En lingüística, el número gramatical es una categoría gramatical de sustantivos, de pronombres, y de acuerdo del verbo que exprese distinciones de la cuenta (tales como " one" o " más que one").

Las distinciones de la cuenta típicamente, pero no siempre, corresponden a la cuenta real de los referentes del sustantivo marcado o del pronombre de .

El " de la palabra; number" también se utiliza en lingüística para describir la distinción entre ciertos aspectos gramaticales que indiquen que el número de épocas un acontecimiento ocurre, por ejemplo el aspecto semelfactive, el aspecto iterativo, el etc. Para ese uso del término, ver el " " gramatical del aspecto ;.

Descripción

El número gramatical es una categoría morfológica caracterizada por la expresión de la cantidad con la inflexión o el acuerdo. Como ejemplo, considerar las oraciones inglesas abajo: del que la manzana en la tabla está fresca. el del
de esas dos manzanas en la tabla está fresco. El número de manzanas se marca en el sustantivo - " apple", número singular (un artículo) del contra " apples", número plural (más de un artículo) del -, en el demostrativo, " eso/those", y en el verbo, " is/are". Observar que, especialmente en la segunda oración, esta información se puede considerar el redundante, puesto que la cantidad es indicada ya por el " numérico; two".

Una lengua tiene número gramatical cuando sus sustantivos se subdividen en las clases morfológicas según la cantidad que expresan, tal que: Cada sustantivo pertenece a una sola clase del número. (El número reparte sustantivos en desune clases.)

  • Los modificantes del sustantivo (tal como adjetivos) y los verbos tienen diversas formas para cada clase del número, y deben ser descendidos para emparejar el número de los sustantivos que se refieren. (El número es una categoría del acuerdo.)

    Éste es el caso en inglés: cada sustantivo es singular o el plural (algunos, tales como " fish", puede estar cualquiera, según contexto), y por lo menos algunos modificantes de sustantivos - a saber el Demonstratives los pronombre personals, los artículos, y los verbos - se descienden para convenir con el número de los sustantivos que se refieren: " este car" y " este cars" está correcto, mientras que el " cars" de los *this; o " car" *these; ser agramatical.

    No todas las idiomas tienen número como categoría gramatical. En los que no lo hagan, la cantidad se debe expresar o directo, con los números o indirectamente, con los cuantificadores opcionales sin embargo, muchas de estas idiomas compensan la carencia del número gramatical con un sistema extenso de las palabras de la medida

    Hay una jerarquía entre categorías del número: Ninguna lengua distingue un ensayo a menos que tener un dual, y ninguna lengua tenga dual sin un plural (Greenberg 1972).

    Semántico contra número gramatical

    Todas las idiomas pueden especificar la cantidad de referentes. Pueden hacer así que por medios léxicos con palabras tales como inglés algunos, algún, uno, dos, quinientos . Sin embargo, no cada lengua tiene una categoría gramatical de número. El número gramatical es expresado por el los medios sintácticos morfológicos de y/o . Es decir, es indicado por ciertos elementos gramaticales, tales como afijos directos o palabras del número. El número gramatical se puede pensar en como la indicación del número semántico con la gramática .

    Las idiomas que expresan cantidad solamente por medios léxicos carecen una categoría gramatical de número. Por ejemplo, en el Khmer, ni los sustantivos ni los verbos llevan cualquier información gramatical referente a número: tal información se puede transportar solamente por los artículos léxicos tales como khlah del “algunos”, el pii-bey “algunos” del, y así sucesivamente.

    La mayoría de las idiomas del mundo tienen medios formales de expresar diferencias del número. La distinción más extensa, según lo encontrado en idiomas inglesas y muchas otras, implica un contraste de dos vías simple del número entre singular y el plural (coche del /coches del ; niño del /niños, etc. Otros sistemas más elaborados de número son descritos más abajo.

