el es la palabra japonesa para los tebeos (a veces llamado el komikku コミック del ) y las historietas en su forma moderna, fecha de la impresión del manga de poco después de que la Segunda Guerra Mundial pero tiene una historia larga, compleja en el arte japonés anterior.

En el Japón, manga son leídos extensamente por la gente de todas las edades, representando 481 mil millones mercados de los Yenes en Japón en 2006 (aproximadamente el $ 4.4 mil millones dólares). Manga tiene mundial cada vez más popular también convertida. En 2006, el mercado del manga de Estados Unidos era $175– 200 millones.

Manga se imprime típicamente en el blanco y negro, aunque exista algún manga a todo color (e. ¡ en Japón, manga se serializan generalmente en los compartimientos del manga del book-size del teléfono, conteniendo a menudo muchas historias cada uno presentada en un solo episodio que se continuará en la edición siguiente. Aunque el manga sea a veces centro dibujado en la vivir-acción previamente existente o películas animadas.

Manga como término fuera de Japón se refiere específicamente a los tebeos publicados original en Japón. Sin embargo, el manga y los tebeos manga-influenciados, entre trabajos originales, existen en otras partes del mundo, particularmente en Corea (" " de Manhwa ;) y en la República Popular de China, incluyendo Hong Kong (" " de Manhua ;). En el Francia, " " del manga de La Nouvelle; es una forma del dessinée de Bande del dibujada en los estilos influenciados por manga japonés., manga-como los tebeos se llaman Amerimanga, manga del mundo, o el manga de lengua inglesa original (manga del OEL).

El museo internacional de Kyoto Manga mantiene un manga muy grande del listado del Web site publicado en japonés.

Etimología

Manga, traducido literalmente, significa el " pictures" caprichoso;. La palabra primero entró en uso común en el último siglo XVIII con la publicación de tal trabaja como " del picturebook de s de Kyōden Santō '; Shiji ningún yukikai" (1798), y en el siglo XIX temprano con tales trabaja como " de s de Minwa Aikawa '; Hyakujo" de Manga; (1814) y el manga celebrado de Hokusai del que contiene dibujos clasificados del sketchbook famoso Hokusai del artista de Ukiyo-e . El primer usuario del " de la palabra; manga" pues su uso moderno es Rakuten Kitazawa .

Historia y características

considera también: Historia l manga

Descripción de ideas

Los historiadores y los escritores en historia del manga han descrito dos amplios y los procesos complementarios que formaban manga moderno. Sus opiniones diferencian en la importancia relativa que atribuyen al papel de acontecimientos culturales e históricos después de la Segunda Guerra Mundial contra el papel de pre-War, el Meiji, y cultura y arte japoneses del pre-Meiji .

La primera visión acentúa los acontecimientos que ocurren durante y después de la ocupación de los E. de Japón (1945-1952), y tensiona que el manga fue formado fuerte por las influencias culturales de Estados Unidos, incluyendo los tebeos de los E. traídos al Japón por los soldados enrollados en el ejército y por imágenes y temas de la televisión de los E., de la película, y de las historietas (especialmente Disney ). Sin embargo, Takayumi Tatsumi ve un papel especial para un transnacionalismo económico y cultural transpacífico que creó una cultura de juventud internacional postmoderna y compartida de cartooning, de la película, de la televisión, de la música, y de los artes populares relacionados, que era, para Tatsumi el crisol en el cual el manga moderno se ha convertido.

Para Murakami y Tatsumi, el transnacionalismo (o la globalización) se refiere específicamente al flujo de material cultural y de subcultura a partir de una nación a otra. Otro ejemplo es la transferencia de la cultura de hip-hop de los Estados Unidos a Japón. Wong también ve un papel principal para el transnacionalismo en la historia reciente del manga. Núcleo de condensación. Schodt señala a la existencia en el 1200s de las volutas ilustradas del cuadro como las volutas de Tobae que contaron historias en imágenes secuenciales con humor e ingenio. para el arte secuencial). Schodt también ve un papel particularmente significativo para el Kamishibai, una forma de teatro de la calle en donde los artistas ambulantes exhibieron cuadros en una caja ligera mientras que narraban la historia a las audiencias en la calle. Kinko Ito también arraiga manga históricamente en continuidad estética con arte del pre-Meiji, pero ella ve su historia de la guerra II del poste-Mundo según lo conducido en parte por el entusiasmo del consumidor para las imágenes y la narrativa ricas de la tradición del manga nuevamente que se convierte. Ito describe cómo esta tradición ha producido constantemente los nuevos géneros y mercados, e., para el manga de las muchachas ( Shōjo del ) en el finales de los sesenta y para los tebeos de las señoras (redisu ) en los años 80.

