la mariposa (señora Butterfly de Madama del del ) es una ópera en tres actos (original dos actos) al lado de Giacomo Puccini, con un libreto italiano al lado de Luis Illica y de José Giacosa . La ópera fue basada en parte en el " de la narración breve; Señora Butterfly" (1898) por el Juan Luther largo - que fue dado vuelta en un juego por el David Belasco - y también en la señora nueva Chrysanthème (1887) por el loti de Pedro.

La primera versión de la ópera premiered el 17 de febrero, 1904 en el La Scala en el Milano . Consistió en dos actos y fue recibida muy mal a pesar de la presencia de cantantes notables tales como el Rosina Storchio del soprano, el Juan Zenatello del tenor y el José De Luca del barítono en los papeles principales. El el el 28 de mayo de ese año, una versión revisada fue lanzado en el Brescia . La revisión partió el segundo acto desproporcionado largo en dos, e incluyó algunos otros cambios de menor importancia. En su nuevo Puccini de la forma la ópera era un éxito enorme; cruzó el Atlántico a la ópera metropolitana en Nueva York en 1907.

La ópera pertenece esencialmente a la ciudad Nagasaki, y según el erudito americano Arturo Groos fue basado en los acontecimientos que ocurrieron realmente allí en los 1890s tempranos. El más conocido Miura Tamaki del cantante de la ópera de Japón ganó la fama internacional para sus funcionamientos como Cio-Cio-san y su estatua, junto con la de Puccini, se puede encontrar en el jardín del guantero de Nagasaki.

Hoy, la ópera se disfruta en dos actos en el Italia, mientras que en el América tres-actúa la versión es más popular. Como grapa del repertorio operístico estándar, aparece en el número 1 en lista de s de América ópera 'de las 20 óperas más-realizadas en Norteamérica.

Papeles

Sinopsis (versión final)

tiempo del

l : 1904 . Lugar del
: Nagasaki, Japón .

Acto I

En el primer acto de la mariposa de Madama, teniente B. Pinkerton, un marinero con el USS '' Abraham Lincoln '' en el puerto de Nagasaki casa a Cio-Cio-San ( japonés: Chōchō-san ), o, como la conocen a sus amigos, " Butterfly" ( japonés: chōchō 蝶蝶), 15 un geisha japonés de los años. El casamentero Goro ha arreglado el contrato de la boda y ha alquilado una pequeña casa de la ladera para los recienes casados. El cónsul americano Sharpless, hombre bueno, pide Pinkerton para olvidar este plan, cuando él aprende que la mariposa inocente cree la unión para atar. (De hecho, la unión y el arriendo en la casa se pueden cancelar a corto plazo). El teniente se ríe de la preocupación de Sharpless, y la novia aparece con sus amigos, feliz y la sonrisa. Sharpless aprende que, para demostrarle confianza en Pinkerton, ella ha renunciado la fe de sus antepasados y, por lo tanto, ella puede nunca volver a su propia gente. (Mariposa: " Oír lo que diría a you"). Pinkerton también aprende que ella es la hija de un samurai deshonrado que confió el Seppuku, y así que vendieron a la niña para ser entrenada como geisha. Se firma el contrato de la unión y las huéspedes están bebiendo una tostada a los pares jovenes cuando el bonzo, monje budista, (tío de Cio-Cio-San) entra, pronunciando imprecaciones contra ella para adherirse a la fe extranjera . Las maldiciones del bonzo inducen a sus amigos y parientes que la abandonen. Pinkerton, enfadado, se apresura a huéspedes apagado, y salen en cólera. Con palabras cariñosas él consuela a novia que llora, y los dos comienzan su nueva vida feliz. (Dúo, Pinkerton, mariposa: " Apenas como un poco squirrel" ; Mariposa: " Pero ahora, querido, usted es el world" ; " ¡Ah! Noche del rapture").

