del desprecio para cualquier persona servil (SLC) ; Rubor: del flúirse (abundancia, abundancia) del, abundante suministrado (con el dinero) (SLC) ; Para la feria: del foirfe, totalmente; terminar (SLC) ; Capítulo : de fíor del un éimiú (que niega verdad, a la verdad del rechazo), convicción y encarcelamiento en las cargas trumped-up basadas en mentiras y evidencia falsa; para procesar a alguien con la evidencia o las mentiras fabricada (SLC) ; anormal: del fraoch, un monstruo de la naturaleza, un monstruo en un acto secundario, una tormenta anormal del del ; pasión o furia repentina; para llegar a estar enojado, furioso, apasionado, feroz, salvaje, loco (SLC ; extraño: del fraochaidhe, extraño, inusual; susto, fren3etico, maníaco, enojado, rabioso, el delirar, salvaje (SLC)

G

; Palique: del palique (una boca tattling), hablar sin fin, rechinar; también, gabbing, el hablar, (acto del de ) hablando demasiado, el regalo del palique, fluidez del discurso, un regalo para hablar; para revelar una confianza o un secreto, al espía (SLC) ; Gaff : del gaf, un gancho del del ; un gancho del hierro, un gaff de la pesca; también, un anillo para marcar las tarjetas usadas por un mecánico de la tarjeta (SLC) ; Calibrador, calibrador: del gaid, (argot del ) marijuana (SLC) ; a montones : abundancia, mucho. De va el leor, gaélico para el muchos . ; Galusses: de los gealas, ligas del para los pantalones (SLC) ; Gam, Gams: del espicanardo (una pierna), una pierna, piernas, piernas largas, bien proporcionadas (SLC) ; Gammy, gammi, manido: del cama (torcido) del del, ( alguien o algo ) malo; torcido, o doblado, como en una pierna bandy (SLC) ; Bailarín de Gandy : del bailarín del cinnte del (constante, nunca), un trabajador de la pista del ferrocarril cuyo trabajo hace necesario un movimiento de salto constante del para ganar palancada en una palanca insertó debajo de los lazos de ferrocarril para enderezar las pistas. Por lo tanto, los trabajadores aparecen a hacer una danza interminable constante abajo de las pistas de ferrocarril (SLC) ; Adornar: del garanna AR AIS del (los favores mueven hacia atrás, las buenas vueltas vueltas, favorecen intercambiado), dinero extorted de un nuevo preso como honorario de un carcelero; dinero dado a cambio de un mejor tratamiento por los carceleros (SLC) ; Incisión: del gairse, actividad sexual del del ; término obsceno para una mujer; una vagina (SLC) ; Gawk: del géag, persona torpe joven, un no maduro, torpe, persona (SLC) del del ; Torpe: del géagaí, ( de una persona joven ) torpe, ungainly (SLC) ; Gee: del diámetro (dios, dios), una exclamación de la sorpresa o entusiasmo del del ; también utilizado para el énfasis (SLC) ; Whiz de Gee: ¡del diámetro Uas del del ! ¡(gran dios! ¡Buen dios! ¡Dios noble! ¡Alto dios! Dios alto!), una exclamación tienen gusto del gee, originando en el los E., y dicho ser un eufemismo para el nombre de Jesús (SLC) ; Friki : del ciabhach, (carnaval del y argot del circo), un ejecutante melenudo, espeso, animalista cuya demostración consistió en actos grotescos como morder la cabeza de un pollo vivo . Persona melenuda, desalinada, de aspecto singular. Post-1990s, friki brillante, de pelo largo, dishevelled (SLC) del de la computadora ; Geezer : del gaosmhar del, gaosach (persona sabia, un " del ; wiseguy"), compañero, individuo; un viejo hombre excéntrico (SLC) ; Geister: del gastaire, confederato de un ladrón (SLC) del del ; Guirigay : del geab AR AIS, palique AR AIS (charla trasera, charla posterior) del, jerga, el discurso disfrazado del mundo terrenal. " Unintelligible" discurso que pertenece a ninguna lengua sabida; charla inarticulada (SLC) ; Gigger: del gíogaire (un squeaker), un cierre; una puerta (SLC) ; Risita : del gíog gheal (un chirrido feliz, un feliz chillido, un chirrido leve, alegre) del, una risa feliz, chirriante. Un chillido feliz (SLC) ; Gilpin, gulpin: del guilpín, patán, un tirón, un cur maleducado (SLC) del del ; Truco : del camóg del (irlandés), camag (gaélico), un adminículo del ; una invención para la falta de honradez que regula un juego de juego, un artículo usado en un truco de conjuración; un dispositivo, un adminículo, o una idea difícil o ingenioso (SLC) ; Giniker: del caor (un fuego que rabia, relámpago, una bola de la llama) del diente del del, pep, entusiasmo, jazz. Un sinónimo 1913 para el " jazz" (SLC) ; Gink: del geanc del del, geannc, geancaire, compañero, hombre, Hobo ( con frecuencia peyorativo) (SLC) del del ; Gism, gissom: del ioma (una abundancia de calor, de pasión, de entusiasmo) de los tés del del, pasión, entusiasmo, energía; Semen (SLC) ; Glim: del gealaim, una vela del del ; un fuego; una lámpara; una luz de la clase; una ventana, un ojo (SLC) ; Glom, glaum: del glám (gancho agarrador, arrebatamiento) del, asir, arrebatar; para robar (SLC) ; Glommer: del glámaire, capturador del del ; un ladrón (SLC) ; gob : (literalmente pico ) boca . Incorporó muy probablemente inglés, sin embargo, Gaulish cognado del . ; gobbo: vía trago ” del gober cf. “ terrón ” del “bocado” del gobe francés, del “(, “trago abajo ") ; gobshite: un tonto, uno se sostuvo en desprecio; vulgar. ; Sustancias pegajosas, sustancias pegajosas de las sustancias pegajosas de las sustancias pegajosas: del guth (una voz, una voz humana del del ; un sonido, una elocución; una queja, una reprobación; culpa, censura), un apodo burlón dado al " de la clase alta; reformers" y " buen government" tipos de los Irlandés-Americanos (SLC) ; Goof : del gáifeach del (exagerado, dado a la exageración salvaje, ostentoso, ostentoso, ruidoso, loud-mouthed; planidero, persona estúpida, bufón; una persona mitad-loca, loudmouth, showoff; un goofball, un " case" de la tuerca; ; también, un error estúpido (SLC) ; Torpe: del gáifeach del (como " goof"), estúpido, absurdo, salvaje, loco (como si en las drogas), loud-mouthed, tontas (SLC) ; Matón : del guan, tonto (SLC) del ; Cuadrilla del Gopher: de la cuadrilla de Comhbhá (alianza (cuadrilla), alianza cercana) del del, cuadrilla irlandesa de la cocina del infierno en el siglo a principios de siglo 20 (SLC) ; Injerto (1) : del grafa del del, grafadh (cavando, el srounging, azadonando) del, (orig del . ), los beneficios de políticas, llamó el " contributions" hoy. El injerto es lo que se puede cavar por los políticos y los oficiales del gobierno a cambio de votos, de influencia, y de los favores (SLC) ; Injerto (2) : del grafa del del, grafadh del, (argot australiano del ), trabajo, especialmente trabajo duro (SLC) ; Grifter : del grafadóir (un grubber, scrounger) del, un CONMAN (SLC) ; Grouch: del cráite del (atormentado, preocupado, disgustado, dolido; ) enfadado, persona irritable, cruzada, fastidiosa (SLC) ; Tierra-sudar: de la habitación grian (un sitio asoleado, un punto asoleado) del, un grave (SLC) ; Gruñidor : del úr del gearr-ól del (un fresco, rápido-bebe, un fresco corto-bebe, un fresco pequeño-bebe), un pequeño puede utilizado para llevar el hogar fresco de la cerveza de un salón (SLC) ; Queja: del béil del gruaim del del, el gruaim béal (discurso melancólico, discurso hosco, discurso descontento, rudo, charla que se queja) del, se queja, murmura en el descontento (SLC) ; Guffaw: del gáire foghar del del, foghrach (sonido o ruido de risa), una explosión del gáire del de la risa gruesa; una risa ruidosa o bulliciosa (SLC) ; Gump : del Colm (una paloma, una paloma) del, un pollo (SLC) ; Dinar de Gunga: ¡del Gungaire Dian ! ¡ Gungaire, dian! (Pequeña Flaco-Grupa rápida; Pequeño Flaco-Asno, (venido) aprisa!), un apodo dado a un portador de agua indio por el " irlandés ; grunts" en el ejército colonial británico en el la India en los 1890s (SLC) ; Guzzle: del óil del gus del del, ól (una bebida vigorosa del gus del ; consumición vigorosa alegre, (acto de) tragando saliva abajo de una bebida), para beber con gran vigor, beber codicioso (SLC)