Semejantemente, Inoue ve manga como siendo una mezcla de elementos de la imagen y palabra-centrado, cada precedencia la ocupación de los E. En su opinión, imagen-haber centrado japonés o " pictocentric" el arte deriva en última instancia de la larga historia de Japón del contrato con arte gráfico chino, mientras que palabra-está centrado o " logocentric" el arte, como la novela, fue estimulado por necesidades sociales y económicas de Meiji y del nacionalismo japonés de la preguerra de un populacho unificados por una lengua escrita común. Ambos se funden en qué Inoue ve como simbiosis en manga.

Así, estos eruditos ven la historia del manga como participación de continuidads y de discontinuidades históricas entre el pasado estético y cultural mientras que obra recíprocamente con la innovación y el transnacionalismo de la guerra II del poste-Mundo.

Después de la Segunda Guerra Mundial

El manga moderno origina en los años de la ocupación (1945-1952) y de la poste-Ocupación (los años 60 1952-early), cuando un previamente militarista y el ultranacionalista Japón reconstruía su infraestructura política y económica. Aunque las políticas de la censura de la ocupación de los E. apuntaran específicamente el arte y la escritura que glorificaron guerra y el militarismo japonés, un resultado era una explosión de la creatividad artística en este período. Tezuka nunca explicó porqué el muchacho de Astro tenía una conciencia social tan altamente desarrollada ni qué un poco programación de la robusteza podría hacerlo tan profundamente affiliative. Sazae-san hace frente al mundo con resistencia alegre, qué Hayao Kawai llama un " mujer de endurance." el Sazae-san vendió más de 62 millones de copias durante el medio siglo próximo. Tezuka y Hasegawa eran también ambos innovadores estilísticos. En el " de Tezuka; cinematographic" la técnica, los paneles es como un cinematográfico que revele los detalles de la acción que confinan con la cámara lenta tan bien como el rapid enfoca de distancia a los tiros del primer.

Entre 1950 y 1969, el público cada vez más mucho para el manga emergió en Japón con la solidificación de sus dos géneros principales de la comercialización, muchachos dirigidos manga de Shōnen y muchachas dirigidas manga del shōjo del . Hasta 1969, manga del shōjo del fue dibujado sobre todo por los hombres adultos para los lectores femeninos jovenes.

Dos muy populares y el manga varón-sido autor influyente para las muchachas a partir de este período eran el 1953-1956 de Tezuka Ribon ningún 1966 de Kishi (princesa Knight o caballero del en las cintas ) y de Matsuteru Yokoyama Mahōtsukai Sarii (bruja Sally pequeña). vino de su hogar en las tierras mágicas vivir en la tierra, ir a la escuela, y realizar una variedad de buenos hechos mágicos para sus amigos y compañeros de clase. El Mahōtsukai Sarii de Yokoyama fue influenciado por el Bewitched de la comedia de enredo de los E. TV, pero desemejante de Samantha, el carácter principal de Bewitched, mujer casada con su propia hija, Sarii es un pre-adolescente que hace frente a los problemas de crecer y de dominar las responsabilidades de la edad adulta próxima. Mahōtsukai Sarii ayudado para crear el shōjo muy popular del mahō del del now o el " " mágico de la muchacha ; subgenre del manga posterior. El incluido grupo Hagio Moto, el Riyoko Ikeda, el Yumiko Oshima, el Keiko Takemiya, y el Riyoko Yamagishi en el extremo, Óscar muere como revolucionario llevando una carga de sus tropas contra el Bastille. Asimismo, el trabajo de Hagio Moto desafió límites Neos-Confucianist en los papeles y las actividades de las mujeres

Estos artistas de las mujeres también crearon considerables innovaciones estilísticas. En su foco en las experiencias internas y las sensaciones de la heroína, el manga del shōjo del es " poems" del cuadro; con los diseños delicados y del complejo que eliminan a menudo las fronteras del panel totalmente para crear prolongado, extensiones de la no-narrativa del tiempo. Todas estas innovaciones - fuertes y los carácteres femeninos independientes, la emocionabilidad intensa, y el diseño complejo - siguen siendo característicos de manga del shōjo del hasta hoy. Los subgenres importantes han incluido romance, superheroines, y el " Señoras Comics" ((en japonés, el redisu レディース del, el redikomi レヂィーコミ del, y el josei 女性じょせい del ), cuyos límites son a veces indistinguibles de uno a y del manga de Shōnen . El crítico japonés Eri Izawa del Anime de manga/define romance como simbolización del " el emocional, el magnífico, la epopeya; el gusto del heroísmo, de la aventura fantástica, y de la melancolía; amor apasionado, lucha personal, y longing" eterno; fijar en armazones narrativos imaginativos, individualistas, y apasionados.

Estos romances son las narrativas a veces largas que pueden ocuparse de la distinción entre el amor falso y verdadero, haciendo frente a la cópula sexual, y creciendo en un mundo complejo, los temas heredados por las versiones animated subsecuentes de la historia. Este " el venir del age" o los temas de Bildungsroman ocurren en el shōjo del y el shōnen manga de .

