Valentin Louis Jorte Eugène Marcel Proust (franceses pʁust del maʁsɛl ) ( 10 de julio, &ndash 1871 ; El el 18 de noviembre, el 1922 ) eran un ensayista francés del novelista y el crítico, más conocido como el autor del la du recherche temps oculto À del (en el inglés, en busca del tiempo perdido ; traducido anterior como conmemoración del de cosas más allá de ), un trabajo monumental de la ficción del Vigésimo-siglo publicó en siete porciones a partir de 1913 a 1927.
El padre de Proust, Achille Adrien Proust, era patólogo prominente y el epidemiólogo, responsable de estudiar y de intentar remediar las causas y los movimientos del cólera a través de Europa y de Asia; él era el autor de muchos artículos y libros en medicina e higiene. La madre de Proust, Jeanne Clémence Weil, era la hija de una familia judía rica y cultivada . Su padre era un banquero. Ella era una mujer que sabe leer y escribir e instruida. Ella las letras demuestra un sentido del humor bien desarrollado, y su comando del inglés era suficiente para que ella proporcione el ímpetu necesario a tentativas posteriores de su hijo de traducir el Juan Ruskin .
Por la edad de nueve, Proust había tenido su primer ataque serio del asma, y solo lo consideraban después de eso, su familia y sus amigos como niño enfermo. Proust pasó días de fiesta largos en la aldea Illiers . Esta aldea, combinada con los aspectos del tiempo que él pasó en la casa de su great-uncle en el Auteuil se convirtió en el modelo para la ciudad ficticia de Combray, en donde ocurren algunas de las escenas más importantes en busca del tiempo perdido . (Illiers fue retitulado Illiers-Combray en ocasión de las celebraciones centenarias de Proust).
A pesar de su salud pobre, Proust sirvió un año (1889– 90) como hombre alistado en el ejército francés, colocado en Coligny Caserne en el Orléans, una experiencia que proporcionó un episodio muy largo en la manera del Guermantes, pieza tres de su novela . Como hombre joven, Proust era un dilettante y un escalador social, cuyas aspiraciones como escritor fueron obstaculizadas por su carencia del uso. Su reputación a partir de este período, como un snob y aficionado, contribuyó el suyo apuros posteriores con conseguir la manera, la primera parte de Swann de su novela en grande, publicada en 1913.
Proust tenía una relación estrecha con su madre. Para apaciguir a su padre, que insistió que él persigue una carrera, Proust obtuvo una posición voluntaria en el Bibliothèque Mazarine en el verano de 1896. Después de ejercer considerable esfuerzo, él obtuvo una licencia enferma que era extender por varios años hasta que lo consideraran haber dimitido. Él nunca trabajó en su trabajo, y él no se movió desde el apartamento de sus padres hasta después de que ambos fueran muertos (Tadié). Proust, que era el homosexual, era uno de los primeros novelistas europeos para tratar homosexualidad abiertamente y largamente.
Su vida y círculo de familia cambiaron considerablemente entre 1900 y 1905. En febrero de 1903, el hermano Roberto de Proust casó y salió del domicilio familiar. Su padre murió en septiembre del mismo año. Finalmente, y lo más crushingly posible, la madre querida de Proust murió en septiembre de 1905, dejándole una considerable herencia. (En términos de hoy, un principal de cerca de $6 millones, con una renta mensual de cerca de $15.) Su salud a través de este período continuó deteriorando.
Proust pasó los tres años pasados de su vida confinada en gran parte a su corcho - dormitorio alineado, durmiendo durante el día y trabajando en la noche para terminar su novela. Él murió en 1922 y se entierra en el cementerio de Père Lachaise en París.
En 1896 el Les Plaisirs y les Jours, un compendio de muchos de éstos los pedazos tempranos, fueron publicados. El libro incluyó una advertencia por el Anatole Francia, dibujos de Mme. Lemaire, y tan suntuoso fue producido que costó dos veces el precio normal de un libro a su tamaño.
Ese año Proust también comenzó a trabajar en una novela que fue publicada eventual en 1954 y tituló el Jean Santeuil por sus redactores póstumos. Muchos de los temas desarrollaron más adelante en en busca de hallazgo perdido del tiempo su primera articulación en este trabajo inacabado, incluyendo el enigma de la memoria y la necesidad de la reflexión; varias secciones del en busca del tiempo perdido pueden ser adentro leído primer esbozo en el Jean Santeuil . El retrato de los padres en el Jean Santeuil es absolutamente áspero, en contraste marcado a la adoración con la cual pintan a los padres en la obra maestra de Proust. Después de la recepción pobre del Les Plaisirs y les Jours, y de apuros internos con la resolución del diagrama, del gradualmente enteramente abandonado Jean Santeuil de Proust en 1897 y del trabajo parado sobre él antes de 1899.