H

; Corte : de cada (un caballo, un corcel), un caballo, o el caballo-carro, dejó hacia fuera para el alquiler; un caballo de alquiler; ( deprecatively ) un caballo viejo apesadumbrado, drudge; aplicado más adelante figurado a cualquie corte común, como en un corte político, o al escritor de corte . Un oficial de prisiones (SLC) ; Hackey: del eachaí (jinete), un corte - conductor; un conductor del caballo-carro, ( moderno) un conductor de taxi (SLC) ; Caballo de alquiler : de cada ceannaich (un poste-caballo, manguera guardada en un mesón o poste-casa para uso de los portadores de correo, o para el alquiler a los viajeros; un comprar-caballo, un caballo) del alquiler, un caballo dejaron hacia fuera para el alquiler; un bosquejo-caballo; un caballo y un pequeño carro para el alquiler; (vigésimo siglo del ) un taxi impulsado por motor (SLC) ; Hanker: del an-ghá del (una gran necesidad, un muy grande quieren), un craving o deseo vivo; para anhelar o anhelar (SLC) ; El interrumpe : de la llamada del éamh del (que grita hacia fuera quejas; ranting, reganando), para acosar verbalmente, rant (SLC) ; Persona que interrumpe : del callaire (ranter de grito del éamh del del ; un loudmouth screaming; un grito ruidoso regana), persona que grite el abuso ruidoso (SLC) ; Heeler, heeler de la sala: del éilitheoir (uno del quién exige o carga; un solicitante; un demandante; un solicitante amistoso, un claimsman, abogado; uno quién hace investigaciones amistosas alrededor; uno quién visita de una manera amistosa), un representante político del sala-nivel; el soldado de infantería de la máquina política urbana Irlandés-Americana del viejo (SLC) ; Helter skelter : del scaoilte (payaso amuck del áilteoir del del funcionamiento; un bromista salvaje libre; un trickster ágil; un bromista que funciona flojamente. El bromista es salvaje!), en rapidez desordenada;, pell-mezclarse confuso tumultuoso (SLC) ; Henry Colton: de un Rí Ghealltain (el rey de apuestas, el rey de wagering), el rey de los jugadores de faro en el New York City en el 1840s (SLC) ; Hep, cadera : del aibí (maduro, rápido, listo, agudo), bien informado, bien informado, sabio, en--saber; elegante; con estilo (SLC) ; Cateto : del aitheach del del, athach (patán, campesino, campesino) del, campesino, persona rural, tonto del país (SLC) ; Hinky : del ainigí, malo del del, travieso; suspicous; mal; impar; inseguro; saltón; poco fiable (SLC) ; Hinky Dink : del tanaidh (maldad delgada del ainigíocht del del . " Wicked" delgado; (Kenna)), Kenna era el líder diminuto del " abierto de par en par de Chicago; " del districto del dique;, del late-1880s al early-1920s, junto con su socio tosco, apuesto, " Bathhouse" Juan Coughlin (SLC) ; Broma : de los olcas (travesura, desobediencia, rencor del del ; maldad, mal, desgracia), mañosidad deliberada; algo se prepuso engañar; también, conseguir una ventaja, fraude, engaño, dupery; para bromear o engañar (SLC) ; Hocus: de los olcas (travesura, desobediencia, rencor del del ; maldad, mal, desgracia), mentiroso, hoaxer; travesura; (argot del mundo terrenal ) opio ; también, maldecir o jinx; para engañar; para narcotizar a alguien (SLC) ; Hokum: del oll-chumadh (una historia made-up enorme, una invención extensa) del, de la cucheta o del Bunkum ; (teatro y argot del vodevil ) cualquier dispositivo de la etapa, mordaza, o la rutina, diseñó solamente satisfacer a una audiencia (SLC) ; Holler: del oll-bhúir (un grito fabuloso, un gran rugido) del, un grito ruidoso, una queja ruidosa; figurado una trabajar-canción African-American ; también, gritar; para quejarse a los polis (SLC) ; Vaca santa : del santo Cathú (dolor del ; pena; ensayo), un juramento y exclamación de la sorpresa, del pesar, de la consternación, de la relevación, de etc. (SLC) ; Gee santo: del diámetro santo (dios), un juramento y exclamación del de la sorpresa, consternación, relevación (SLC) ; Caballa santa: del ríúil santo (hijo real del mac del del ; Hijo noble; Hijo principesco), un juramento y exclamación de la sorpresa, de la consternación, del asombro, de la relevación, de etc. (SLC) ; Moly santo: del santo Moladh (alabanza del, elogiando; una canción de la alabanza, un panegyric, un elogio), una exclamación de la sorpresa, asombro, temor (SLC) ; Honky : del aingí del del, aingidhe (travieso del, malo, mal; displicente; ) furioso, un epíteto racial del African-American para la gente blanca (SLC) ; Honky Tonk : del tarraingeach (maldad de fascinación del aingíocht del del ; mal atractivo), un salón barato, ofreciendo el juego, el baile, la prostitución, las drogas, y el comportamiento salvaje, travieso (SLC) ; Hoodoo : del Uath Dubh (espectro oscuro, fantasma malvado, una cosa malévola del ; horror, pavor; una cosa oscura, de punta, de aspecto maligno), una causa de la mala suerte, un jinx; una persona o una cosa cuya presencia trae mala suerte; un mago o nigromante ; un alcohol malvado ; un pináculo de misterioso-mirada de la roca, o pilar de la tierra, formado por la erosión y la naturaleza; una montaña en el Canadá (SLC) ; Diggity caliente: ¡del árd-iachtach-tacómetro del del ! (un juramento ruidoso; una declaración ruidosa; el gritar ruidosamente!), exclamación del entusiasmo y placer (SLC) ; Perrito caliente: ¡del ard-tacómetro (juramento ruidoso del del ! Declaración ruidosa como en " ¡Declaro! "), exclamación del entusiasmo y felicidad (SLC) ; Bosquejo caliente: del scairt (risa ruidosa, grito ruidoso del ard del del ; gran guffaw), un carácter animado, divertido, colorido; una tarjeta, alguien que es una risa o un grito (SLC) ; Plumeros de Hudson: del Dusta (polvo, figurado cocaína) de Hudson del, cuadrilla irlandesa a principios de siglo 20 de Nueva York (SLC) ; Humdinger: del iomar-dian-mhaith del (algo o alguien)) muy bueno, muy excepcional, ( algo o alguien ) muy bueno, o excepcional; también, notable (SLC) ; Corazonada : del aithint (conocimiento, reconocimiento, opinión, discernimiento, intuición) del, una premonición intuitiva; un sentido de saber o de percibir algo (SLC)

I

; Hielo: de prefijo del, IOS - (mínimo), el injerto que un dueño del carnaval tiene que pagar a las autoridades locales para fijar y para funcionar en una escena. Si el carnaval utiliza el " joints" plano;, los juegos torcidos, o las ruedas premiadas aparejadas, o si lleva un contingente Grifters y de los juegos de la tres-tarjeta-monte, el hielo suben. Carnavales con el " Cooch" las demostraciones también pagaron más (SLC) ; Ikey Heyman: AG Céimigh (caminando, pisando (árbol), un árbol o un freno de pedal, un árbol ocultado, (carnaval y argot del circo ), un pedal ocultado del pie, o freno de pie que controla una rueda de la fortuna o de la rueda premiada. El truco (SLC)

