el los años es una novela 1937 al lado de Virginia Woolf, el último que ella publicó en su curso de la vida. Remonta la historia de la familia cortesa de Pargiter a partir de los 1880s al " actual day" de los años 30 mid- .

Aunque atraviese cincuenta años, la novela no sea el épico en el alcance, centrándose en lugar de otro en los pequeños detalles privados de las vidas de los carácteres. A excepción del primer, cada sección ocurre en un solo día de su año nominal, y se define cada año por un momento particular en el ciclo de estaciones. Al principio de cada sección, y a veces como transición dentro de secciones, Woolf describe el tiempo cambiante all over el Gran Bretaña, admitiendo el Londres y el campo como si en una pájaro-ojo-vista antes de centrarse adentro en sus carácteres. Aunque estas descripciones se muevan a través del conjunto Inglaterra en un párrafo, Woolf ensancha solamente raramente y breve su opinión al mundo fuera de Gran Bretaña.

Desarrollo

La novela tenía su inicio en una conferencia Woolf 1931 hecho antes de la sociedad nacional para el servicio de las mujeres. Recientemente publicando el un cuarto de lo suyo, Woolf pensó en la fabricación este discurso de la base de un segundo libro de ensayos en mujeres, este vez que tomaba una visión de conjunto de su vida económica y social, algo que centrándose en mujeres mientras que los artistas como el primer libro tenía.

Sin embargo, pronto después de comenzar los ensayos previstos ella tenía la idea de agregar una serie de ilustraciones ficticias a ellas. Ella concibió la forma original de un " " del Novela-ensayo ; en cuál sería seguido cada ensayo por un paso novelístico--presentado como extractos de una novela más larga imaginaria--cuál examplify las ideas exploradas en el ensayo. Ella llamó el del libro el Pargiters .

Entre en octubre y diciembre 1932, Woolf escribió seis ensayos y su " ficticio de acompañamiento; extracts" para el el Pargiters . Pero por febrero 1933 Woolf había desechado el marco teórico de su " novela-essay" y comenzó a volver a trabajar el libro como ficción pura. Algo del material analítico suprimido en la transformación del libro en los años hizo eventual su manera en el libro de los ensayos Woolf publicado en el 1938, Guinea tres del . En el 1977, una transcripción del bosquejo original de seis ensayos y extractos--junto con el discurso que primero los inspiró--fue publicado bajo del título el Pargiters, corregido por el Mitchell Leaska .

Manuscritos de Woolf de la novela, incluyendo el bosquejo de qué fue preparado, está el Pargiters en el Henry W. y la colección del iceberg de Albert A. de la biblioteca pública de Nueva York.

Resumen del diagrama

1880

" del ; Era un Spring." incierto;
de Coronel Abel Pargiter visita a su amante Mira en un suburbio sórdido, después vuelve a casa a sus niños y a su esposa inválida Rose. Su más vieja hija Eleanor es un do-gooder en sus años 20 tempranos, y Milly y Delia son en sus adolescencias. Morris, el más viejo hermano, es ya abogado practicante . Delia siente atrapado por la enfermedad de su madre y mira adelante a su muerte. Rose Ten-year-old pelea con Martin doce-año-viejo y hace furtivamente apagado sola a una juguetería próxima; en la manera detrás a un hombre la asusta que se expone. Mientras que la familia se prepara para la cama, señora Pargiter parece en el último haber muerto, pero ella se recupera.

En el Oxford es una noche lluviosa y el estudiante Edward, el hermano pasado de Pargiter, lee el Antigone y piensa en su gatito Malone del primo, con el cual él está en amor. El Ashley estudioso lo distrae dos amigos, el Gibbs atlético y.

La hija de un jefe de la casa en el Oxford, gatito del primo aguanta los cena-partidos académicos de su madre, estudia poco entusiasta con un erudito femenino empobrecido nombrado Lucy Craddock, y considera las varias perspectivas de la unión, despidiendo a Edward. Ella se está sentando con su madre cuando se traen las noticias que señora Pargiter es muerta.