En el bildungsroman, el protagonista debe ocuparse de adversidad y de conflicto, Marte del de s de Soryo Fuyumi el ', y, para los lectores maduros, Moyoco Anno 'la manía feliz, de s del de Yayoi Ogawa anda por como Nana del de s nosotros, y de Yazawa Ai el '. En otro dispositivo narrativo bildungsroman del del manga del shōjo del, transportan a la heroína joven a un lugar o a un rato extranjero donde ella encuentra a extranjeros y debe sobrevivir en sus los propios ( incluyendo de Hagio Moto eran once, de Kyoko Hikawa de lejano, Fushigi Yûgi del de s de Watase Yû ': Juego, y misterioso de s de Saito Chiho el 'el mundo existe para mí ).

Otro más tal dispositivo implica el resolver de la gente y de los seres inusuales o extraños, por ejemplo, cesta de frutas de s de Takaya Natsuki ' - uno del manga más popular del shōjo Estados Unidos - cuya heroína orphaned Tohru debe sobrevivir la vida en las maderas en una casa llenada de la gente que puede transformar en los animales del zodiaco chino. En la luna crescent, heroína Mahiru de Harako Iida resuelve un grupo de seres sobrenaturales, finalmente para descubrir que ella ella misma tiene también una ascendencia sobrenatural cuando ella y una caída joven del demonio del tengu en amor.

Con los superheroines, el manga del shōjo del continuó rompiéndose lejos de normas neas-Confucianist de la mansedumbre y de la obediencia femeninas. La combinación probó extremadamente acertado, y el Sailor Moon llegó a ser internacionalmente popular en formatos del manga y del anime. Otro ejemplo es caballero mágico Rayearth, de s de la ABRAZADERA 'cuyas tres heroínas jovenes, Hikaru, Umi, y Fuu, se transporten mágico al mundo de Cephiro para hacer guerreros mágicos armados en el servicio de ahorrar Cephiro de enemigos internos y externos.

El subgenre del superheroine también desarrolló extensivamente la noción de los equipos ( Sentai del ) de muchachas que trabajaban junto, como el marinero Senshi en el Sailor Moon, los caballeros de la magia en el caballero mágico Rayearth del, y el maullar maúlla las muchachas Tokio del de s de Ikumi Mia de 'maúlla maúlla . Por hoy, la plantilla narrativa del superheroine ha sido ampliamente utilizada y parodiada dentro de la tradición del manga del shōjo (e., ángel de la galaxia de s del Ordenador nacional Yazawa 'el melocotón de la boda de s y la runa hiperactiva por el Tamayo Akiyama ) y del exterior que la tradición, e., en las comedias de Bishōjo tiene gusto Kanan de 'del .

En los a mediados de los años ochenta y después de eso, mientras que elaboraron las muchachas que habían leído manga del shōjo del mientras que los adolescentes maduraron e incorporaron el mercado de trabajo, manga del shōjo del los subgenres dirigidos en las mujeres en su 20s y 30s.

El manga de Redisu conserva muchas de la estilística narrativa del manga del shōjo del pero ha sido exhausto cerca y ha escrito para las mujeres adultas. El manga de Redisu ha estado a menudo, pero no siempre, sexual - explícito, pero sexualidad característico se ha fijado en narrativas complejas del placer y del despertar erótico combinados con riesgo emocional. Kinpeibai y el trabajo del de s de Watanabe Masako 'del Shungicu Uchida otro subgenre del shōjo - repartos del del manga del redisu del con relaciones emocionales y sexuales entre las mujeres (akogare del y Yuri ), en trabajo por Erica Sakurazawa, Ebine Yamaji, y el Chiho Saito . Otros subgenres del shōjo del - el manga del redisu del también ha desarrollado, e., manga de la manera (oshare del ), como el caballero del vampiro de s del Ai Yazawa 'el beso del paraíso de s y manga horror-vampiro-gótico, como Hino Matsuri 'del, la MUÑECA, que de s de Kaori Yuki 'saga de Cain del de s, y Mihara Mitsukazu 'obran recíprocamente con maneras de la calle, juego del traje (" " de Cosplay ;), el J-Hace estallar música de, y los subcultivos de Goth de maneras complejas.

Por el comienzo del siglo XXI, el manga para las mujeres y las muchachas representaron así un espectro amplio del material para los adolescentes pre- y tempranos al material para las mujeres adultas.