J

; Gato: del tiach (un pequeño monedero, una carpeta, un presupuesto) del, dinero (SLC) ; Bote: del tiach del - (dinero, monedero) pote de, el pote del gato en el extremo del arco iris de cada jugador (SLC) ; Gato-rodar: del rodillo del tiach- (dinero, monedero) del, al " roll" o robar un bebido de su " jack", significando su carpeta o su dinero (SLC) ; Punta (1): del tiach del del, tiag (una taleguilla, una mochila del ; un recipiente; un pequeño bolso, una carpeta, un monedero), una carga para la parte posterior; carpeta de s del vendedor ambulante un '; un bolsillo; un saddle-bag; una taleguilla (SLC) ; Punta (2): del deoch (bebida), ser bebido, " en el drink" ; una juerga o un " de consumición prolongada; bender". Aplicado más adelante a cualquie período de indulgencia obsesiva en una cosa, una emoción, o un interés, un etc., una punta gritadora (SLC) ; Jake: del deach (mejor, el mejor) del, bueno, satisfactorio, aceptable, el mejor; aprobado de, fijado, como en: " Todo era “jake” con el " de la policía…; (SLC) ; Jasm, gism: del ioma (una abundancia de calor y de pasión) de los tés del del, una abundancia de energía, entusiasmo, pasión; Semen (SLC) ; Jass : de los tés del (calor, pasión, entusiasmo, la temperatura más alta), un deletreo temprano para el jazz (SLC) del ; Jazz : (de los tés, del calor, del entusiasmo, de la pasión) un término americano del argot que denota la pasión, el calor y un eufemismo para el sexo que se convirtió en un estilo musical . ; Jazzbo, Jasbo, Jazz-BO: del teasbach del del, bebidas espirituosas animales del teaspach (de la persona), exuberancia; calor, vivacidad, ardour, pasión, slutriness; calor de la sangre; retozo; (del caballo) spiritedness, tendencia a cavort; (de ganado) tendencia a gad alrededor), ( alguien o algo ) infundido con gran calor, pasión, entusiasmo, altas bebidas espirituosas, y entusiasmo. Argot del vodevil para la comedia física salvaje; bufonada exuberante, hokum (SLC) ; Chillón: del teasaí (caliente, caliente, ardiente, apasionado, excitación, ferviente, entusiástico, enérgico, ardiente), enérgico, animado, excitación, caliente (SLC) ; Tirón: del Déirceach (mendigo, un mendicant, alguien que toma caridad), alguien del de poco o nada de cuenta; un tonto, persona estúpida; un perdedor (SLC) ; Segundito, jeffy: del deifir (prisa, rapidez del del ; velocidad, prisa), un espacio muy corto del tiempo; solamente en frases como " en un jiffy", en una prisa (SLC) ; Jizz: de los tés (entusiasmo, calor, pasión, ardour) del, entusiasmo, pasión del calor. El Jizz se utiliza principalmente en el Irlanda en la frase, " ¡poner un cierto jizz en él! " (SLC) ; Juan: del teann (campeón del del ; un hombre firme; (figurado) un hombre acomodado; una ayuda; un recurso; también, rico, acomodado, fuerte, establecido, firme), papá de azúcar que está guardando a su novia, es decir, pagando sus costos a cambio de favores sexuales; ( obsoleto) una muchacha estabiliza a novio; el cliient de una prostitute (SLC) ; común: del díon del del, díonta (un abrigo, una azotea, estado de ser viento y hermético), " del ; Casi cualquier edificio, apartamento, sitio, o área abrigada… Un empalme puede significar cualquier clase del salón, del bar, del club nocturno, de Café, de lugar de consumición, de la fuente de soda, de hotel, de casa, de apartamento, de sitio, de almacén, o de cualquier otro lugar. Puede ser una concesión del carnaval, una cárcel, un pasillo de danza, un opio o guarida de la marijuana, una lugar frecuentada, una sala de billar, un garage, etc." (SLC) ; Empalme de Juke : del diúg del (beber, tipple, beber a las heces; para drenar; para aspirar) común, un parador con los licores y música y baile (SLC)

K

; afilado: (del caoin del, “gritar ") lamentarse, lamentarse triste ; Keister : del ciste (un pecho, una caja del ; un almacén; un tesoro; un tesoro-pecho), una caja fuerte, una caja fuerte ; una maleta ; exhibir-caso de un vendedor; un bolsillo; ( figurado ) nalgas (SLC) ; Kibosh: “Poner el kibosh en” es hacer para algo, acabarlo apagado, o extremo simplemente lo o terminarlo. El OED dice que el origen es obscuro y posiblemente árabe o jídish, pero puede ser del irlandés los bháis de un cháip, “el casquillo de la muerte” o el cabáiste, col . ; Cabrito : del Cuid (parte, parte, porción del ; un término del cariño; amor, afecto), una cabra joven ; un niño; un término del afecto; un apodo (SLC) ; Kike : del Ciabhóg (una persona adornó con una clavija o un sidelock; también, una clavija, un sidelock), un nombre ofensivo vulgar para un judío (SLC) ; Kinker: del Geanncach (snubby, rudo, grosero, presumido), ejecutante (engreído) del circo de a, un acto del circo (SLC) del ; Gatito: del oíche del cuid del (hospitalidad o alojamiento de una noche; una parte, una parte, o una porción de la noche; una cena; un " cuiddihy". El gatito también se convirtió en un nombre para el dinero y el Swag que un banquero de faro cortó en el final de la noche con su equipo: el mecánico (distribuidor autorizado), encargado del caso, capsuladores, cordeleros, y shills), un pote o piscina del dinero, compuesta de contribuciones de varias personas; una piscina en la cual cada jugador en un tarjeta-juego pone una cantidad determinada de sus ganancias, ser utilizado en costos de la reunión, alquiler del sitio, refrigerios, alimento, el etc.; el dinero tomado por el ganador de un juego (SLC) ; Destreza : del gnách del del, gnáth (aduana del ; manera; práctica; uso, hábito, experiencia; una práctica común, familiar, generalmente), una habilidad especial o aptitud; una facultad adquirida de hacer algo hábil; un hábito personal de la actuación o del discurso de una manera particular. ( obsoleto) un truco, un engaño (SLC) ; Knicknack, nicknack: del neamhghnách (inusual del del, infrecuente, desacostumbrado; también, (algo) extraordinario, inusual, infrecuente), una curiosidad; un artículo pequeño, inusual, más para el ornamento o sentimiento o uso (SLC) ; Kook: del Cuach (un cuco del ; una voz chillona (como un cuco ); un tonto), un loco, persona excéntrica ; alguien que es el cuco (SLC)

L

; Retraso: del retraso, de una persona débil o de la cosa, persona débil; una criatura débil; también, aflojar su paso, como de la debilidad o de la pereza; para no poder guardar el paso con otros; para colgar detrás, atrasarse, permanecen en el posterior (SLC) ; Fuga: del léim del (saltar, saltar, limitar; para volar para arriba o hacia fuera; para comenzar repentinamente; para atacar; para acometer en), en el funcionamiento, un escape apresurado; también, ser en vuelo de la ley; para saltar el afianzar, o escapar la custodia; para batir, pegar; para atacar (SLC) ; Leprechaun :- duende, sprite (de leipreachán del ) ; Lamerse: del leag (golpear abajo; para lanzar abajo; para poner en el suelo (como luchador); para demoler; para destruir; para caer; para poner bajo; para derribar, colocar) el, para batir; para superar, derrotar, sobrepasarse (SLC) ; Lago : (de del lago de ) lago a, o brazo del mar; esto ha incorporado inglés por las varias rutas; una derivación es la más obvia (pero por otra parte el deletreo es generalmente “lago "), y en angloirlandés y en varios dialectos ingleses norteños el origen es gaélico. ; Lollygag, lallygag: del géag (un descanso del leath-luighe del, inclinándose, juventud lolling; (figurado) un joven del layabout), a la marcha lenta; para demorarse; para loll alrededor; para besarse, mimar, al cuello (SLC) ; Longshore: del loingseoir (marinero, barquero, marino, marinero del ; cualquier persona que trabaja con el de las naves), existiendo o frecuentando en el atraca ; ( alguien o algo ) cerca de atraca o las naves. obrero portuario, dockworker del que descarga el cargo de las naves (SLC) ; Loogin: de Leath-dhuine (un mitad-ingenio, tonto, idiota ), un tonto, idiota (SLC) ; Lucro : de del óir (recompensa del luach del del oro, salarios del oro, precio del oro, pago del dinero), aumento, beneficio, ventaja (ahora solamente con la implicación desfavorable); aumento por una razón desviada baja; lucro asqueroso, lucro asqueroso (SLC) ; Lulu, un lulu: del lúith (un aullido, un grito, un grito vigoroso del liú del de la alegría; un ruidoso de la lamentación o del grito), una persona asombrosa o cosa; ( alguien o algo ) notable o asombroso; de uso frecuente irónico o sarcástico (SLC) ; Almuerzo : de del lóinte (alimento, raciones, provisiones) del, una comida tomada lo más a menudo posible en el mediodía (SLC) ; Alumerzo : del lóintean (alimento, precio, provisiones; una abundancia de del alimento), almuerzo (formal) (SLC) de a