En el entierro de señora Pargiter, Delia se distrae con fantasías románticas Charles Parnell y lucha para sentir cualquier respuesta emocional verdadera a la muerte de su madre.

1891

" del ; Un viento del otoño sopló sobre England."
de El gatito ha casado a señor rico Lasswade como su madre prevista, y Milly ha casado a amigo Gibbs de Edward; están en un partido de la caza en el estado de Lasswade. Detrás en el Londres, Eleanor, ahora en sus años 30, funciona con el hogar de su padre y hace el trabajo de la caridad para proporcionar la cubierta mejorada para los pobres. Londres que viaja en un omnibus traído por caballo ella visita sus cajas de caridad, lee una letra de Martin (veintitrés y tener aventuras en el la India ), y la corte de las visitas para mirar Morris discutir un caso. Morris está casado con Celia. Detrás en la calle ella lee las noticias de la muerte de Parnell e intenta visitar Delia, solamente y todavía viviendo el partidario ávido de Parnell. Pero Delia no es casero.

Coronel Pargiter visita a familia de su hermano menor, sir Digby Pargiter. Digby está casado con el Eugénie ostentoso y tiene dos pequeños hijas, Maggie y Sara (llamados Sally).

1907

" del ; Era pleno verano; y las noches eran hot."
de Digby y Eugénie traen el hogar de Maggie de una danza en donde ella habló con Martin, que ha vuelto la India . En el país, Sara miente en la traducción de Edward de la lectura de la cama del Antigone y el escuchar otra danza abajo de la calle. Sara y Maggie ahora están en sus mediados de-años 20. Maggie llega a casa, y las muchachas embroman a su madre sobre ella pasado romántico.

1908

" del ; Era marcha y el viento era blowing."
de Martin, ahora cuarenta, visitas la casa de Digby y Eugénie, que se ha vendido ya después de su muerte súbita. Él va a ver a Eleanor, ahora en sus años '50. Rose, empujando a cuarenta y a un excéntrico soltero, también cae adentro.

1910

" del ; … un día de resorte inglés, bastante brillante, pero una nube púrpura detrás de la colina pudo significar rain."
de Rose, cuarenta, visitas sus primos Maggie y Sara (o Sally), que están viviendo juntos en un apartamento barato. Rose lleva a Sara a una de las reuniones filantrópicas de Eleanor. Martin también viene, y así que hace su gatito atractivo Lasswade del primo, ahora acercando a cincuenta. Después de la reunión el gatito visita la ópera . Esa tarde en la cena, Maggie y Sara oyen que el grito ir encima de ese rey Edward VII es muerto.

1911

" del ; El sol se levantaba. Subió muy lentamente sobre el horizonte que sacudía hacia fuera light."
de El capítulo comienza con una breve ojeada del sur Francia, en donde Maggie ha casado a francés nombrado Réné (o Renny) y está contando con ya a bebé. En Inglaterra, coronel Pargiter ha muerto, y la casa vieja de la familia se cierra para la venta. Eleanor visita a su hermano Morris y mencionan Celia, que tiene un hijo teenaged y un North y una Peggy nombrados hija (otro hijo, Charles, en una sección posterior). También el visitar es sir Guillermo Whatney, uno coqueteos jóvenes de Eleanor de la solterona de pocos. Hay chisme que han arrestado a Rose para lanzar un ladrillo (ésta era una época de las protestas del Suffragette ).

1913

" del ; Era enero. La nieve tenía todo el dia caido. "
de Se está vendiendo el domicilio familiar del Pargiter, y Eleanor dice adiós al ama de casa, Crosby, que debe ahora tomar un cuarto en un boarding-house después de cuarenta años en el sótano del Pargiters. De sus nuevos alojamientos Crosby toma el tren a través de Londres para recoger el lavadero de Martin, ahora cuarenta y cinco y aún soltero.