El Shōnen, seinen, y manga del seijin del

Manga para los lectores masculinos se puede caracterizar en maneras diferentes. Uno está por la edad de su audiencia prevista: muchachos hasta 18 años (manga de Shōnen ) y hombres jovenes 18 - a 30 años de viejo (manga de Seinen ). Otro acercamiento está al lado de contenido, incluyendo la acción-aventura que implica a menudo los héroes masculinos, humor slapstick, temas del honor, y sexualidad a veces explícita. El japonés utiliza diverso kanji para dos significados de cerca aliados del " seinen" - 青年 para el " juventud, man" joven; y 成年 para el " adulto, majority" - el segundo que refería a hombres crecidos dirigidos manga sexual abierto y también llamó el Seijin (" adulto, " manga del 成人). Shōnen, seinen, y parte del manga del seijin muchas características en campo común.

Los muchachos y los hombres jovenes estaban entre los lectores más tempranos del manga después de la Segunda Guerra Mundial. A partir de los años 50 encendido, shōnen el manga centrado en los asuntos pensados para interesar al muchacho arquetipo: los temas de la sci-tecnología tienen gusto de las robustezas y de viaje espacial, y de acción-aventura heroica. Shōnen y seinen narrativas del manga retrata a menudo desafíos a las capacidades del protagonista, habilidades, y madurez, tensionando la uno mismo-perfección, la autodisciplina austera, el sacrificio en la causa del deber, y el servicio honorable a la sociedad, a la comunidad, a la familia, y a los amigos. Manga con los super héroes vestidos solitarios tiene gusto del superhombre, Batman, y el hombre araña no llegó a ser popular como género del shōnen. Sin embargo, los héroes solitarios ocurren en Golgo del de s de Saito Takao '13 y el lobo solitario y Cub de Koike y de Kojima. El Golgo 13 está sobre un asesino que ponga sus habilidades al servicio de la paz del mundo y de otras metas sociales, y Ogami Itto, el espadachín-héroe del lobo solitario del y Cub, es un viudo que cuida para su hijo Daigoro mientras que él busca venganza contra los asesinos de su esposa. Sin embargo, Golgo e Itto siguen siendo hombres en todas partes y ninguno de los dos héroes exhibe nunca las superpotencias. En lugar, " de estas historias; viajar en los corazones y las mentes del men" quedando orientado el plano de la psicología y de la motivación humanas.

Muchos shōnen manga tienen la ciencia ficción y temas de la tecnología. Los ejemplos tempranos en el subgenre de la robusteza incluyeron Astroboy de Tezuka (véase arriba) y el 1969 del de s de Fujio F. Fujiko ' Doraemon, sobre un gato de la robusteza y el muchacho que él vive con, que era muchachos más jovenes dirigidos. El tema de la robusteza se desarrolló extensivamente, el 1956 del de s de Yokoyama Mitsuteru de 'Gigantor a más adelante, historias más complejas donde el protagonista debe no sólo derrotar a enemigos, pero aprende dominarse y cooperar con el mecha que él controla. Así, en la génesis de neón Evangelion por el Yoshiyuki Sadamoto, Shinji lucha contra el enemigo y contra su padre, y en la visión de Escaflowne por el Katsu Aki, Van no sólo hace guerra contra el imperio de Dornkirk pero debe ocuparse de sus sensaciones complejas para Hitomi, la heroína.

Los temas de los deportes son también populares en el manga para los lectores masculinos. y Rumiko Takahashi 'evangelio 1987 de la Uno-Libra de s ) o un jugador de básquet ( clavada 1990 del golpe de s de Inoue Takehiko ' ). Los ajustes sobrenaturales han sido otra fuente de diagramas de la acción-aventura adentro shõnen y algún manga del shõjo en el cual el héroe debe dominar desafíos. El protagonista falla a veces, como en el Tsugumi de Ohba 'la nota de la muerte de s, donde el protagonista Yagami ligero recibe un cuaderno de dios de la muerte ( Shinigami del ) ese mata el de s cualquier persona cuyo nombre se escriba en él, y, en un ejemplo del manga del shõjo, de Mizuki Hakase Obata Takeshi y 'el demonio Ororon, cuyo protagonista abandona su kingship demoníaco del infierno para vivir y para morir en la tierra. El protagonista mismo es a veces sobrenatural, como blanqueo de s de Nobuyuki Anzai 'llama de s de Kubo Recca de Kohta Hirano 'del el Hellsing del de s, cuyo Alucard del héroe del vampiro lucha a nazis renacidos determinados en la conquista de Inglaterra, pero el héroe puede también ser (o era) ser humano, luchando a una serie de nunca-desarrollo de enemigos sobrenaturales (alquimista lleno del metal de s de Hiromu Arakawa ', y Tite '). Sigua habiendo las historias militares de la acción-aventura fijaron en el mundo moderno, por ejemplo, sobre la Segunda Guerra Mundial, bajo suspicacia de glorificar la historia imperial de Japón

Aunque existan las historias sobre guerra moderna y sus armas, se ocupan tanto o más de los problemas psicologicos y morales de la guerra mientras que los hacen con escarpado tirar--para arriba aventura. La otra batalla y manga luchar-orientado son historias complejas del criminal y conspiración del espionaje que se superarán por el protagonista, tal como cazador de la ciudad por el Hojo Tsukasa, puño de la estrella del norte por el Tetsuo Hara, y en el del manga del shōjo de Eroica con el amor por el Aoike Yasuko, una historia duradera del crimen-espionaje que combina aventura, acción, y humor (y otro ejemplo de cómo estos temas ocurren a través de los géneros).