M

; mA : del Máthair (madre, fuente) del, madre (SLC) ; Mac, Mack: del mac (hijo del del ; muchacho; persona joven; compañero; descendiente), hombre; un compañero; un término de directa (SLC) ; Machree: del chroí (mi corazón) del MES del del, un término del afecto (SLC) ; Macushla: del chuisle (mi pulso (del corazón)) del MES del del, un término del afecto; mi querido, mi amado (SLC) ; Mami : del Mamaí (mami del ; un nombre infantil para una madre), madre (SLC) ; Marca: del orujo (una blanco del del ; una meta; (de la persona) una marca), la blanco de un timo, o juego de juego torcido, un lechón (SLC) ; Marcar a Anthony, marcar a Antonio: del andána (una marca impetuosa e imprudente, una marca absurda) del orujo del, un lechón estupendo (SLC) ; Trituradora: del maise (adorno, belleza, gentileza, atracción) del, un excelente; un hombre joven de moda de la era Victorian del último ; un hombre encariñado con la compañía de mujeres; ( en los E. ) un ligón masculino hermoso; ( peyorativo) un Womaniser ; un patán que hace avances indecentes hacia las mujeres (SLC) ; Puré: del maise (atracción) del del, maiseach (atractivo, hermoso, hermoso), amor del ; para atraer la atención amorosa; un agolpamiento (SLC) ; Mavourneen: del mhuirnín (mi estimado, mi amor) del MES del del, un término del afecto tiene gusto del macushla (SLC) del ; Mawley: del mayle del del, canto irlandés del viajero (una mano, del maille irlandés, de una herramienta), una mano; Guantes de boxeo (SLC) ; Mutilación: del maidhm del del, maoim (una erupción violenta del ; una explosión, una ruptura; una explosión; un desplome; una batalla; una derrota completa, una derrota; un soplo de forma aplastante; lesión severa), comportamiento violento; asalto; lesión severa; caos salvaje, confusión, desorden; también, infligir la lesión física en alguien, para causar caos, el desorden, también utilizó figurado (SLC) ; Mick : del mic (hijos, muchachos, niños, descendientes del ; un término del afecto), un término de argot despectivo para una persona irlandesa . ( Australia ) católico (SLC) de A ; Mihall: del meitheal (grupo de trabajo del ; un gan o un partido, especialmente de segadores, de un número de hombres empleados en cualquie trabajo especial, como el hay-making, césped-corte), un " code" nombre para una reunión del sindicato de trabajadores (TWU) del tránsito en el New York City en los años 30 y los años 40. La lengua irlandesa fue utilizada por los organizadores de TWU como una lengua secreta para confundir los finks (informadores del ) y el Beakies (supervisores) (SLC) del ; Molino: ( obsoleto; linado) del molino del (romperse, dañar; para dañar, destruir), para robar; para romperse, a la matanza; a la caja; también, un combate de boxeo (SLC) ; Miller: del míle (guerrero del ; un soldado ; un campeón, un héroe), boxeador ; un asesino (SLC) ; Apodo : del munik del del, canto irlandés del viajero (un nombre), un nombre (presunto), un apodo, un nombre del mundo terrenal (SLC) ; Moolah, moola, mulá, mola : del óir del moll del del, de óir (un montón del oro o del dinero ), dinero (SLC) del mol ; mot : En Dublín, “mi novia” sería “yo mot”. El hecho de que el “t” no sea fuerte pronunciado sugiere la relación con el maith irlandés del “bueno” (quizás vía el maith del cailín del, “buena muchacha "), solamente lo es de hecho una versión shortended del " irlandés de la palabra de la lengua ; " de la polilla del ;, que traduce al pene y fue utilizada como eufemismo para el sexo . ; Suciedad : del múch del (sofocar; para cubrir encima, amortiguar, suprimir, enterrar), (argot del póker ) para doblar tarjetas, para dar vuelta a sus tarjetas sobre cara abajo en el centro de la tabla; al " kill" sus tarjetas; al " bury" su mano; también, la pila de tarjetas muertas cubiertas sobre facedown en el centro de la tabla (del póker) (SLC) ; Taza (1) : del muc (un cerdo del ; cualquier cosa que se asemeja a un cerdo o a un cerdo; (de la persona) un individiual glotón, puerco, un cerdo ; un ceño; una frente beetled, una cara scowling; una cara glotona), una cara, una cara fea; una cara scowling; una persona grosera, áspera; un boxeador ; un gángster, un criminal; (argot criminal ) un policía (SLC) ; Taza (2) : del múch (sofocar; sofocar, estrangular; presionar sobre, apretón junto; sofocar, estrangular; destruir; calmar, pacificar) el, el acto de estrangular, estrangulando a una persona. El asaltó, estrangulado, estrangulado; asaltado de detrás con un Chokehold (SLC) ; Húmedo: del múchadh (sofocando, asfixia, estrangulando; ) el de sofocación, congestionado, húmedo, calienta el tiempo bochornoso, teniendo un congestionado, sofocando, sofocando la atmósfera (SLC) ; Mugsy, Muggsy: de del saobh cara de (un twisted, el scowling) del muc del, un apodo para una taza . El " más famoso; Mugsy" era el " del carácter de la película; Mugsy" Mc Ginnis, jugado por el Leo Gorcy del agente en más de setenta películas de Hollywood, hechas entre los años 30 y los años 50, alrededor de un grupo de cabritos de los tugurios de New York City llamó el " " frondoso de los muchachos ; o el " El callejón sin salida embroma el " de ;. " Mugsy" era el líder irlandés de la cuadrilla del americano (SLC) ; Mullarkey, malarkey, malachy: de del meallacach (fascinando, encantando, el seducir, engañoso), la charla absurda exaggerated, prevista generalmente para engañar, seduce, o encanto; baloney que seduce (SLC) ; Mutt : del mada, madadh, del madra (un perro, especialmente una casta inferior, un cur, un mutt) del, ( del argot de los E. de ) un perro, de especialmente un mestizo; un animal o una persona inferior, zafio. Una persona zafia; una persona de la ascendencia híbrida ; de uso frecuente cariñosamente (SLC)

N

; Queja : de n-cada (caballo), un caballo; usado un caballo ; un caballo de carreras (SLC) ; Nan, niñera, Nana : del nain del del, naing (abuela), abuela (SLC) ; Elegante: del néata (aseado, agradable, afable), mirada aseada, aguda (SLC) ; Bobalicón, nikumpoop: del búb (idiota infantil, bebé del chuma del naioid del (AR) en la forma de un boob que llora ruidosamente), un bobo; un tonto ; un tonto que llora ruidosamente (SLC) ; Bobo: del naoidheanach del del, naoidheanta (infantil, infantil, infantil), simplón, tonto infantil (SLC) ; Nugy, nugy, noog: del aonóg (un pellizco, un sujetador), una frotación, rap, o whack del en la cabeza con los nudillos (SLC) ; Tuerca, tuercas: del neart (fuerza, energía, fuerza, energía, vigor del del ; fuerza; capacidad, habilidad; la abundancia, un suffiency, bastante), la mano de la tuerca es la mano más de gran alcance de un juego del póker, también llamado las tuercas ; cualquier cosa o cualquier persona excelente; costos fijos básicos, de arriba; (mundo terrenal ) la rentabilidad mínima a la policía a permanecer en negocio; un entusiasta devoto, ventilador ávido; alguien con un talento, una habilidad, o un conocimiento adquirida; un testículo ; una cabeza; una persona loca; también, estar muy encariñados con alguien o algo (SLC)

O

; Oliverio : del óir (un gran huevo de oro, figurado, de la luna ) del ubh del oll del del, la luna (SLC)

P

; Pash : de los páis (pasión), un beso largo y entusiástico del del ; pasión (SLC) ; Animal doméstico : del peata (un animal doméstico, favorito, un animal domesticado del del ; el más joven de una familia; un niño del animal doméstico, cordero del animal doméstico, pájaro ) del animal doméstico, un animal preferido o niño; un niño estropeado; un favorito de cualquie bueno (SLC) ; Pharaon: del araon fiar (dar vuelta a ambos, dar vuelta a dos juntos), un nombre temprano del juego de juego faro (SLC) ; Farsante : (del fáinne del, del anillo) falsificación (término que origina de los inmigrantes irlandeses en los E. que refieren a los anillos de oro falsos puestos ilegal allí) ; Paloma : del béidéan del, biaideán (acusador falso, un calnumiator) del, (mundo terrenal ) un informador ; una paloma de taburete (SLC) ; Piker: del picear del, gaélico (granuja, compañero malo; una persona avariciosa; un ladronzuelo; un vagabundo ; un cobarde ), jugador tímido que hace solamente pequeñas apuestas; una persona tacaña; un vagabundo ; un cobarde (SLC) ; Píldora : del peil (una bola, un balompié del ; Balompié irlandés ; una patata grande ), un béisbol o bola del golf (SLC) ; Zambullida: de los ainnis de la fianza del del, argot del Hobo (prosperidad desgraciada desgraciada, una miseria), stash de s del Hobo un 'del dinero. Para tomar una zambullida significó hacer una miseria a través que pedía (SLC) ; Piedra de afilar de Pogue mA, mahone del barro amasado, mahone del pugga: del thóin del MES del póg del (besar mi grupa; besar mi parte inferior; besar mi asno), besar mi asno (SLC) ; Empuje: del PC (un bolso, un paquete), (Hobo, argot del mundo terrenal del carnaval ) una carpeta del del, bolsillo o monedero; dinero (SLC) ; Póker (1) : (del Póca, del “bolsillo ") juego de juego, dominado por el irlandés en América en los 1800s y los 1900s tempranos. ; Póker (2): del púca (un Hobgoblin, de un duende, de un sprite o del fantasma ), cualquie objeto espantoso, especialmente en la obscuridad; un coco (SLC) ; Poteen : (del poitín del, del “pequeño pote ") hooch, bebida alcohólica de contrabando, generalmente de la potencia que disturba ; Política : del sámh (día de paga fácil (juego) de los lae) del pá del, el juego, el " de la política; " del juego de números ; o raqueta de la política en el Nueva York, el New Orleans, y el Tejas (SLC) ; Cataplasma: de los deas (un lugar agradable, un punto bonito, un lugar meridional) de la bola del, (argot del Hobo ) la tierra de la leche y miel; la ruta meridional (SLC) ; Duende malicioso, pook, pooka : del púca (un pooka, de un Hobgoblin, de un duende, de un sprite ), póker, demonio malvado, un sprite dañoso o alcohol del ; un Hobgoblin (SLC) ; Pud : del tío (pene), pene (SLC) ; Punky: del ponach del del, del gaélico (muchacho, chaval), de un término comptemptuous para un muchacho joven o de hombre; una capilla joven; (circo, carnaval, show business ) una juventud o principiante, un animal joven; compañero de los jóvenes de s del Hobo un '; un varón gay joven (SLC) ; Puncher : del paintéar (una cuerda o una cuerda que ata, una soga, un lazo, una trampa para los animales catching, que es formada por la cuerda o la cuerda hecha rápida en un extremo, mientras que el otro extremo termina en una soga corriente a través de la cual se coja el animal) del, un vaquero (SLC) ; Puss: del pus (un labio, la boca (generalmente solamente en desprecio), sukly una expresión, una boca pouty) del, una boca, una cara, una cara amarga, que pone mala cara ; un puss feo (SLC) ; Gatito (1) : del pusa (labios del del ; Labias (del latín))), (argot del ) vagina (SLC) ; Gatito (2): del pusaire (un whimperer, un blubberer, whiner, un whinger, crybaby) del, un varón afeminado; un wimp; un whiner; un crybaby (SLC)