    Número en idiomas específicas

    Inglés

    considera también:

    inglés del plural El inglés es típico de la mayoría de las idiomas de mundo, en la distinción solamente entre el número singular y plural. La forma plural de una palabra es creada generalmente agregando el del sufijo - (e) s . Las excepciones comunes incluyen los pronombres, que tienen plurales irregulares, como en el I contra nosotros, porque son palabras antiguas y con frecuencia usadas.

    Francés

    En su forma escrita, el francés disminuye los sustantivos para el número (singular o plural). En discurso, sin embargo, no disminuyen a la mayoría de sustantivos (y de adjetivos) en general para el número. Esto es porque el " plural típico del sufijo; - " de s ; o " - " del es ;, es silencioso, y no indica así realmente un cambio en la pronunciación. Al menos:
    el

    la distinción hablada puede reaparecer cuando ocurre el enlace y
    algunos plurales diferencian del singular en la pronunciación; por ejemplo, singulares masculinos en el - al formar típicamente los plurales masculinos en el - aux.

  • Sin embargo, el artículo o el determiner es el indicador primario del número.

    Hebreo

    En el moderno hebreo, una lengua semítica, la mayoría de los sustantivos tiene solamente formas singulares y plurales, tales como ספר /'sɛfɛʁ/ " book" y ספרים /sfa ʁ'im/ " books", solamente algunos tienen formas duales distintas usar un sufijo dual distinto (en gran parte sustantivos referente a números o a tiempo, tal como אלפיים /al ' pajim/ " thousand" dos; y שבועיים /ʃvu'ajim/ " weeks" dos;), algunos utilizan este sufijo dual para sus plurales regulares (en gran parte las partes del cuerpo que tienden a venir en pares, por ejemplo עיניים /e ɪ'najim/ " eyes", así como alguno que no lo hace, por ejemplo שיניים /ʃi'najim/ " teeth"), y algunos son intrínsecamente duales (por ejemplo מכנסיים /m ɪxna'sajim/ " pants" y אופניים /of ɐ'najim/ " bicycle"). Los adjetivos, los verbos, y los pronombres convienen con sus números de los temas o de los antecedentes, pero tienen solamente una distinción de dos vías entre singular y plural; los sustantivos duales exigen adjetivos, verbos, y pronombres plurales.

    Obligatoriness de la marca del número

    En muchas idiomas, tales como inglés, el número se expresa obligatorio en cada contexto gramatical; en otras idiomas, sin embargo, la expresión del número se limita a ciertas clases de sustantivos, tales como anima o sustantivos referentially prominentes (según lo con las formas próximas en la mayoría de las idiomas de Algonquian opuestas a las formas obviative referentially menos prominentes).

    Una situación muy común está para que el número plural no sea marcado si hay cualquier otra indicación abierta del número, como por ejemplo en el húngaro: virág "flower" ; virágok "flowers" ; " del virág del sombrero del ; flowers" seises;.

    Acuerdo de número

    Verbos

    considera también:

    gramatical de la conjugación En muchas idiomas, los verbos se conjugan según número. Usar francés como ejemplo, uno dice los vois ( del je del veo ), solamente los voyons nous ( del vemos ). El voir ( del del verbo para ver ) cambia de los vois del en el primer singular de la persona a los voyons del en el plural. En inglés diario, éste sucede a menudo en la tercera persona ( ella ve, que él ve ), pero no en otras personas gramaticales, excepto con el del verbo ser . ¡siguiente no me tiene ningún sentido ( Ruakh ), y no veo cualquier cosa obviamente relevante en los artículos ligados, así que estoy comentando él hacia fuera hasta que alguien pueda explicarlo. (Pienso que el problema pudo apenas ser un uso erróneo de los términos de la lingüística; no tiene ningún sentido para un verbo al " refer" a un sustantivo, pero aquí se está utilizando quizá para significar que el sustantivo es el tema del verbo?) Los verbos pueden convenir con el número de sustantivos a los cuales se refieran, incluso cuando no hay otra forma de acuerdo de número en una lengua. Para más información sobre este tipo especial de acuerdo de número, ver la persona gramatical, el verbo, y los verbos ingleses . -->