Acto II

El viaje del deber de Pinkerton ha terminado, y él ha vuelto a los Estados Unidos, después de mariposa prometedora para volver el " Cuando los petirrojos jerarquizan again." Tres años han pasado. El criado fiel Suzuki de la mariposa sospecha derecho que él los ha abandonado, pero reprocha para quiere de la fe por su amante que confía en. (Mariposa: " ¿El llorar? ¿y por qué? ") A este punto, Cio-Cio San canta una de las arias repetidas de todo el " de la ópera; Belio Di" de la O.U; (Un día agradable) a Suzuki, donde ella describe el día en que Pinkerton le vuelve en su nave blanca. Mientras tanto, Sharpless ha sido enviado por Pinkerton con a una mariposa de la letra que decía que él ha casado a esposa americana. La mariposa (quién no puede leer inglés) enraptured por la vista de la letra de su amante y no puede concebir que contiene todo menos una expresión de su amor. Viendo la alegría de la mariposa, Sharpless no puede llevar lastimarla con la verdad. Cuando Goro trae a príncipe Yamadori, un pretendiente rico, resolver la mariposa, ella rechaza considerar su juego, diciéndoles con gran ofensa que ella está casada ya con Pinkerton. Goro explica que una esposa abandonada es una esposa divorciada, pero la mariposa declara desafiantemente, " Ésa puede ser aduana japonesa, pero ahora soy un woman." americano; Sharpless no puede moverla, y en el último, como si para colocar toda la duda, la mariposa, presente orgulloso a su niño de pelo rubio. Una fanfarria de cobre amarillo stirring acompaña su introducción. " ¿Puede mi marido olvidar esto? " ella desafía. La mariposa explica que el nombre del muchacho es " Dolor, " pero cuando su padre vuelve, su nombre será " Joy." El cónsul sale tristemente. Pero la mariposa ha sido de largo un tema del chisme, y Suzuki coge el Goro duplicitous que separa más. Apenas pues las cosas no pueden parecer saludo peor, distante de los armas la nueva llegada de un buque de guerra, el Abraham Lincoln, nave de Pinkerton. La mariposa y Suzuki, en el gran entusiasmo, cubierta la casa con las flores, y se ponen en orden y a niño en vestido de la gala. El par tres a través de las puertas del shōji a mirar para venir de Pinkerton. Como baja la noche, un paso de orquesta largo con la coral que tararea (el " chorus" del tarareo;) juegos. Suzuki y el niño se caen gradualmente dormido - pero la mariposa, alerta e insomne, nunca revuelve.

Acto III

El acto tres se abre en el amanecer con la mariposa todavía que mira atento. Suzuki le despierta y trae a bebé. (Mariposa: " Dulce, arte sleeping." de mil;) Suzuki persuade la mariposa agotada de reclinarse. Pinkerton y Sharpless llegan y dicen a Suzuki la verdad terrible: Pinkerton ha abandonado la mariposa para una esposa americana nombrada Kate. Pegan al teniente con la culpabilidad y la vergüenza (Pinkerton: " ¡Oh, la fragancia amarga de estas flores! "), pero es demasiado de un cobarde para decir la mariposa misma. Persuaden Suzuki, en primer violentamente enojado, finalmente de escuchar mientras que Sharpless la asegura que señora Pinkerton cuidará para el niño si la mariposa lo da para arriba. Suzuki trae la mariposa en el cuarto. Ella es radiante, esperando encontrar a su marido, pero es enfrentada en lugar de otro por la nueva esposa de Pinkerton. Pues los relojes de Sharpless silenciosamente, Kate piden el perdón de la mariposa y lo prometen cuidar para su niño si ella lo entrega a Pinkerton. La mariposa recibe la verdad con calmness apático, felicita cortésmente su reemplazo, y pide Kate para decir a su marido que él debe venir en media hora, y entonces él puede tener dolor, cuyo nombre entonces será cambiado a la alegría. Ella ella misma " hallazgo peace." Ella arquea a sus visitantes hacia fuera, y se va solo con dolor joven. Ella hace una oferta un adiós patético a su niño (final, mariposa: " ¡Usted, ídolo querido de O! "), blindfolds lo, y pone una muñeca y una pequeña bandera americana en sus manos. Ella toma la daga de su padre--el arma con la cual él hizo su suicidio--y lee su inscripción: " Para morir con el honor, cuando uno puede vivir no más con honor." Ella toma la espada y una bufanda blanca detrás de una pantalla, y emerge un momento más adelante con la bufanda envuelta alrededor de su garganta. Ella abraza su niño por la vez última y fregaderos al piso. Pinkerton y Sharpless entran precipitadamente y descubren a muchacha de muerte. El teniente grita el nombre de la mariposa en angustia mientras que cae la cortina.