Q

; Quare: del corr (impar del del, ocasional; raro, peculiar, extraño; triste, inusual; desigual, redondeado, curvado; enarbolado, proyectando); corra del, córr, gaélico (excelente, grande, eminente; impar, no incluso,) singular, ( Hiberno-Inglés del ) impar, excéntrico, extraño, inusual; ( intensivo) grande (SLC) ; raro: del corr (impar del del, ocasional; peculiar, excéntrico, extraño; triste, inusual; ), impar desigual, extraño, peculiar, excéntrico, en aspecto o carácter; del carácter cuestionable, compañero sospechoso, dudoso, raro, persona excéntrica; un homosexual; para parecer raro o impar; (canto de los ladrones del ) malo; sin valor; también, dinero falsificado . raro, prefijo del, impar, excéntrico, peculiar. También, estropear, o poner fuera de servicio; para tratar de forzar con, estropear, disturbar, al maricón el reparto, maricón la echada, maricón el juego (SLC) ; Capricho : del corrach (inestable del del, desigual, inestable, mudable, inquieto, sin resolver. (De personas) mudable, no fiable. También, (gaélico) precipitado, apasionado; contrario; duda; ) inestable, inestable, pecularity de la manera; una vuelta precipitada o una torcedura, un cambio repentino; un tic facial o físico (SLC) ; Peculiar: del corraiceach del (inestable; impar; ) mudable, difícil, mudable, impar; por completo de los caprichos o de los cambios (SLC) ; Concurso : palabra alegado inventada por un Richard Daly, dueño del teatro de Dublín, en el último siglo XVIII como resultado de una apuesta que él introduciría una nueva palabra a la lengua inglesa durante la noche. Esto es un mito, sin embargo. Un significado del concurso del de la argot-palabra registran al “que compañero impar” primero en 1782 (de dónde es raro) derivaciones más probables de A es el " latino; ¿quis? " " del significado; ¿quién? " - la primera palabra normal de cualquie pregunta del concurso.

R

; Conejo: del ráibéad (persona tosca del del ; un hombre grande), " Un rowdy. 'Conejo muerto, un fellow" muy atlético del ; (SLC) ; Raqueta (1): del ard raic (alboroto ruidoso, pelea ruidosa, disturbio ruidoso del del ; también, diversión y deporte ruidosos; un festejo alborotado), disturbio, fuerte ruido, alboroto, dinar; una pelea ruidosa; conducta desordenada ruidosa; una función social de la policía en el New York City ; un partido en la universidad de Manhattan en los años 60; un " racket" de la cerveza; (SLC) ; Raqueta (2) : del gaélico del ragaireachd del (violencia; extorsión, opresión, picardía). Racaireacht (tratamiento, vendiendo). El Ragair (un extortioner, hombre violento, bandido, Rogue, mentiroso), organizó el crimen como negocio; cualquie ocupación (legitimar o no); un carnaval o concesión del circo ; un timo (SLC) ; Chantajista : del racadóir del del, reacadóir (distribuidor autorizado, vendedor, un carácter juguetón, compañero dashing del ; un Extortionist ), gángster - hombre de negocios; alguien en el negocio organizó el crimen (SLC) ; Trapo : del ráig (una acometida, gadding alrededor, un impulso, impulsiveness, un ajuste del de la locura, frivolidad, felicidad, lightheartedness, actuando el tonto, la juerga, el ruido), una música alto sincopada que originaba entre los African-Americans dijo ser derivada del " ragged" música del Cakewalk . Música de ritmo sincopado (SLC) ; desigual: del ráigíocht del (que da un paseo alrededor; actuando el vagabundo; el vagabonding; el slumming alrededor; el gadding; actuación indignantemente; frivolidad, ruido), un nombre temprano para la música de ritmo sincopado ; la música jugó durante el Cakewalk (SLC); ; Frambuesa, razzberry: del búirthí (una inundación que grita del raiseadh del del ; un canalón del rugido, una ráfaga que grita), una aclamación de Bronx. Críticas o reprimenda agudas, ásperas; " específicamente, un ruido burlón vulgar hecho pegando la lengüeta entre los labios y después soplando vigoroso; el " del pájaro…; (SLC) ; Burla: de los rais (una ráfaga, una explosión del del ; un voleo; una acometida; una inundación), a verbalmente arruina a alguien, para acosar y para deride verbalmente; para rasgar en alguien con palabras; para rasgar en una persona con gritos y maldiciones; para dar a alguien el " " de la frambuesa ; o el " " del pájaro ; (SLC) ; Razzamatazz: de los mórtas (una ráfaga del roiseadh del de altas bebidas espirituosas y de la exultación; una explosión de la jactancia y) de de jactancia, demostrando apagado, altas bebidas espirituosas, entusiasmo, baloney presumido, publicidad, bombo (SLC) ; Rinoceronte: del rianú (grabado, corte, aguafuerte del del, rasguñando), un término linado para el dinero; rinoceronte listo, efectivo listo; " scratch" (SLC) ; Anillo, " in" del anillo;: del roinn del (repartir; para distribuir, negociar; también, repartiendo (tarjetas)), subrepticio repartir en una cubierta de tarjetas marcada, o un par de los dados cargados (SLC) ; Rasgón: del dispositivo de protección en caso de volcamiento del del, robo, rap, rab (bruto, un animal, un cerdo del del ), compañero sin valor, disoluto del . Un poco el rasgón es un niño dañoso (SLC) ; Tarjeta del río: del ríohmaire (calculadora (tarjeta), reckoner, contador (card) (tarjeta), computadora (tarjeta) del ) del, también conocido como " Quinto Street". La tarjeta del río es la tarjeta final en el Tejas los sostiene póker de . Es la tarjeta de los cálculos y de las apuestas finales (SLC) ; Rollick: del ramhallach (un delirio del del ; también, el delirar, salvaje, alegre; tener un buen rato; yendo en una juerga), un delirio; un buen rato salvaje; también, a la fiesta, delirar, ir en un delirio o una juerga; para ser despreocupado; para ir en un paseo o una evasión. Rollicking, el delirar, salvaje, alegre; tener un buen rato; el ir en una juerga (SLC) ; Novato : del rúca del del, rúcach persona de (un crudo, inexperto del, principiante; una persona rawboned áspera; un payaso, un rústico, persona rural, un cateto, patán), recluta, persona inexperta cruda, principiante (SLC) ; Raíz: del rad, radadh del (rant, delirar, harangue, gritar, gritar). Rabhd, gaélico (una diatriba; un alarde; lengua gruesa, que sienta mal; un harangue), animar violentamente, gritar, harangue, rant y delirar; para dar la ayuda y el estímulo para alguien o algo (como un equipo o un candidato político); para animar entusiástico para un equipo (SLC) ; Frotación: del dispositivo de protección en caso de volcamiento del del, ropadh (al dardo, a la rociada, acometer, funcionar; también, acometiendo, estrallando, lanzando), al funcionamiento; para funcionar lejos (SLC) ; Ruffler, rufler: del ráflálaí (un rumourmonger, chatterer ruidoso, un chisme, un esparcidor del de los estabilizadores, braggart, vagabundo swaggering, compañero arrogante (SLC)