    Otros artículos léxicos

    Los adjetivos convienen a menudo con el número del sustantivo que se modifican. Por ejemplo, en el francés, uno dice el arbre magnífico del la O.U aʀbʀ del gʀɑ̃t " un tree" alto;, solamente arbres de los grands del deux del aʀbʀ del gʀɑ̃z " trees" alto dos;. El singular magnífico del adjetivo se convierte en los grands del en el plural, desemejante de " inglés; tall", que permanece sin cambiar.

    Otros Determiners pueden convenir con número. En inglés, el " de Demonstratives ; this", " that" cambiar al " these", " those" en el plural, y el " del artículo indeterminado ; a", " an" se omite o cambia al " some". En francés y alemán, los artículos definidos tienen distinciones del género en el singular pero no el plural. En español y portugués, los artículos indeterminados definidos y se descienden para el género y numeran, e. el portugués o, un " de ; the" (singular, masc.), OS del, como " de ; the" (plural, masc.); um, " del uma ; a (n)" (singular, masc.), uns del, " de los umas ; some" (plural, masc.)

    En el " finlandés del tä i del pime vat del o del t de Yö del de la oración ; Las noches son dark", cada palabra que refiere al " del yöt nombre en plural; nights" (" night" = el yö del ) pluralized (el Partitive de night-PL is-PL dark-PL-).

    Excepciones

    considera también: Synesis,

    l tantum de Plurale

    A veces, el número gramatical no representará la cantidad real. Por ejemplo, en el neutro del griego clásico los plurales tomaron un verbo singular. La forma plural de un pronombre se puede también aplicar a un solo individuo como muestra de la importancia, del respecto o de la generalidad, como en el '' majestatis '' de los pluralis, la distinción TV, y el " genérico; you", encontró en muchas idiomas, o, en inglés, al usar el " del singular; they" para la Género-neutralidad .

    En el árabe, el plural de un sustantivo no humano (uno que refiere a un animal o a un que se trata la entidad inanimada de (sin importar si el sustantivo es gramatical masculino o femenino en el singular) pues femenino singular-este se llama el plural inanimado. Por ejemplo: hombre “hermoso/hermoso” del رجلجميل del (jamīl del rajul del ): el rajul (hombre) del es singular masculino, así que él toma el jamīl singular masculino adjetivo. بيتجميل del
    (jamīl ) “casa hermosa” del bayt del : el bayt (casa) del es singular masculino, así que él toma el jamīl singular masculino del . كلبجميل del
    (jamīl ) “perro hermoso” del kalb del : el kalb (perro) del es singular masculino, así que él toma el jamīl singular masculino del . بنتجميلة del
    (jamīlah ) “muchacha hermosa” del bint del : el bint del es singular femenino, así que toma el jamīlah singular femenino del .
    سيارةجميلة (jamīlah ) “coche hermoso” del sayyārah del : el sayyārah del es singular femenino, así que toma el jamīlah singular femenino del . hombres “hermosos/hermosos” del رجالجمال del
    (jimāl del rijāl del ): el rijāl (hombres) del es plural masculino, así que él toma el jimāl plural masculino del . بناتجميلات del
    (jamīlāt ) “muchachas hermosas” del banāt del : el banāt del es plural femenino, así que toma el jamīlāt plural femenino del . pero بيوتجميلة del (jamīlah ) “casas hermosas” del buyūt del : el buyūt (casas) del es plural no humano, y así que toma el jamīlah plural inanimado del (del singular femenino).
    سياراتجميلة (jamīlah ) “coches hermosos” del sayyārāt del : el sayyārāt del es plural no humano, y así que toma el jamīlah plural inanimado del . كلابجميلة del
    (jamīlah ) “perros hermosos” del kilāb del : el kilāb del es plural no humano, y así que toma el jamīlah plural inanimado del .