1914

" del ; Era un día de resorte brillante; el día era radiant."
de El tiempo es un mes antes del brote de la Primera Guerra Mundial, aunque no se dé ninguna indirecta de esto. Vagando más allá de la catedral del St. Paul, Martin funciona en su primo Sara (o Sally), ahora en sus años 30 tempranos. Almuerzan junto en una tienda de tajada, después caminan a través Hyde Park y resuelven Maggie con su bebé. Martin menciona que su hermana Rose está en la prisión. Martin continúa encendido solamente a un partido que es dado por señora Lasswade (gatito del primo). En el partido él encuentra a Ana adolescente más montañoso y a profesor Tony Ashton, que atendieron al partido 1880 de cena de señora Malone como estudiante. El partido encima, gatito cambia para un paseo del tren de noche al estado del país de su marido, después es conducido por el coche a su castillo. Como las roturas del día ella caminan a través de los argumentos.

1917

" del ; Noche de un invierno muy frío, tan silenciosa que el aire parecía frozen"
de Durante la guerra, Eleanor visita Maggie y Renny, que han huido de Francia para Londres. Ella encuentra a su amigo abiertamente gay Nicholas, un Pulir-Americano. Sara llega tarde, enojado sobre una pelea con el norte, que es alrededor irse para las líneas de frente y cuyo ve el servicio militar Sara con desprecio. Hay un bombardeo, y el partido lleva su cena un cuarto del sótano para la seguridad.

1918

" del ; Un velo de la niebla cubrió el cielo de noviembre; "
de El más breve de las secciones en apenas más de tres páginas de largo, 1918 nos demuestra Crosby, ahora muy viejo y con dolor en sus piernas. Ella dificulta a casa de trabajo con sus nuevos patrones, a que ella considera " foreigners" sucio; no " gentlefolk" como el Pargiters. Repentinamente, los armas y las sirenas se apagan, pero no es la guerra - es las noticias que la guerra ha terminado.

Actual día

" del ; Era una tarde del verano; el sol fijaba; "
de El hijo de Morris del norte, en sus años 30, ha vuelto África, en donde él funcionó un rancho aislado en los años después de la guerra. Él visita a Sara, en sus años '50 y la vida solamente en un boarding-house barato, y recuerdan la amistad que continuaron por años por correo.

La hermana Peggy, doctor del norte en sus últimos años 30, visita a Eleanor, que está sobre setenta. Eleanor es un viajero ávido, emocionado y curioso sobre la edad moderna, pero la Peggy amarga, misantrópica prefiere historias romanticized Victorian de su tía más allá. Mencionan el paso dos el monumento al Edith Cavell en el Trafalgar cuadrado, y el hermano Charles de Peggy, que murió en la guerra, por el primer y solamente la vez.

Delia, ahora en sus años 60, casó a irlandés hace tiempo y separó, pero ella está visitando Londres y da un partido para su familia. El conjunto que sobrevive los frunces echados para la reunión.

1880 en el Pargiters

El bosquejo 1932 publicado como el Pargiters es en muchos aspectos igual que el " finished; 1880" seccionar de los años . Sin embargo, Woolf hizo un número de alteraciones significativas, y con tal que un árbol de familia con las fechas de nacimiento específicas para los carácteres, muchas cuyas de edades se implican solamente en la novela finished. Sin embargo, este diagrama enumera a coronel Pargiter como muriendo en 1893, mientras que en la novela él sobrevive hasta 1910, así que las fechas de nacimiento pueden no ser definitivas. El redactor Mitchell Leaska observa que, al imaginar las edades de los carácteres por las sumas escritas rápidamente en los márgenes del bosquejo, Woolf hace un número de errores en aritmética - un problema que también aflija a Eleanor en la novela.
versión del ensayo A del del