S

; Savia : de la compensación (una brizna del de la paja; un patán usless, compañero débil cobarde; una persona tonta), tonto, persona ineficaz débil, una marca fácil, un momento de picado (SLC) ; Scally : del scolla del un término del desprecio, persona despreciable, grosera; también, un animal o una persona de mirada enfermo), " … el término de argot, usado original en el noroeste Inglaterra para describir la clase obrera parada, que tiene poco o nada de educación, y stereotypically está implicado en comportamiento antisocial, y se divierte el fans" (SLC) ; Scallawag, scallywag: del scolla del - menear, el scollaire - menear, el scallaire - menean (compuesto inglés irlandés), grosero-menean; ) un animal de mirada enfermo, (del argot de los E. original) un granuja, compañero despreciable; un good-for-nothing; un medio, compañero grosero; (era de la reconstrucción de los E. ) un granuja corrupto, político, Carpetbagger, pillo ; también ( usado cariñosamente y chistoso ) un varón dañoso de cualquie edad; también, ganado de mirada de tamaño insuficiente, enfermo (SLC) ; Timo : del é (del s'cam del es un truco, él es un engaño; es un fraude), un truco torcido, un engan@o, un timo ; una estafa, una raqueta ; también, estafar, defraudar (SLC) ; Scoot: del sciurd del (acometer, estrallar, volar rápidamente, apresurarse, funcionar rápidamente; para arrojar a chorros), para ir repentinamente, acometer, lanzar; para salir apresuradamente; para moverse o transportar repentinamente o rápidamente; también, arrojar a chorros (SLC) ; Pescuezo: del scrog del del, scroig (un cuello del ; especialmente un pequeño cuello fino; un cuello estirado largo; (Figurado), un cuello que se ha estirado en la horca ; también, persona mala), persona magra; un cuello fino del cordero, un cuello animal, un cuello humano; ( burlón) una persona del medio. (argot del ) colgar en la horca, conseguir su cuello estiró; ( figurado) matar o ejecutar (alguien) (SLC) ; Scram: del scaraim (del consigo lejos, yo me escapo, yo salgo; Separo), para salir precipitado; para conseguir lejos, al " split" (SLC ; Tornillo: del scaradh del (consiguiendo lejos, escape, saliendo; separación; ) que parten (figurados), al scram ; para irse o salir precipitado (SLC) ; Cucharada : del scuab del (barrer, arrebatar lejos; el barrer; arrebatando), ( vernáculo del periódico del ) para barrer la competición; para arrebatar lejos una exclusiva de un rival; para batir a alguien a una historia (SLC) ; Scoriocting: del scoraiocht del del, scoraidheacht (una reunión festiva, un montaje del ; una visita del cotilleo a la casa de un vecino; pasatiempo de la tarde; tarde social), ( New York City del ) una palabra fonética para los partidos all-night (SLC) ; Scrounger, scrunger: de scrabhadh del un tír (el raspar, rasguñando la tierra; (Figurado) cavando todo y cada uno), un mooch, un prestatario, un grubber; también, un rummager; uno quién pide los pequeños artículos que otros están a punto de lanzar lejos o vender (SLC) ; Scut, scutt, skut, skout: del scódaí (un término del del desprecio para una persona; una persona imprudente, descuidada), un término general del desprecio (SLC) ; Scootch: del scuaid (slob del del ; una persona desalinada, descuidada), (argot de Brooklyn del ) un tirón (SLC) ; Cabaña (1) : de enseñar a (una casa, una vivienda, una habitación, un edificio), una casa áspero construida; una chabola, una choza, una cabina de la madera o fango; también, al " shack para arriba el with", para vivir con un amante soltero (SLC) ; Cabaña (2): de enseñar a (una casa, una vivienda, una habitación de la clase (Caboose incluyendo en un tren )), (argot del Hobo ) un guardafrenos en un tren del ferrocarril, inquilino del Caboose o cabaña (SLC) del ; Cabaña (3): del teacht del (acercarse, llegar; el venir, viniendo adelante), (argot obsoleto del ) moverse adelante, ambladura (SLC) ; Pelusa : del seilg del (buscar, perseguir; para cazar encendido), una persecución de la policía ; Cópula sexual ; también, perseguir o buscar algo; al " shag" bolas de mosca (de la persecución) en el béisbol ; para irse rápidamente, apresurar apagado; (argot adolescente del ) acosar, cazar sobre (SLC) ; Trébol : del seamróg (un trébol, de un trébol ), un trébol, usado como símbolo para el Irlanda (SLC) ; Shan Van Vocht: del SeanBhean Bhocht (mujer mayor pobre), " del ; Woman" viejo pobre;, un nombre literario para el Irlanda en los décimo octavos y diecinueveavo siglos (SLC) ; chabola : (del sean tig ) casa vieja. ; La forma, trabaja mejor: del séap (rociada, una acometida enojada del del ; broche de presión; una rociada enojada o un furioso de la estocada) encima de, el viejo sistema de alquiler del obrero portuario, que forzó a trabajadores de muelle a estrallar del embarcadero al embarcadero al " up" rápido; trabajo de un día. El odiado trabaja mejor a trabajador marcado con hoyos contra trabajador y violencia, favoritismo, y los contragolpes alentadores (SLC) ; Shebeen : del síbín (un bar ) ilícito, de una barra subterráneo, un pub no autorizado o después del empalme (SLC) del de las horas ; lustroso: del Sianaí (whiner, un whinger, voceador, Wretch del ), una palabra del insulto étnico para un judío (SLC) ; Shill : del síol del (a la puerca, a la semilla, propagar; para difundir, publicar, diseminarse (propaganda ); también, semilla; causa (figurada)), cómplice de un jugador, descortezador del circo, un spieler, subastador; un confederato o un estafador, hombre carny de la echada; una trampa o una planta, que juegan con el dinero de la casa (SLC) ; Festejo alborotado : del seinnt-theach (una partido-casa, un partido de casa, una celebración musical) del, ( Irlandés-Americano del ) un partido de casa, una celebración; ( New York City del ) un partido en un apartamento o plano; ( figurado) una fila, una raqueta, una conmoción (SLC) ; Festejo alborotado : del seinnte (jugado, cantado, celebrado) del del, un festejo alborotado, un partido de la música, una danza; una celebración ruidosa; también, ( figurado) una raqueta, alboroto; una lucha (SLC) ; Cola de la camisa: del siortálaí (rummager, forager, ransacker) del, una cuadrilla de la calle de New York City del siglo XIX (SLC) ; Simollion, simoleon : del amháin (una suma grande) del oll del suim del del, un dólar, de uso frecuente en el plural (SLC) ; Shonicker : del Sionnach (un zorro), un término racista del para un judío (SLC) ; Shoo: del sitheadh (acto del de la precipitación, un empuje, una estocada, acometida, redada, avalancha; el forzar impetuoso. El ataque violento o el inicio), una exclamación al shoo alguien o algo lejos, forzar impetuoso, o el shoo una mosca, un pájaro, un fastidio; para acometer, estrallar, acelerar lejos. Un shoo-en es una certeza a ganar (como caballo en una raza) (SLC) ; Tiro : del Seód (una joya del ; (a menudo figurado) un jefe, un héroe, un hombre valeroso, un guerrero), una persona importante o influyente; un " grande; " del tiro ; (SLC) ; El Skedaddle : del dólámh de AR del sciord del (huir o volar rápidamente, acometida total; huir vigoroso (con las manos y los pies)), un vuelo rápido, una acometida, una rociada, un scurry; también, huir rápidamente, salir, licencia, o salir apresuradamente; para funcionar lejos, o " out" claro; (SLC) ; Bosquejo: del scairt (una risa ruidosa del del ; una risa convulsiva; un guffaw; un grito), (argot del ) una persona muy divertida; una tarjeta, un carácter, un bosquejo caliente ; alguien que es una risa o un grito (SLC) ; Esquí: del uisce (agua), whisky, licores baratos (SLC) ; Skidoo : del sciordadh (huyendo, evadiéndose, volando rápidamente, acometiendo, estrellazo, estallando adelante, apresurándose), salir, huir, volar rápidamente, irse, o acometer apresuradamente (SLC) ; flaco: del sceitheanna del del, sceith (arrogar; dar lejos, divulgar, diseminar), dentro de la información ; revelación; rumor (SLC) ; Salto: del scaip del (dispersar, dispersarse, huir). Scaipeadh (dispersando, separándose, dispersión, huyendo), al onself ausente; para evadirse; para salir; para irse precipitado. Salto (fiadores del de la fianza ) un puente de la fianza ; para hacer un " saltar-trace" medios de rastrear un puente de la fianza en la fuga (salto) del de la ley (SLC) ; Losa : de la losa del del, slaba (el fango, cenagal, exuda, slob), ciudad; un apodo temprano para el Chicago (SLC) ; Holgura: del sleabhach del (inclinarse, inclinarse; descolorarse, señalar por medio de una bandera, hacer blando; (figurado) debilitar), para inclinarse, inclinarse; descolorarse; la bandera, llega a ser blanda; para debilitarse (SLC) ; Slacker : del slabhcar (compañero slouching del (gaélico); un compañero exánime; una persona exánime); Sleabhcán, sleabhach persona de (un sin valor, descuidado del (de Ulster), perezoso), el slouching, persona perezosa, exánime (SLC) ; Listón: del listón (una costilla (del cuerpo), una costilla del del, especialmente de una persona (SLC) ; Ciénaga, slue, sloos: del slua (un anfitrión, una legión, ejército del del ; una muchedumbre, una multiplicidad, una multitud, un anfitrión de hadas, una multitud sobre de 500), un número muy grande; una gran cantidad (SLC). Como en a la ciénaga de los nuevos productos, no como en matar . ; slob: del fango del slaba del, sí mismo derivó probablemente de escandinavo, quizás vía la losa inglesa “lugar fangoso” del . ; Lema : (del sluagh-ghairm del ) tropa-gritar/guerra-gritar. ; Slop: de la losa del (el fango, exuda, slop; slob ). Slapach (desaliñado, desordenado). El Slapaire persona de (desaliñado, desordenado), fango, exuda. descuidado, desaliñado, desordenado (SLC) ; Lingote (1): de slog (tragar, tragar saliva, beber rápidamente; también, un trago, un trago repentino, la cantidad de líquido admitida un solo trago; un trago), un trago, un trago repentino, la cantidad de líquido admitida un solo trago; un trago; también, tragar, tragar saliva, beber rápidamente (SLC) ; Lingote (2): del slac del (irlandés, gaélico) (al palo; para golpear, estropear, drub, contusión), para pegar un soplo duro, para batir, perforar; para golpear un béisbol con un palo (SLC) ; Bateador : del slacaire (irlandés) del, slacair (gaélico) (un talud del ; un batidor, boxeador, un thrasher, uno