    Sustantivos colectivos

    considera también:

    l sustantivo colectivo

    Un sustantivo colectivo es una palabra que señala un grupo de objetos o los seres mirados en conjunto, por ejemplo " flock", " team", o " corporation". Aunque muchas idiomas traten sustantivos colectivos como singular, en otros pueden ser interpretadas como plural. En inglés británico, las frases tales como el comité son la reunión son el campo común (el supuesto del acuerdo en " del sensu ; en meaning" ; con el significado de un sustantivo, algo que con su forma). El uso de este tipo de construcción varía con dialecto y el nivel de formalidad.

    Tipos de número

    Singular contra plural

    considera también:

    plural En la mayoría de las idiomas con número gramatical, los sustantivos, y a veces otras partes del discurso, tienen dos formas, el singular, para un caso de un concepto, y del plural, para más de un caso. Generalmente, el singular es la forma no marcada de una palabra, y el plural es obtenido por el que desciende el singular. Éste es el caso en inglés: coche del /coches, caja/cajas, hombre/hombres . Puede haber los sustantivos excepcionales cuyo plural es idéntico al singular: los pescados/dos del uno pescan .

    Colectividad contra singulative

    considera también:

    colectivo del número Algunas idiomas distinguen entre una forma básica, la colectividad, que es indiferente por lo que se refiere a número, y una forma derivada más complicada para las solas entidades, el singulative, por ejemplo japonés y algunas idiomas de Brythonic. Un ejemplo áspero en inglés es " snowflake", que se puede considerar una forma singulative de " snow" (sin embargo, el inglés no tiene ningún proceso productivo de formar sustantivos singulative, y ningún modificante singulative, así que no puede ser dicho para tener un número singulative). En otras idiomas, los singulatives se pueden formar regularmente de " ḥajar del árabe de los sustantivos colectivos e. del estándar del حجر; stone" → حجرة ḥajara "stone" (del individuo);, " baqar del del بقر; cattle" → بقرة baqara "(solo) cow". En el ruso, el sufijo para formar la forma singulative es - del ин- - in-; e. " del graduado del de град; hail" → градина gradina "hailstone", " del lyod лёд; ice" → льдина l'dina "bloque de ice". En ruso y árabe, la forma singulative adquiere siempre el género femenino .

    Número dual artículo principal del del de

    : Número dual La distinción entre un " singular" número (uno) y un " plural" el número (más de uno) encontró en inglés no es la única clasificación posible. Otro es " singular" (uno), " dual" (dos) y " plural" (más de dos). El número dual existió en el Proto-Indo-Europeo, persistido en muchas de las idiomas indoeuropeas antiguo extinto del now para las cuales descendió de él el sánscrito, el griego clásico y el gótico ejemplo-y puede todavía ser encontrado en algunas idiomas indoeuropeas modernas tales como la lengua eslovena islandesa de y. Muchas más idiomas indoeuropeas modernas demuestran los rastros residuales del dual, como en el inglés de las distinciones ambos contra todo el, cualquier contra cualquier, dos veces contra < del ; number> épocas (un arcaico tres veces también existe, significando el " times" tres;), y así sucesivamente.

    Muchas idiomas semíticas también tienen número dual. Por ejemplo, en árabe todos los sustantivos pueden tener formas singulares, plurales, o duales. Los nombres en plural masculinos terminan con el ون y los nombres en plural femeninos terminan con el ات, mientras que el ان se agrega al final de un sustantivo para indicar que es dual.

    Número de ensayo

    El número de ensayo es un número gramatical que refiere a “tres artículos”, en contraste con “singular” (un artículo), “se dobla” (dos artículos), y “plural” (cuatro o más artículos). El Tolomako, el Lihir, el Manam y el Tok Pisin (sin embargo solamente en sus pronombres) tienen número de ensayo.