Para los críticos Koji Aihara y Kentaro Takekuma del manga, tales historias de la batalla sin fin repiten los mismos temas despreocupados de la violencia, que ellos etiqueta sardónica el " Diagrama Shish Kebob" de Shonen Manga;, donde las luchas siguen luchas como la carne ensartada en un palillo. Otros comentaristas sugieren que las secuencias y la violencia de la lucha en tebeos sirvan como enchufe social para los impulsos de otra manera peligrosos. El manga de Shōnen y su warriorship del exteme se han parodiado, por ejemplo, en sargento excéntrico Frog ( Keroro Gunso de la comedia de s de Yoshizaki de la mina 'del ), sobre un pelotón de ranas extranjeras más flojas que invaden la tierra y terminan para arriba free-loading de la familia de Hinata en Tokio.

Papeles del sexo y de las mujeres

En temprano shōnen el manga, hombres y los muchachos desempeñaron todos los papeles principales, con las mujeres y las muchachas teniendo solamente lugares auxiliares como hermanas, madres, y de vez en cuando novias. De los nueve cyborgs en el Cyborg 1964 de s de Ishinomori Shotaro '009, solamente uno es femenino, y ella pronto desaparece de la acción. Algunos recientes shōnen manga omiten virtualmente a mujeres, e., el Baki del de la historia de los artes marciales el Grappler por el Itagaki Keisuke y la tierra sobrenatural de la arena de la fantasía por el Akira Toriyama . Sin embargo, por los años 80, las muchachas y las mujeres comenzaron a desempeñar papeles cada vez más importantes adentro shōnen el manga, por ejemplo, el Dr. an o 80 de s de Toriyama Akira el 'Slump, cuyo carácter principal es el dañoso y de gran alcance Arale de la robusteza de la muchacha. El papel de muchachas y de mujeres en el manga para los lectores masculinos se ha desarrollado considerablemente desde Arale. Una clase es la muchacha bonita ( Bishōjo ). La mujer es a veces inalcanzable, pero ella es siempre un objeto del interés emocional y sexual del héroe, como el Belldandy oh mi diosa al lado de Kosuke Fujishima y Shao-lin del ángel de guarda Getten al lado de Sakurano Minene . En otras historias, tales muchachas y mujeres, como en el Negima del por el Ken Akamatsu y el equipo de la criada de Hanaukyo rodea al héroe por el Morishige . El protagonista masculino no tiene éxito siempre en la formación de una relación con la mujer, por ejemplo cuando Honda brillante y Aimi Komori no pueden enlazar en la señora de la sombra por el Masakazu Katsura . En otros casos, las actividades sexuales de un par acertado son representadas o implicadas, como los Outlanders del por el Johji Manabe . En inmóvil otros casos, el héroe inicialmente ingenuo y no maduro crece hasta sienten bien a un hombre aprendiendo cómo tratar y vivir de las mujeres emocionalmente y sexual, como Yota en la muchacha video Ai por el Masakazu Katsura, hombre del tren en hombre del tren: Densha Otoko por el Hidenori Hara, y Makoto en el Futari Ecchi del de Katsu Aki. En el poruno- y el eromanga (manga del seijin), a menudo llamados manga de Hentai en los E., una relación sexual es tomada para concedido y representado explícitamente, como en trabajo por el Toshiki Yui y en la Ser-Mujerzuela por el Jiro Chiba y la muchacha de la mujerzuela por el Isutoshi . El resultado es una gama de pinturas de muchachos y de hombres de ingenuo muy a experimentado sexual.

Los guerreros femeninos pesadamente armados (bishōjo del sentō del ) representan a otra clase de muchachas y de mujeres en el manga para los lectores masculinos. Algún bishōjo del sentō del es cyborgs de la batalla, como Alita del ángel Alita de la batalla al lado de Yukito Kishiro, Motoko Kusanagi Masamune Shirow 'fantasma de s en Shell, y Chise Saikano del de s de Takahashi espinilla de '. Otros son humanos, como Attim M-Zak pluma seráfica de s de Utatane Hiroyuki de la ', princesa del asesinato de s de Johji Manabe ' Karula Olzen de s Drakuun del, y Alita Forland (Falis) Inui Sekihiko de la 'del .