que bate con un mazo o un palo; un mauler), un talud; un mauler, boxeador (SLC) ; tugurios (1) : (lom de s del ', un lugar triste, pelado, expuesto) A pobló pesadamente la zona urbana caracterizada por la cubierta inferior al nivel normal y la mugre. ; tugurios (2): del golpe (irlandés) del, slaim (gaélico) (un montón, una cantidad, puñado del ; un cargo; botín, pillaje), un paquete de cuentas de banco. Premios baratos del carnaval comprados en las granes cantidades (SLC) ; Tortazo: del smag (un soplo, una palpitación) del, un soplo; un soplo con la palma de la mano; un beso (SLC) ; Smacker: del smeachaire (un kisser del del ; un beso ), un beso ; también, un " kisser", significando los labios o la boca (SLC) ; destrozo: (de es el pecado del é del maith, el pecado del s'maith del ) que es bueno ; smidgean o smidgin: (del smidin, igual que smidirín) ; pedazos: (del smidiríní del ) pequeños pedazos ; Mancha, smutch: del smúid del del, smuit (suciedad, suciedad del ; mancha; humo; polvo, hollín), una mancha oscura, un borrón de transferencia sucio; humo suffocating grueso; un pote de la mancha; también, al suelo, a la mancha; al borrón; para marcar con los borrones de transferencia sucios (SLC) ; Snakin': del snoíochán, snoíodóireacht (marca, recortes, corte, intromisión del del con (una cubierta de tarjetas)), la cubierta (póker y argot de faro ), marcar o entrometerse con una cubierta de las tarjetas para los propósitos del engaño (SLC) ; Broche de presión (1): del broche de presión del del, snab (un arrebato, un asalto repentino o asimiento del ; una mordedura; un refrán del broche de presión; energía de agarrar o asimiento), un arrebatamiento repentino o retén en algo; un movimiento o un esfuerzo rápido. Una comida o un bocado leve o precipitada; un bocado. Un closing repentino de las quijadas o de los dientes en morder (SLC) ; Broche de presión (2): del snab (un encanto corto, un breve rato, o vuelta rápida), (origen de los E. ) un encanto breve y repentino del de la helada del frío, del invierno, aguda y repentina; un encanto corto del tiempo frío; un broche de presión frío (SLC) ; Snazz, snaz: de los snas (pulimento, lustre, elegancia, estilo, abundancia, clase) del, pulimento, lustre, elegancia, estilo, clase; también, pulir, al lustre, hacer elegante; como en la frase, " snazz up" (SLC) ; Elegante: del snasach (brillante, polished, aseado, elegante, rico, ostentoso, con clase), con estilo, llamativo, brillante; atractivo, elegante, con clase (SLC) ; Chivato: del snighim (arrastramiento del de I, me arrastro). Snigheach (arrastramiento, arrastrándose). Snagaim (arrastramiento, arrastre, o movimiento de I lentamente). Gancho (una pequeña cosa o persona del arrastramiento; un " crawler"), moverse o caminar de una manera cautelosa o slinking; para arrastrarse o arrastrarse furtivo; para slink, o skulk; también, el hacer furtivamente, persona mudable, secreta. Uno quién roba de una manera que hace furtivamente; el hacer furtivamente, persona mudable, secreta (SLC) ; Zapatilla de deporte: del snagaire (chivato, una enredadera, una correa eslabonada) del, alguien que hace furtivamente, o actúa subrepticio; un zapato atlético (SLC) ; Ruin: del snagach (arrastramiento, arrastrándose), arrastrándose, arrastre, mudable, secreto (SLC) ; Estornudo : de sní del como (saliendo a raudales de, vertiendo fuera de), un flujo espasmódico repentino de respiración y colada mucosa fuera de la nariz y de la boca; también, estornudar, espasmódico expeler la respiración y mucoso de la nariz y articular (SLC) ; Deshonroso: del snoite (fino del del, emaciated, gastado, perdido-lejos; (figurado) de la mal calidad), ( los E. del ) un caballo emaciated fino o mula; cualquier cosa piensa gastado, gastado; también, inferior, mal hecho, de la mal calidad (SLC) ; Risita contenida: del gáire (grito de asombro del gancho del de la risa, snort de la risa; un hiccough de una risa), una risa mitad-suprimida; un grito de asombro de la risa; también, reír de una manera mitad-suprimida, tartamuda (SLC) ; Snoot: del ard (un alto nivel, un rostro alto, un rostro noble, un colmo del snua del - y - aspecto poderoso, una cara alta, alta; una cara engreída), la nariz humana ; un snob, persona presumida; para rechazar, tratar con desdén. presumido, - y - poderoso arrogante, alto, vanidoso; cursi; engreído (SLC) ; Calcetín: del saco (empujar, abarrotar, rellenar, empujar, empujar, aplaudir, whack), golpear difícilmente, pegar; para conducir adentro o empuje en algo (SLC) ; Tan de largo: del slán (adiós del del ; seguridad; seguridad; también, sano, seguro), adiós, adiós (SLC) ; Soogan, sugan: del súgan (una estera del de la paja; un cojín relleno con la paja), una manta, un bedroll, una estera el dormir llevada por un Hobo o el trabajador ambulante (SLC) ; Dolor: del sár (ultraje, amargura, humillación) del, molestó, amargo, irritado; ultrajados, violado, enojado (SLC) ; Spalpeen: del Spailpín (trabajador contratado estacional, trabajador del de granja migratorio; una persona del grado bajo; una persona grosera; un pícaro; un vagabundo ), trabajador común, agricultor, una máquina segador; (comtemptuously usado ) un punto bajo o un compañero malo; un pícaro, bribón; un chaval, muchacho (SLC) ; Sparring : del spairn del del, sparainn (una lucha, contención, competencia, lucha, rivalidad del . también, (acto de) luchando, afirmando, luchando, luchando), (acto del de ) el luchar; boxeo; contención, lucha (SLC) ; Spic : del Spioc (una chispa del ; un " firebrand", una persona de las maneras furiosas, impulsivas, de mal genio), un término racista para un español - persona de discurso (SLC) ; Spic - y - palmo : del bán de los spiaca del (brillante y blanco; ) brillante y blanco, brillante y hermoso, superlimpio; brillante y blanco, brillante y blanco (SLC) ; Spon: del sparán (un monedero, un bolso del dinero, una bolsa del del dinero), dinero (de los sponduliks ) (SLC) del ; Sponduliks, spondulics, spondulix, spondoolies: del tuilteach del sparán del del, tuillteach (monedero que desborda, bolsos del sparáin del del dinero que desbordan), dinero, pequeñas monedas; efectivo listo (SLC) ; juerga: Como en " spree" de las compras;, del " irlandés de la palabra; spraoi", significando el " fun" ; Spunk: del sponc del del, sponnc (alcohol, valor, energía, pasión del ; yesca, coltsfoot usado como yesca; touchwood; una chispa, una chispa de la vida), alcohol, valor, energía; semen figurado del (SLC) ; Valiente: del sponcach (enérgico, enérgio, valeroso, animado), enérgico, valeroso, enérgio, animadamente (SLC) ; Cuadrado: del del é del cóir de s (es juego justo, él es honradez), honesto, justo; juego justo; apenas o equitativo; justo, honesto, honorable, straigtforward (SLC) ; Chillido: de del scaoil de (divulgar, revelar, dar a conocer; (figurado) ratear; para publicar, difundir), divulgarlo o revelar la información a la policía; para informar, ratear en alguien; para actuar como informador (SLC) ; Squealer: del scaoileadh del ((acto de) divulgando, revelando, publicación, difundiendo). Scaoilteoir (disparador, un divulger), espía, informador (SLC) ; Stiff: del personal (persona corpulenta, persona fuerte, fornida, muscular del del ; (figurado) un trabajador), un trabajador, un hombre de funcionamiento común o mujer, especialmente un trabajador manual o obrero, compañero, un " regular; Joe" o " Jane" ; un trabajador migratorio; un Hobo, un bindle-tieso; también, una persona muerta (SLC) ; Hedor: del stainc del (el huffiness, rabieta, piqué, rencor, peeve), huffiness, piqué, rencor, queja (SLC) ; Puntadas, " en stitches": de los aiteas serios (un estado de la alegría y de la diversión, un estado cómico, una condición del placer, (adentro) un estado del de hilarity), en un estado de la risa, en una condición de la alegría, diversión, hilarity, comicality (SLC) ; Acción: del Staic persona de (un fornido, rechoncho) del, en " de la frase; acción de un man", un hombre fornido, muscular (SLC) ; Paloma de taburete : del Steall béidéan del (echar en chorro rumores, para derramar hacia fuera mentiras y calumnia). Béideánach hablador de (un chismoso, difamatorio de Steallaire del, un informador falso que acusa), Shill, una trampa, una planta; un informador de la policía; un espía de trabajo ; un espía profesional, un stoolie (SLC) ; Perno prisionero (póker): del stad (parada del del ; alto; también, parar, permanecer para parar), una nueva forma de póker, donde la casa controla el reparto (el del reparto para con el distribuidor autorizado) de la casa (SLC) ; Tartamudeo : del stadadh ((acto de) parando, deteniéndose brevemente, molestia, vacilamiento, que balbucea ), un balbuceo, al balbuceo ; acto o hábito que balbucea ; tartamudo; un tartamudo; también, vacilar, parar e ir (SLC) ; Lechón: del úr (un " fresco de Sách del del ; cat" gordo;, un nuevo compañero well-fed; una nueva persona próspera), haber engañado easliy de la persona o haber engañado; una marca fácil; un Greenhorn, incauto (SLC) ; Sacador de domingo: del sonnda del del, sonnta (de gran alcance del, fuerte, valeroso, en negrilla (sacador)), (argot de los E. ) un soplo eficaz duro con los puños; cualquie ataque de gran alcance; un soplo de gran alcance del golpe de gracia (del puño) (SLC) ; Swank, ostentoso: del somhaoineach (rico del del, rico, lujoso, inflamación ; ) valioso, costoso, precioso, con estilo, con clase, lujoso; rico; rico, inflamación, lujosa; appied a menudo a las tiendas, a los hoteles, o a los apartamentos (SLC) ; Inflamación: del sóúil del del, sóghmháil, (sóghail (alegre del del ) de Gàidhlig, alegre, agradable, feliz, alegre; próspero, rico, (alguien o algo) cómodo, lujoso, magnífico, elegante; (figurado) una persona rica o un caballero; (del alimento)) satisfactorio, delicioso, apetitoso, delicioso, encantador, scrumptious, sabroso, exquisito, agradable, alegre, satisfaciendo; excelente; magnífico, fino, con estilo, elegante, lujoso; hospitalario; delicioso, suntuoso; también, un tipo de la clase alta, un deporte con estilo del ; una persona rica, social prominente (SLC) ; Swoon: del suan del, (suain del gaélico de ) (sueño, sueño; letargo, descanso), dormir, dormitar; un ajuste fainting; para desmayarse (SLC)

