Vajacki marš ( marʂ del va'jatsci ) (venido, marcha en esfuerzo común) es el himno nacional para la república popular bielorrusa (BNR) de breve duración que existió en el 1918 . El gobierno de BNR existe actual en el exilio . El himno fue escrito por Makar Kraŭcoŭ y música de Uladzimier Teraŭski. Primero fue publicado en el Minsk, en el periódico, Belarus .

Líricas del en (Cyrylic) el
bielorruso Навольныроднынашпрастор de Мывыйдземшчыльнымірадамі del de . ¡
Хайволявечнабудзезнамі,
Агвалтумыдамоадпор!

Хайаджывезакамянелы
Нашбеларусківольныдух; ¡
Штандарнашбел-чырвона-белы,
Пакрыўсабойнароднырух!

Набой! ¡
Народуслаўнагасвайго de Зашчасьцеізаволю!
Браты, цярпелімыдаволі. ¡
Набой! ¡- уседааднаго!
Няхайпачуейбачыцьтой, першывыклічанабой de Імяісілубеларуса del

l del
I de Хтосьмеенамнясьціпрымусы del
.

Браты, дашчасьцямыпадходзім del : ¡
Хайгромгрыміцьяшчэмацней!
Укрывавыхмукахмынародзім
ЖыцьцёРэспублікісваёй!

Líricas del en el bielorruso Lacinka

l mi prastor rodny volny del naš del Na radami del ščylnymi del vyjdziem. ¡Nami del budzie z del večna del vola de Chaj del
, hvałtu del
A mi adpor del damo!

Chaj adžyve zakamianieły
Naš biełaruski vołny duch; ¡Naš bieł-čyrvona-bieły, ruch narodny de Štandar saboj de Pakryj del
! ¡boj del Na del

l ! ¡Svajho del słaǔnaha de Narodu volu del za del ščaście i de Za!
Braty, ciarpeli mi davoli. ¡Boj del Na del
! ¡- Adnaho de Usie DA! toj del bačyć del pačuje j de Niachaj biełarusaǔ del siłu de Imia i del

l, boj pieršy del na del vykliča del
I prymusy del niaści del nam del śmieje de Chto del
.

Braty, ščaścia del de DA mi padchodzim:
Chaj hrom hrymić jašče macniej! ¡Mukach del kryvavych del
Ǔ mi svajoj del respubliki de Žyćcio narodzim!

Líricas del en inglés

l caminaremos en el
sólido de las columnas en nuestra área libremente y de par en par. El
dejó la libertad siempre acompañarnos,
y nos opondremos a la violencia. el

l dejó nuestro de gran alcance vivo del
bielorruso libre del alcohol siempre y valiente. El
dejó nuestro
blanco-rojo-blanco de la bandera simbolizar el movimiento de nuestra gente. ¡el

l acelera luchar para el
de la felicidad y de la libertad de nuestra nación gloriosa! ¡Hermanos del
! Hemos sufrido bastante. El
acelera luchar, todos como uno. el

l dejó el nombre y la fuerza del
bielorruso ser oído y ser considerado por cualquier persona, el
que es bastante en negrilla dictar a nosotros, el
que es primer para desafiarnos a la lucha los hermanos del

l, nos estamos acercando a la felicidad. El
dejó las huelgas del trueno más poderoso.
en el
sangriento de las torturas restauraremos la vida de nuestra república.

Ser-x-viejo: Мывыйдземшчыльнымірадамі .

  • Zenithic
  • Frost Barbarians
    Random links:Microcefalia | La lista de Wimbledon dobla a campeones | Roberto Kirkpatrick | Hotel de Drake (Chicago) | Cabezas para arriba (álbum)

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">