Con la relajación de la censura en Japón después del principio de los 90, una gran variedad de temas sexuales explícitamente dibujados apareció en el manga previsto para los lectores masculinos que ocurren correspondientemente en traducciones inglesas. En algunos casos, la violación y los temas del asesinato de la lujuria vinieron a la vanguardia, como en el Urotsukidoji del por el Toshio Maeda y el catalizador azul a partir de 1994 por el Kei Taniguchi, pero estos temas extremos no son corrientes en manga sin traducir o traducido.

Publicaciones

¡ En Japón, el manga constituye 406.7 mil millones industrias de la publicación de los Yenes (359 millones de USD) para 2007. ¡En promedio muchos número más exacto de la necesidad--los >volumes del manga se imprimen anualmente. La industria del manga ampliada por todo el mundo. Las compañías de la distribución autorizan y reimprimen manga en sus lenguas maternas.

Cuando una serie ha estado funcionando durante algún tiempo, las historias se recogen generalmente juntas y se imprimen en los volúmenes libro-clasificados dedicados, llamados Tankōbon . Éstas son el equivalente de los libros en rústica del comercio de los E. o las novelas gráficas . Estos volúmenes utilizan un papel más de alta calidad, y son útiles a los que quieran al " alcanza el " con una serie así que ellos puede seguirla en los compartimientos o si encuentran el coste de los semanarios o de las publicaciones mensuales para ser prohibitivos. Recientemente, " deluxe" las versiones también se han impreso mientras que los lectores tienen más viejo y la necesidad algo especial creció. El manga viejo también se ha reimpreso usar algo poco papel de calidad y se ha vendido para 100 Yenes (sobre dólar de $ 1 los E.) cada uno para competir con el mercado usado del libro.

Manga es clasificado sobre todo por la edad y el género del público objetivo. Particularmente, los libros y los compartimientos vendidos a los muchachos ( Shōnen del ) y las muchachas ( Shōjo del ) tienen arte distintivo de la cubierta y se colocan en diversos estantes en la mayoría de las librerías. Debido al cruz-número total de lectores, respuesta del consumidor no es limitado por datos demográficos. Por ejemplo, los lectores masculinos que suscribían a una serie pensaron para las muchachas y así sucesivamente.

El Japón también tiene cafés del manga, o kissa del manga del (el kissa es una abreviatura Kissaten ). En un kissa del manga, la gente bebe el café y lee manga, y permanece a veces allí de noche.

Tradicionalmente, el manga se escribe de arriba a abajo y la derecha dejó, como éste es el patrón tradicional de la lectura de la lengua escrita japonesa. Algunos editores de la subsistencia traducida del manga este formato, pero otros editores mueven de un tirón las páginas horizontalmente, cambiando la dirección de la lectura a de izquierda a derecha, para no confundir las audiencias extranjeras o a consumidores tradicionales de los tebeos . Esta práctica se conoce como " flipping". En general, las críticas sugieren que el mover de un tirón vaya contra las intenciones originales del creador (por ejemplo, si una persona usa una camisa que lea el " MAY" en él, y consigue movido de un tirón, después la palabra se altera al " YAM"). El mover de un tirón puede también causar singularidades con los objetos o las disposiciones asimétricos familiares, tales como un coche que es representado con el pedal de gas a la izquierda y el freno a la derecha.

Ha habido un aumento en la cantidad de publicaciones original Webmanga . Internacionalmente es dibujado por los entusiastas de todos los niveles de experiencia, y pensado para la visión en línea. Puede ser pedido en forma nueva gráfica si está disponible en la impresión.

Compartimientos

Los compartimientos de Manga tienen generalmente muchas series el funcionar simultáneamente con aproximadamente 20– 40 páginas asignadas a cada serie por la edición. Estos compartimientos del manga, o " magazines" de la antología;, como también se saben (familiar " books" del teléfono;), se imprimen en el papel prensa de baja calidad y puede generalmente ser dondequiera a partir del 200 a más de 850 páginas de largo. Los compartimientos de Manga también contienen los tebeos paso a paso y el vario Yonkoma cuatro-panel (equivalente a las historietas . La serie de Manga puede funcionar durante muchos años si ella es acertada. Los artistas de Manga comienzan a veces con algunos el " one-shot" el manga proyecta apenas intentar salir su nombre. Si éstos son acertados y reciben buenas revisiones, se continúan.

Algunas publicaciones relativamente bien conocidas son:
salto semanal de Shonen


original cómica grande
Shonen domingo del
Ribon
Nakayoshi
animal joven
golpe de Shojo

Otros compartimientos tales como el Newtype compartimiento del anime ofrecen los solos capítulos dentro de sus periódicos mensuales.