T

; Cuenta: del táille (cuenta, carga del del ; cómputo; el acto de contar), una cuenta en el béisbol hecho por un corredor que toca las cuatro bases con seguridad; una cuenta para una cantidad debida; cómputo; el acto de la cuenta (SLC) ; Rabieta : del teintrighim (flash del de I adelante; (figurado) tengo una rabieta o quepo ardientemente), un ajuste del mán genio o el enfermo-humor (SLC) ; Pulla : del tathant del ((acto de) impulsión, incitando; el presionar; el disgusto) de, se mofa de, insulta, se burla; también, mofarse de, disgustar, a la aguja, provocar, incitar (SLC) ; Verter: del taom del del, taomanna (un desbordamiento, un torrente, un flujo del de agua; un ajuste), desbordar, desbordar con agua, al torrente, verter, decir con excesiva efusión; al diluvio; para llenarse, la multitud, abunda, monta. que vierte (acto de ) que desborda, agua de colada del ; también, lleno, abundante, diciendo con excesiva efusión, vertiendo (SLC) ; Tigre : del diaga (santo, divino, santo), un nombre para el faro (SLC) ; Multitud: del drong (una multiplicidad, cuerpo del de la gente; grupo; partido, tropa, facción, tribu, gente; una gran ensambladura de la gente), muchedumbre, una masa de la gente; también, (acto del de ) apretando (SLC) ; Tilly : (del tuilleadh del, “de una cantidad, de un suplemento adicionales ") utilizado en Irlanda y lugares del establecimiento irlandés tales como Terranova para referir a un artículo adicional o para ascender sin pagar para por el comprador, como regalo del vendedor. ; Twerp : del Duirb, doirb (un insecto, un gusano, enano, pequeña persona insignificante, criatura insignificante diminuta del del ; un pequeño pescado, una pequeña fritada), una persona estúpida o inferior (SLC) ; ramita: (de tuig, entender o realizar).

U

; Tío : del anacal (misericordia, cuarto del : entrega (figurada)), ( en las frases ) " decir el uncle", " uncle" del grito;, para entregarse; para gritar para la misericordia o cuartear (SLC)

W

; Golpe: del leadhb (pegar un soplo, golpean un whack) del bhuail del del, un soplo; un whack; ( en el béisbol ) un golpe; también, golpear, pegar (SLC) ; Wanker : del uath-ancla (autoabuso del del ; Masturbation ; (figurado) un masturbator), masturbator; un tirón-apagado; un arrastramiento un perdedor (SLC) ; Verdugón: del bhuailte (batido, pegado) del del, batir, pegar, golpear (SLC) ; Ballena: del buail del del, bhuail (batir, pegar, golpear) del, batir, pegar, golpe (SLC) ; Whisht: ¡del éist del ((imperativo) escuchar! Silencio!) ¡, esté absolutamente! ¡Cerrar para arriba! (SLC) ; Whisky : (del beatha del uisce del, de la “agua de la vida "). ; Whiz : de los uas del del, uais ((alguien o algo) excepcional, fino, grande, excelente, superior, superior, distinguido, noble, alto) del, ( alguien o algo ) excepcional, superior, excelente; también, una persona que es excepcionalmente hábil o talentosa; (mundo terrenal ) un carterista (SLC) ; Porqué-o (cuadrilla): del uathadh (poco, singular del pocos; solamente), cuadrilla irlandesa de la calle de gran alcance en el New York City en el siglo XIX (SLC) ; fieltro: malo, desperdicios, estúpidos

Y

; El charlar: del éagcaoin (quejándose, lamentándose), charla incesante; conversación persistente; también, rechinando, regañando (SLC) ; Grito: del oll (un gran grito, un grito ruidoso, una llamada ruidosa) del éamh del, un grito ruidoso; también, gritar en alta voz (SLC) ; amarillo: del éalú del del, éalódh (que se evade secretamente, subrepticio huida, haciendo furtivamente lejos, slinking apagado, chickening hacia fuera), cobarde, craven (SLC) del

Ver también

Hiberno-Inglés
Lista de palabras inglesas del origen del gaélico escocés - es a menudo difícil distinguir el origen irlandés o escocés de algunas palabras
Lista de palabras inglesas del origen céltico
Listas de palabras inglesas del origen internacional

.

  • Zenithic
  • Night of the Living Dead (1990 film)
    Random links:Melón de invierno | Portaestandarte de caballero | Informe de Novosibirsk | Cementerio de Anfield | Ferrocarril de Reedham (Norfolk)

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">