la primera del discurso que inspiró la novela, el ensayo de la abertura se trata a una audiencia viva imaginaria. Describe un multivolumen novela-en-progresa, llamado el el Pargiters, que pretende remontar la historia de la familia a partir del año 1800 a 2032. Describen a la familia como " Vida en su la mayoría del normal, más típico ingleses, y la mayoría del representative."
El primer capítulo comienza con el " del título; Capítulo cincuenta y seis, " el ir junto con la presunción que es un extracto de una novela más larga existente. Similar a la escena que presenta a los niños de Pargiter en la novela.
El ensayo segundo discute las razones de la ociosidad y de la carencia de las hijas de Pargiter de la educación, incluyendo las restricciones sociales que sofocan los impulsos sexuales de las muchachas y hacen el Delia musical talentoso descuidar su violín.
El capítulo segundo similar a los pasos en el viaje de la Rose de descripción nueva al almacén de juguete, pero mora más detalladamente en el choque del ataque y el miedo y la culpabilidad de Rose más adelante que noche.
El tercer ensayo refiere a la agresión sexual frustrada en Rose como " una de las muchas clases de love" y notas esas él " rabiado por todas partes fuera del " de la sala de estar; pero nunca fue mencionado en el trabajo de novelistas Victorian. Discute la manera que el asalto filtra la relación de Rose con su hermano Martin (en este bosquejo llamó el " Bobby") y su mayor libertad en materias sexuales. Introduce breve un carácter del suffragette, Nora Graham.
Tercer capítulo similar a la escena de Oxford de Edward en la novela finished. En un paso suprimido, Edward se imagina el Antigone y el gatito fundidos en una sola figura atractiva y lucha con el impulso de masturbate, escribiendo un poema en griego para calmar abajo. Llaman el amigo Ashley de Edward " Jaspe Jevons" en esta versión.
El cuarto ensayo describe la tradición siglo-larga de la educación del todo-varón en Oxford y de su influencia en la vida sexual de Edward, puesta en contraste con la educación limitada disponible para las mujeres. Aquí Ashley/Jevons se llama " Tony Ashton, " y una vez en el capítulo siguiente llaman Tony Ashton " Tony Ashley, " sugiriendo que estos varios nombres refirieran original a un solo carácter en la mente de Woolf. Se especifica que las madres de Edward y del gatito son primos, una relación dejada sin especificar en la novela.
Cuarto capítulo similar a las escenas introductorias del gatito en la novela. Hay más detalle en su aversión para (y la condolencia con) el afeminamiento de Tony Ashton. Ha revelado que la madre del gatito viene de la acción de cultivo de Yorkshire, y memorias del gatito con el placer que era besado debajo de un haystack por el hijo de un granjero.
Quinto ensayo más detalle en la proximidad torpe del gatito con su profesor Lucy Craddock, esperanzas académicas frustrated de Srta. Craddock propias, y la reacción del académico masculino a las mujeres intelectuales. Craddock tiene otra pupila menos bonita y más estudiosa nombrada Nelly Hughes, de la familia que en la novela se llama " el Robsons."
Quinto capítulo similar a la escena de la visita del gatito al Robsons (aquí cambiado de " el Hughes" al " el Brooks"), se determina que que Nelly tendrá éxito académicamente. El gatito goza el compartir de las raíces de Yorkshire con la madre, y más detalle se da en su atracción al hijo de la familia. El capítulo termina con el gatito determinado para salir de Oxford y para sentir bien a la esposa de un granjero.
El sexto ensayo discute el ideal femenino cortés a el cual el gatito y su madre deben aspirar, y contrastes él con el respecto sincero por las mujeres de Sr. Brook de la clase obrera. Extremos en la alabanza José Wright, erudito de la vida real cuya colaboración con su esposa Woolf admiró.

Lectura adicional

Los años de Virginia Woolf del : La evolución de una novela, tolerancia Radin, universidad de la prensa de Tennessee, 1982

.

  • Zenithic
  • Scripture Union
    Random links:Brett Emerton | Izzy y Moe | Les Murray | Colette Nelson | Lago Alakol

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">