el
l este artículo está sobre la película. Para la ópera ver el d'Hoffmann de los contes de Les
el los cuentos de Hoffmann ( 1951 ) es una adaptación británica de la película del d'Hoffmann de los contes de Les de la ópera de de Jacques Offenbach, escrito, producido y dirigido por el equipo de Michael Powell y de Emeric Pressburger que trabaja debajo del paraguas de su compañía de la producción, los Archers .
En una taberna en el Nuremberg, el joven Hoffmann ( Roberto Rounseville ) cuenta tres historias de los últimos amores (jugados por el esquilador de Moira, el Ludmilla Tchérina, y el Anne Ayars ). Él cuenta de nuevo las historias durante el intervalo de un ballet, que stars su nuevo amor Stella (también jugada por Shearer). El Léonide Massine de los bailarines de ballet y el Roberto Helpmann tienen papeles en cada historia.
Ésta no es apenas una película de una ópera efectuada, sino una ópera verdadero cinematográfica que hace uso de las técnicas cinemáticas no disponibles para una ópera efectuada.
El equipo de la producción incluyó el Christopher Challis del cinematógrafo, sir Thomas Beecham como director musical y el Hein Heckroth como la producción y diseñador de traje. Heckroth fue nominado para dos 1952 premios de la Academia .
El los cuentos de Hoffmann es mirado extensamente por muchos ventiladores de Powell-Pressburger como su gran película pasada junto.
Aparte de el libreto (francés) original fue adaptado en el inglés, la película es alto fiel a las adaptaciones tradicionales de la ópera pasada de Offenbach e incorpora su cuenta inacabada, según lo conducido por sir Thomas Beecham, con el hilo de rosca del diagrama. La música es jugada por la orquesta filarmónica real .
Sin embargo, se realizan ciertos cambios dominantes.
" El cuento de Antonia" ( Anne Ayars ) fue pensado original como el segundo cuento (algo que el final que se ve en la película) y también transfiere la localización de Munich a una isla griega. La práctica de reordenar su estructura era común en adaptaciones posteriores de la ópera de Offenbach, un cambio realizado para alcanzar probablemente un clímax más emocional, pues es considerablemente más trágica que los dos cuentos anteriores, aunque siga habiendo el ajuste generalmente sin cambiar.
El otro cambio viene en " El cuento de Giuletta" ( Ludmilla Tchérina ) donde, en la ópera, ella muere accidentalmente después de tomar el veneno previsto para Nicklaus, mientras que aquí, en la película, le demuestran para traicionar y para manipular Hoffmann fuera de su alma, sólo para que él la recobre en el final del cuento.
El cambio más crucial realizado por los Archers está acortando el papel de Nicklaus ( Pamela Brown ), que en los servicios originales del juego como musa de Hoffmann para sus escrituras y que intente (en el extremo con éxito) convencerlo reconciliar su corazón quebrado en sus escrituras. Aquí, su importancia como su “musa” nunca se revela explícitamente y ella sirve como cierta clase de conciencia o de camarada que miren pesarosamente pues Hoffmann es decepcionante y desilusionado repetidas veces. Este cambio hace la conclusión considerablemente más triste que el final catártico original, pues el espectro del mal ( Roberto Helpmann ) tiene éxito en el robo lejos de Stella (esquilador de Moira) mientras que Hoffmann se ahoga en la desesperación alcohólica.
En los años posteriores de su sociedad, Powell comenzó a jugar con lo que él había llamado, " un film" compuesto;, una unión de la imagen a los sonidos operísticos. El final del narciso del negro y de la secuencia celebrada del “ballet” de el rojo calza era el suyo saqueos anteriores para alcanzar esta meta.
El los cuentos de Hoffmann es un logro de este ideal, como la ópera entera fue grabada de antemano para crear la banda de sonido y la película fue corregida a los ritmos de la música. La producción era relacionada con la de una película silenciosa, puesto que está totalmente sin el diálogo y, a excepción Roberto Rounseville y el Ana Ayars, ninguno de los agentes hizo su propio canto. La actuación (especialmente por Helpmann) es alto estilizada y similar a la de la era de la película silenciosa. Debido a la producción inusual, el George que el A. Romero, que es uno de los campeones más grandes de la película, lo ha comparado a un vídeo musical y a un él incluso compara los carácteres de Helpmann, en funcionamiento y la caracterización, como similar al Dracula .
La película está también alto - mirado para su diseño y cinematografía de la producción. Cada cuento es marcado por su propio color primario individual que denota cada uno de sus temas repective. " El cuento de Olympia", el sistema en el París tiene contornos amarillos el destacar de la naturaleza y del tono absurdos del primer acto. " El cuento de Giuletta", el sistema es una pintura infernal Venecia, en donde se utilizan los colores oscuros, especialmente rojo. El cuento final, sistema en el Grecia, utiliza diversas cortinas del azul, refiriendo a su naturaleza triste. El diseño determinado se hace deliberadamente para parecer artificial con los sistemas stylized semejantemente. En la escena de la abertura del “cuento de Giuletta”, (donde Giuletta realiza el " Barcarolle", el tema más famoso de la ópera), se efectúa en una góndola que se mueva a través de los canales venecianos deliberadamente artificiales, aunque no parezca moverse realmente en el agua.
l
; Ésta es una muesca fuera de orden alfabético, pero decidía darle el estado de la posición pasada porque es mi película preferida de toda la hora; la película que hizo que quiere hacer movies." — George A. Romero, mientras que explicaba la lista él sometió para la encuesta de la vista y del sonido 2002 .
Cuentos de Hoffmann.jpg|pulgar|300px|la derecha|Secuencia del título]] clear=" del
.
| Random links: | Bonosus (usurpador) | Juan Gibson (Indiana) | Ferrocarril de la garganta de Taieri | El Darfsteller | NinguÌn otro Love (canción 1953) |