    Paucal

    Número de Paucal, para algunos (en comparación con muchos) casos del referente (e. en el Hopi, el Warlpiri y en el árabe para algunos sustantivos). Ver el plural para algunos ejemplos.

    Plural distributivo

    Número plural distributivo, porque muchos casos vistos como individuos independientes (e.

    Número inverso

    Las idiomas de la familia de Kiowa-Tanoan tienen &mdash de tres números; &mdash singular, dual, y plural; y exhibir un sistema inusual de número de marca, llamado el el número inverso (o el número que acciona la palanca del ). En este esquema, cada sustantivo contable tiene qué se pudo llamar su " inherent" o " expected" los números, y son no marcados para éstos. Cuando un sustantivo aparece en un " inverse" (anormal) numerar, él se desciende para marcar esto. Por ejemplo, en el Jemez, donde los sustantivos toman el de la conclusión - sh para denotar un número inverso, hay cuatro clases del sustantivo que descienden para el número como sigue:

    Expresión formal del número

    Las idiomas sintéticas distinguen típicamente número gramatical por la inflexión . (Nota que las idiomas analíticas tal como chino, no tienen número gramatical.) En la mayoría de las idiomas, el singular es formalmente el no marcado, mientras que el plural se marca de cierta manera. Otras idiomas, especialmente las idiomas bantúes, marcan el singular y el plural, por ejemplo el suajili (véase el ejemplo abajo). La tercera posibilidad lógica, encontrada raramente en idiomas, es el poner en contraste plural no marcado con singular marcado. Debajo están algunos ejemplos de los afijos del número para los sustantivos (donde se subrayan los morfemas de descenso ):
    fijación (agregando o quitando el añade como sufijo prefijos de, o los circumfixes ): " estonio del puu ; árbol, wood" (singular) - " del puud ; árboles, woods" (plural)
    finlandés: lehmä "cow" (singular) - " del lehmät ; cows" (plural)
    esloveno: lipa "linden" (singular) - " del lipi ; linden" (dual) - " del lipe ; linden" (plural)
    Suajili : mtoto "child" (singular) - " del watoto ; children" (plural)
    Luganda : omusajja "man" (singular) - " del abasajja ; men" (plural)
    Berber : أمغر amghar "woman" (singular) - " del tmghart del تمغرت; women" (plural)
    Simulfixion (con varias clases de las alternaciones internas del sonido): árabe: كِتَاب kitāb "book" (singular) - " del kutub del كُتُب; books" (plural)
    Reduplication (con la repetición): indonesio: orang "person" (singular) - " del orang-orang ; people" (plural)
    somalí: buug "book" (singular) - " del buug-ag ; books" (plural)

    El número de marca de los elementos puede aparecer en los sustantivos y los pronombres en las idiomas de la Dependiente-marca o en los verbos y los adjetivos en las idiomas de la Cabeza-marca

    Partículas del número

    La pluralidad es marcada a veces por una partícula especializada del número (o palabra del número). Esto es frecuente en las idiomas Austronesian del australiano y. Un ejemplo del tagalogo es el mga del de la palabra: comparar el " bahay del ; house" con el " bahay del mga del ; houses". En el Kapampangan, ciertos sustantivos denotan opcionalmente pluralidad por la tensión secundaria: ing laláki "man" y " del babái del ing del ; woman" " convertido del láláki del ding del ; men" y " del bábái del ding del ; women".

    Idiomas auxiliares

    Las idiomas auxiliares tienen a menudo sistemas bastante simples de número gramatical. En uno de los esquemas mas comunes (encontrados, por ejemplo, en la interlingua y el Ido ), los sustantivos y los pronombres distinguen entre los números singulares y plurales, pero no otros, y los adjetivos y los verbos no exhiben ningún acuerdo de número.

  • Zenithic
  • Joshua L. Johns
    Random links:Francotirador | Somerset, Pennsylvania | Tejedor | Gaius Volusenus | Los vatios barran la estación de generación nuclear

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">