Dōjinshi

Algunos artistas del manga producirán el suplemento, material a veces sin relación, que se conocen como Omake del (encendido. " bonus" o " extra"). Puede ser que también publiquen sus dibujos o bosquejos inacabados, conocidos como Oekaki del (encendido. " sketches"). Los tebeos ventilador-hechos oficiosos también se llaman el dōjinshi del . Algún dōjinshi continúa con una historia de las series o escribe enteramente un nuevo usar sus carácteres, como la ficción del ventilador. En 2007, el doujinshi vendió para 27.73 mil millones Yenes (245 millones de USD). El dibujo del estilo de Gekiga es emocionalmente oscuro, a menudo rígido realista, a veces muy violento, y focos en día-en, las realidades severas del día-hacia fuera de la vida, dibujadas a menudo en maneras arenosas y unpretty. Gekiga se presentó en el a finales de la década de 1950 y los años 60 en parte de activismo político del estudiante izquierdista y de la clase obrera y en parte del descontento estético de los artistas jovenes del manga como el Tatsumi Yoshihiro con manga existente. Los ejemplos incluyen las crónicas 1959-1962 del de s de Shirato Sampei 'de las realizaciones militares ( Ninja Bugeichō ) de un Ninja, la historia de Kagemaru, el líder de una rebelión campesina en los 1500s, que se ocuparon directo de lucha de la opresión y de clase, y el de Gishiden de la satsuma del s de Hiroshi Hirata, sobre sublevaciones contra el shogunate de Tokugawa.

Como disminuyó la protesta social de estos años, gekiga cambiado de puesto en significar hacia drama social consciente, maduro y hacia el vanguardismo. Los ejemplos incluyen del lobo solitario y de Cub de de Koike y de Kojima y de Akira de, un cuento apocalíptico de las cuadrillas de la motocicleta, guerra de la calle, y las transformaciones inexplicables de los niños de una Tokio futura. Otro ejemplo es el 1976, una historia amarga del manga MW de s de Tezuka Osamu 'de las consecuencias del almacenaje y delibera posiblemente el lanzamiento del gas tóxico por las fuerzas armadas de arma de los E. basadas en Okinawa los años después de la Segunda Guerra Mundial. Gekiga y el sentido social que se incorpora sigue siendo vivo en manga del moderno-día. Un ejemplo es del oeste del parque de la puerta de Ikebukuro de a partir de 2001 al lado de del IRA Ishida de y de Sena Aritou de, una historia de los gamberros de la calle, violación, y venganza fijada en los márgenes sociales del districto rico de Ikebukuro de Tokio.

Mercados internacionales

La influencia del manga en cartooning internacional ha crecido considerablemente en las dos décadas pasadas. La influencia refiere a efectos sobre mercados de los tebeos fuera de Japón y a los efectos estéticos sobre artistas de los tebeos internacionalmente.

Estados Unidos

Manga fue introducido solamente gradualmente en mercados de los E., primero en asociación con anime y entonces independiente. Sin embargo, el anime era inicialmente más accesible que el manga a los ventiladores de los E., muchos de quién eran la gente joven de la universidad-edad que encontró más fácil obtener, subtitular y las cintas video del objeto expuesto del anime que, reproducen, y distribuyen el Tankobon del - labrar los libros del manga. Uno del primer manga traducido a inglés y puesto en los E. era GEN descalza, una historia autobiográfica del bombardeo atómico de Hiroshima publicado por Leonard Rifas y Educomics (1980-1983) de s de Nakazawa Keiji '. Más manga fue traducido entre los a mediados de los años ochenta y los años 90, incluyendo el Golgo del 13 en 1986, el lobo solitario y Cub de los primeros tebeos en 1987, y Kamui del, el área 88, y el AMI la muchacha psíquica, también en 1987 y todo viz - tebeos del eclipse. Otros pronto siguieron, incluyendo el Akira del de los tebeos - tebeos épicos de la maravilla y Appleseed del de los tebeos del eclipse en 1988, y Iczer-1 (prensa antártica, 1994) y bandido posterior (prensa antártica, 1995) F-111 del de s de la explosión Ippongi '.

En los años 80 al mediados de los 90, la animación japonesa, como el Akira del, el Dragonball del, el fantasma en Shell, la génesis de neón Evangelion, y el Pokémon del, dominó la experiencia del ventilador y el mercado comparó al manga. Las materias cambiaron cuando el Toren Smith del traductor-entrpreneur fundó los proteus del estudio en 1986. El proteus de Smith y del estudio actuaba como un agente y traductor de muchos manga japonés, incluyendo de s de Masamune Shirow ' Appleseed de del de s y Fujishima Kosuke 'del oh mi diosa, para el caballo oscuro y el eros Comix, eliminando la necesidad de estos editores de buscar sus propios contactos en Japón. Simultáneamente, el japonés Shogakukan del editor abrió una iniciativa del mercado norteamericano con su subsidiario de los E. viz, permitiendo viz dibujar directo en el catálogo de Shogakukan y habilidades de la traducción.

