La literatura del esperanto del comenzó antes de que la publicación oficial construyera la lengua ; el creador de la lengua, el L. Zamenhof, la poesía traducida y la prosa en la lengua como él la desarrollaba como prueba de su lo completo y expresividad, y publicaron varias traducciones y un poema original corto mientras que un apéndice al primer libro en la lengua, Unua Libro . Otros locutores tempranos escribieron poesía, historias y ensayos en la lengua; El Enrique Vallienne era el primer para escribir las novelas en esperanto. A excepción de un puñado de poemas, la mayor parte de la literatura a partir de los primeros veinte años del esperanto o ahora se mira tan en fecha interés histórico solamente.
Entre las dos guerras mundiales, varios nuevos poetas y novelistas publicaron sus primeros trabajos, incluyendo varios reconocidos como los primeros para producir el trabajo de la calidad excepcional en la lengua aún-joven: Julio Baghy, Eŭgeno Miĥalski, Kálmán Kalocsay, Heinrich Luyken, y fragua de Jean.
Los autores modernos incluyen el Claude Piron y el Guillermo viejo, que se ha nominado para el Premio Nobel Del para la literatura un número de veces.
El esperanto ha visto una producción sólida de material en el Braille desde el trabajo ruso oculto Vasilij Eroŝenko de Esperantist, que escribió y enseñó en Japón y China en los años 10 y los años 20 .000 libros en esperanto se han publicado, y el servicio más grande del libro del esperanto en las ofertas de la asociación del esperanto del mundo sobre 4.000 libros en su catálogo. Sobre 100 novelas originales se han publicado en esperanto, más un número más grande de novellas, de colecciones de la narración breve, y de colecciones de la poesía. Dos compartimientos, Fonto y literarios importantes Literatura Foiro, aparecen regularmente; algunos otros compartimientos, tales como Monato del, también publican la ficción.
Algunas de las figuras principales de la literatura del esperanto:
Marjorie Boulton
Guillermo viejo
Julio Baghy
Kazimierz Bein (traducciones)
Jorge Camacho
Vasili Eroshenko
Antonio Grabowski (principalmente traducciones)
Kálmán Kalocsay
Nikolai Vladimirovich Nekrasov
Mauro Nervi
Claude Piron
Federico Pujulà i Vallés
Teodoro Schwartz (o Tivadar Soros, padre de Soros George ')
Vladimir Varankin
Ver también la cultura del esperanto.
| Random links: | Cabeza de los buhos, Maine | Edmundo Ironside, 1r barón Ironside | Grifo de la empanada | La daga de Kamui | Klein cristalino |