Arias conocidas

" Mondo" del al de Dovunque; - Benjamin Pinkerton en el acto I
" ¡Cielo de Quanto! ¡Quanto marcha! " - Mariposa de Madama en el acto I
" Sera" del la de Viene; - Mariposa y Benjamin Pinkerton de Madama en el acto I
" Vogliatemi bene " (Amarme) - mariposa de Madama en el acto I
" " del vedremo del dì del belio la O.U; (Un día agradable veremos) - mariposa de Madama en el acto II
" Addio, asil" del fiorito; (Adi3os, refugio florecido) - Benjamin Pinkerton en el acto III
" Flautín Iddio" del Tu, tu; - Mariposa de Madama en el acto III
" Muore" del onor de la estafa; - Mariposa de Madama en el acto III

Grabaciones seleccionadas

Adaptaciones

1915: Una versión de la película silenciosa fue dirigida por el Sidney Olcott y starred el Maria Pickford .
1922: Una película de color silenciosa, el peaje del mar, basado en la ópera/el juego fue lanzada. Esta película, que starred el Ana puede Wong en su primer papel determinante, movió el argumento al China . Era nunca lanzada del tecnicolor del segunda película y primera cinematográfica bicolor hecha usar el proceso 2.
1932: El Sylvia Sidney y el Cary Grant starred en una señora negra y blanca Butterfly del de la película de sonidos que no tenía ningún papel del canto.
1984: El Malcolm McLaren del empresario del estallido de Británicos escribió y realizó a solo, a “señora golpeadas Reino Unido Butterfly (la Un Bel Di Vedremo)”, producido por el Stephen La Haya, basado en la ópera y la atracción de la aria famosa.
1987: La estafa Onor Muore del fue jugada durante una escena en la atracción fatal erótico de la novela de suspense, en la cual Dan Gallagher ( Michael Douglas ) dice a bosque de Alex ( Glenn Close ) la memoria de la niñez de su padre que lo toma para ver la ópera. Alex intenta más adelante promulgar de nuevo el acto intentando suicidio cuando Dan se va.
1988: En mariposa M. del del juego de s de Hwang Henry David ', sobre una historia de un diplomata francés y de un cantante chino de la ópera, mariposa denunci como estereotipo occidental de un asiático tímido, sumiso.
1989: El Broadway y el musical Miss Saigon West End, en parte, fueron basados en la mariposa de Madama. La historia fue movida al Vietnam y Tailandia y sistema contra el contexto de la guerra de Vietnam y la caída de Saigon .
1995: El Frédéric Mitterrand dirigió una versión de la película de la ópera en el Túnez, África del Norte, starring el chino Ying Huang del cantante de la ópera.
1995: Señora Butterfly del es el pedazo central de Rose magnética, un cortocircuito animated producido por el Katsuhiro Otomo y dirigido por el Koji Morimoto . La banda de sonido por el Yoko Kanno es influenciada en gran parte por la ópera de Puccini.
1996: El Pinkerton del álbum por el Weezer de la banda de rock fue basado libremente en la ópera.
2001: La aria de Pjotr Sapegin, un cortocircuito animated inspiró por la ópera, concedida según lo animada mejor brevemente por los mejores vídeos en línea de Tickleboots 2006 y el mejor cortometraje Noruega 2002, Prix magnífico ganado en el festival de película internacional de Odense 2002 y ganada la concesión de la audiencia en el festival de película de Århus 2002.
2004: En el 100o aniversario de la mariposa de Madama, mariposa compuesta del Jr. de Shigeaki Saegusa a un libreto por el Masahiko Shimada .

Críticas

Algunos críticos han descrito la ópera como teniendo insinuaciones racistas. Desde los años 90, muchos han criticado o la mariposa analizada de Madama del como parte de un proyecto colonialista de crear imágenes de Asia. Estos críticos postulan que presenta un " feminized" vista de Asia, una se desecha que para el final del juego e inferior. Un ejemplo de esta crítica es la mariposa M. del de la versión del Postmodernist al lado de David Henry Hwang .

Otras críticas se centran en alegado el tono Anti-American del juego, escrito por un italiano y presentado sobre todo para las audiencias europeas como consecuencia de la guerra hispanoamericana .

Fuentes

Arturo Groos, " Señora Butterfly: El Story", diario, Vol.2 (el julio de 1991) de la ópera de Cambridge del
Van Wyck Farkas, Remy. Parte movible del expediente de la mariposa de Madama.
El libro de Simon & Schuster de la ópera.
Diagrama tomado original de la guía completa del asistente de la ópera por Leo Melitz, versión 1921.
Diccionario de Bob Wardlas
Starcrossed: Una biografía de señora Butterfly por ISBN 1-891936-48-4 de Brian Burke-Gaffney (EastBridge, 2004)

.

  • Zenithic
  • Brian Dubie
    Random links:Declo, Idaho | Videocámara | Matriz de Vandermonde | Efficeon | Progresión del récord mundial 100 mujeres de los metros

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">