El mercado del manga de los E. tomó una mejora con las versiones del anime y del manga del mediados de los 90 del fantasma de Masamune Shirow en Shell, traducidas por el Federico L. Schodt y Toren Smith y el llegar a ser muy popular entre ventiladores. Otro éxito del mediados de los 90 era Sailor Moon del . Antes de 1995-1998, el manga de Sailor Moon del había sido exportado sobre a 23 países, incluyendo China, el Brasil, México, Australia, la mayor parte de Europa y Norteamérica. En 1998, Mixx el TokyoPop de la hospitalidad publicado las versiones del libro del manga de los E. del Sailor Moon y el AFIANZAN caballero mágico Rayearth de s de con abrazadera '. En 1996, Mixx la hospitalidad fundada TokyoPop para publicar manga en los libros en rústica comerciales y, como viz, comenzó la comercialización agresiva del manga al varón joven y a los datos demográficos femeninos jovenes.

En los años siguientes, el manga llegó a ser cada vez más popular, y los nuevos editores incorporaron el campo mientras que los editores establecidos ampliaron grandemente sus catálogos. En fecha el diciembre de 2007, por lo menos 15 editores del manga de los E. han lanzado unos 1300-1400 títulos. Simultáneamente, los medios de corriente de los E. comenzaron a discutir manga, con los artículos en New York Times, revisto Time, Wall Street Journal, y ataron con alambre el compartimiento. El arte francés ha pedido prestado de Japón desde el siglo XIX ( Japonisme ), y tiene su propia tradición altamente desarrollada del dessinée de Bande cartooning. En Francia, el manga importado se ha asimilado fácilmente en altas tradiciones del arte. Por ejemplo, los volúmenes 6 y 7 centro de la muchacha del Gunslinger de s de Aida Yu de 'en una muchacha del cyborg, un bailarín de ballet anterior nombraron Petruchka. La edición de Asuka del volumen 7 contiene un ensayo sobre el Petruchka del ballet al lado ruso Igor Stravinsky del compositor y primero realizado en París en 1911. Sin embargo, no limitan al número total de lectores francófono del manga a una élite artística. En lugar, comenzando en el mediados de los 90, el manga ha probado muy popular a un número total de lectores ancho, explicando cerca de una mitad de ventas de los tebeos en Francia desde 2004. Según la organización de comercio exterior de Japón, las ventas del manga alcanzaron $212.6 millones dentro de Francia y de Alemania solamente en 2006. Casterman, Kana, y Pika, entre otros. Los editores europeos también traducen manga a idiomas alemanas, italianas, españolas, y holandesas, y otras. Los editores de Manga basados en el Reino Unido incluyen Orionbooks/Gollancz y los libros del titán. Los editores del manga de los E. tienen una presencia fuerte de la comercialización en el Reino Unido, e., la línea de Tanoshimi de la casa al azar.

Manga localizado

Un número de artistas de los E. han dibujado los tebeos y las historietas influenciados por manga. Un ejemplo temprano era el Vernon Grant, que dibujó los tebeos manga-influenciados mientras que vivía en Japón en los últimos años 70 1960s-early. Otros incluyen el 1988 del de s de Frank Miller ' Ronin de los a mediados de los años ochenta de s, Guillermo Warren y Smith Toren 'los pares sucios, el 1984 del de s de Ben Dunn 'High School secundaria 1993 de Ninja de s, Sakai Stan 'Usagi Yojimbo, y el Manga Shi del 2000 de la cruzada Comics (1997).

Por el siglo XXI, varios editores del manga de los E. comenzaron a producir el trabajo de los artistas de los E. bajo etiqueta amplia de la comercialización del manga. En 2002, la hospitalidad de I., antes el estudio Ironcat y ahora de negocio, lanzó una serie de manga de los artistas de los E. llamados Amerimanga del . La hospitalidad de siete mares siguió el juego con el mundo Manga . Simultáneamente, TokyoPop introdujo el retitulado posterior de lengua inglesa original del manga (manga del OEL) Manga global . TokyoPop es actual el editor más grande de los E. del manga original de la lengua inglesa.

Los artistas francófonos también han desarrollado sus propias versiones del manga, como manga de La Nouvelle de s de Boilet Frédéric el “. Boilet ha trabajado en Francia y en Japón, colaborando a veces con los artistas japoneses. Un ejemplo canadiense francófono es el Montréal, Québec basó MUSEBasement grupo a artistas el”, que dibuja las ilustraciones del manga-estilo.

Concesión internacional de Manga

En mayo de 2007, el Ministerio de Asuntos Exteriores japonés anunció un premio internacional para el manga del origen no-Japonés. El premio fue concedido en el último junio de 2007, con lugar que ganaba de Ching de la ji de Lee del artista de Hong Kong el primer. El corredor sube era artistas de Hong Kong, de Malasia, y de Australia.
  • Zenithic
  • Manga
    Random links:Administrador de base de datos | Ciudadano Meredith | Plosive velar expresado | Ganso y amigos de Garfield | Peter Donaldson

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">