El N'Ko es una escritura ideada por el Solomana Kante en 1949 como sistema de escritura para las idiomas del Mande de las Áfricas occidentales, y el nombre de la lengua literaria sí mismo escrita en la escritura. El N'Ko del término significa el “ que digo ” en todas las idiomas de Manding.

La escritura tiene algunas semejanzas al alfabeto árabe, notablemente su dirección (right-to-left) y las letras conectadas. Marca obligatorio tono y vocales.

Historia

Kante creó N'Ko en respuesta a lo que él sentía era creencia que los africanos eran un " people" cultureless; puesto que no había antes de esta hora sistema de escritura africano indígena para su lengua. N'Ko vino primero en uso en el Kankan, Guinea, como alfabeto de Maninka y fue diseminado de allí en otras partes de Mande-discurso de las Áfricas occidentales. " Alfabeto Day" de N'Ko; es el el 14 de abril, referente al 14 de abril, el 1949, la fecha que la escritura se cree para haber sido concluida.

La introducción del alfabeto llevó a un movimiento que promovía la instrucción en el alfabeto de N'Ko entre altavoces del Mande en las Áfricas occidentales anglófonas y francófonas. La instrucción de N'Ko era instrumental en formar la identidad cultural de Maninka en Guinea, y también ha consolidado la identidad del Mande en otras partes de las Áfricas occidentales (Oyler 1994).

Uso actual

En fecha el 2005, se utiliza principalmente en Guinea y el d'Ivoire de Côte (respectivamente por el Maninka y el Dioula - altavoces), con una comunidad de usuario activa en el Malí (por el bambara - los altavoces). Las publicaciones incluyen una traducción Qur'an, una variedad de libros de textos en temas tales como física y la geografía, los trabajos poéticos y filosóficos, las descripciones de la medicina tradicional, un diccionario, y varios diarios locales. La lengua literaria usada se piensa como elementos de mezcla del koine un de las idiomas principales (que de Manding son mutuamente inteligibles), pero tiene un sabor particularmente fuerte de Maninka.

La escritura latina con varios carácteres extendidos (adiciones fonéticas) se utiliza para todas las idiomas de Manding a un grado o a otro por razones históricas y debido a su adopción para el " official" transcripciones de las idiomas de varios gobiernos. En algunos casos, por ejemplo con el bambara en Malí, la promoción de la instrucción usar esta ortografía ha llevado a un grado justo de instrucción en ella. La transcripción árabe es de uso general para el Mandinka en la Gambia y Senegal .

Letras

El alfabeto de N'Ko se escribe de la derecha hacia la izquierda, con las letras que son conectadas con una otra.

Vocales

Consonantes

N'ko y computadoras

Con el uso cada vez mayor de computadoras y la necesidad subsecuente de conceder el acceso universal a la tecnología de la información, el desafío se presentó de maneras que se convertían de utilizar N'ko en las computadoras. A partir de los años 90 encendido, había esfuerzos para desarrollar fuentes e incluso el contenido de tela adaptando otro software y fuentes. Un procesador de textos de pre-Windows llamó el " Koma Kuda" fue convertido por el bizcocho borracho Mamadi Diané del profesor de la universidad de El Cairo. Sin embargo la carencia del intercompatibility inherente en tales soluciones era un bloque al desarrollo adicional.

programa B@bel preliminar de s de la UNESCO el 'apoyó la preparación de una oferta para codificar N'Ko en el Unicode . En 2004, la oferta, presentada por tres profesores de N'Ko (bizcocho borracho Mamadi Diané, Mamady Doumbouya, y Karamo Kaba Jammeh) trabajando con el Michael Everson era aprobada para votar del grupo de trabajo WG2 de la ISO. En 2006 N'Ko era aprobado para Unicode 5.20 tienen ayuda nativa para las idiomas de N'ko.

La lengua literaria

N'Ko está desarrollando como lengua estándar de varios el Manding o las idiomas de N'Ko. Es una lengua literaria basada en un " dialect" del compromiso; qué Mandens de diversos subgrupos utiliza para hablar el uno al otro. Cambian de su propio dialecto a un dialecto convencional conocido como N'Ko. N'Ko también se conoce como Kangbe - la lengua clara.

Por ejemplo, la palabra para el “nombre” en Bamanan es el toko del y en Maninka es el toh del . En comunicaciones escritas cada persona lo escribirá como tô del en N' Ko, pero lo leyó y pronuncia diferentemente.

  • Zenithic
  • N'Ko
    Random links:Infantería | Sayyid Mohamed Jaunpuri | Antipapa Theodore | Estudios del punto de ensambladura | Bhatpara

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">