Comenzando en Proust 1895 pasó varios años que leían el Carlyle, el Emerson y el Juan Ruskin . Con este Proust de lectura comenzó a refinar sus propias teorías del arte y el papel del artista en sociedad. También, en el tiempo recuperó el protagonista en memorias del opus de botella doble del de Proust que traducían el sésamo y los lirios del de Ruskin. La responsabilidad del artista es enfrentar el aspecto de la naturaleza, deducir su esencia y relatar de nuevo o explicar esa esencia en la obra de arte. La opinión de Ruskin de la producción artística era central a este concepto, y el trabajo de Ruskin era tan importante para Proust que él demandó saber el " por el heart" varios de los libros de Ruskin, incluyendo las siete lámparas de la arquitectura, la biblia de Amiens, y Praeterita (Tadié 350).
Proust precisó para traducir dos de los trabajos de Ruskin a francés, pero fue obstaculizado por un comando imperfecto del inglés. Para compensar esto él hizo sus traducciones un asunto del grupo: esbozado por su madre, los bosquejos primero fueron revisados por Proust, entonces por Marie Nordlinger, el primo inglés de su amigo y alguna vez Reynaldo Hahn del amante, entonces por Proust finalmente pulido otra vez. Enfrentado sobre su método por un redactor, Proust respondió, " No demando saber inglés; Demando conocer Ruskin" (Tadié). El la biblia de Amiens, con la introducción extendida de Proust, fue publicado en francés en 1904. La traducción y la introducción fueron repasadas muy bien; El Enrique Bergson llamó el " de la introducción de Proust; una contribución importante a la psicología de Ruskin" y tenía alabanza similar para la traducción (Tadié 433). A la hora de esta publicación, Proust estaba ya en el trabajo sobre traducir el sésamo y los lirios del de Ruskin, que él terminó en junio de 1905, apenas antes de la muerte de su madre, y publicado en 1906. Los historiadores y los críticos literarios han comprobado que, aparte de Ruskin, las principales influencias literarias de Proust incluyeron el santo Simon, el Montaigne, el Stendhal, el Flaubert, el George Eliot, el Fyodor Dostoevsky y el Leo Tolstoy .
1908 era un año importante para el desarrollo de Proust como escritor. Durante la primera parte del año él publicó en los varios pastiches de los diarios de otros escritores. Estos ejercicios en la imitación pudieron haber permitido que Proust solidifique su propio estilo. Además, en el resorte y el verano del año Proust comenzó el trabajo sobre varios diversos fragmentos de la escritura que se unirían más adelante bajo título de trabajo del Santo-Beuve de Contre del . Proust describió lo que él trabajaba encendido en una letra a un amigo: " Tengo en curso: un estudio en la nobleza, una novela parisiense, un ensayo en el Sainte-Beuve y el Flaubert, un ensayo en mujeres, un ensayo en la pederastia (no fácil publicar), un estudio en ventanas de cristal de colores, un estudio en las piedras sepulcrales, un estudio en el novel" (Tadié 513).
De estos fragmentos dispares Proust comenzó a formar una novela en la cual él trabajó continuamente durante este período. El esquema áspero del trabajo se centró en un narrador de la primero-persona, incapaz de dormir, que durante la noche recuerda esperar como niño su madre para venir a él por la mañana. La novela era haber terminado con una examinación crítica de Sainte-Beuve y una refutación de su teoría que la biografía era la herramienta más importante para entender el trabajo de un artista. El presente en los cuadernos inacabados del manuscrito es muchos elementos que corresponden a las partes del Recherche, particularmente, al " Combray" y " Swann en Love" las secciones del volumen 1, y a la sección final del apuro del volumen 7. con encontrar a un editor, así como un concepto gradualmente cambiante de su novela, llevaron Proust al trabajo en turnos a un proyecto substancialmente diverso que todavía contuvo muchos de los mismos temas y elementos. Antes de 1910 él estaba en el trabajo sobre el la du recherche temps oculto del À.
considera también: en busca del
perdido del tiempo Comenzado en 1909, el la du recherche temps oculto del À consiste en siete volúmenes que atraviesan unas 3.200 páginas y que vierten con más de 2.000 carácteres literarios. El Graham Greene llamó Proust el " el novelista más grande del vigésimo century", y el W. Somerset Maugham llamó la novela el " el " más grande de la ficción hasta la fecha.; Proust murió antes de que él pudiera terminar su revisión de los bosquejos y de las pruebas de los volúmenes finales, los tres pasados cuyo fueron publicados póstumo y corregidos por su hermano, Roberto.
El libro fue traducido a inglés por el C. Scott-Moncrieff, apareciendo como conmemoración del de cosas más allá de entre 1922 y 1931.
En 1995, el pingüino emprendió una traducción fresca del libro del redactor Christopher Prendergast y de siete traductores en tres países, basada en el texto francés último y más autoritario. Posteriormente, el título de la novela fue traducido como en busca del tiempo perdido y ahora se refiere más exactamente a menudo como tal. Sus seis volúmenes fueron publicados en Gran Bretaña bajo impresión del carril de Allen en 2002. Los primeros cuatro (ésos que conforme a ley de Derechos de Autor americana están en el public domain) se han publicado desde entonces en los E. bajo impresión de Vikingo y en libro en rústica bajo impresión de las obras clásicas del pingüino.
.
| Random links: | Las dos torres | Triunfos de la condenación | James Barton Longacre | Publicación de Kalmbach | Las filas militares de Reino Unido y de Estados Unidos compararon |