El Michael Kandel es un traductor americano y el autor de la ciencia ficción . Él recibió un doctorado en el Slavistics de la universidad de Indiana, y es redactor en la asociación moderna de la lengua. Kandel es también redactor por horas en el Harcourt, corrigiendo (entre otros) trabajo de s de Ursula K.

Kandel es quizás el más conocido para sus traducciones de los trabajos Stanisław Lem del polaco al inglés. Él también ha estado traduciendo recientemente los trabajos de otros autores polacos de la ciencia ficción, tales como Jacek Dukaj, Marek Huberath y Andrzej Sapkowski . La calidad de sus traducciones se considera ser excelente y es especialmente notable en el caso de la escritura de Lem, que hace que el uso pesado de wordplay y de otro difícil-a-traduce los dispositivos.

Novelas

invasión extraña ( 1989 )
dragones medios ( 1990)
capitán Gato Zodiac ( 1991 )
rayo ( 1996 ) de la panda

Cita

" Queremos a demonio, usted vemos, para extraer de la danza de la información de los átomos solamente que es genuina, como teoremas matemáticos, los compartimientos de manera, los modelos, las crónicas históricas, o una receta para los buñuelos del ion, o de cómo limpiar y planchar un juego del asbesto, y poesía también, y consejo científico, y los almanaques, y los calendarios, y los documentos secretos, y todo que apareció nunca en cualquier periódico en el universo, y los libros de teléfono… del " futuro; Stanislaw Lem, del del el Cyberiad (tr. Michael Kandel)

.

  • Zenithic
  • Michael Kandel
    Random links:Base de datos biológica | Lista de institutos de investigación científica BRITÁNICOS del gobierno | Statesboro Herald | Arturo Smith | Helada de David (productor)

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">