Sobre historia registrada, ha habido muchos nombres del Levant, una área extensa en el Oriente Medio. Estos nombres se han aplicado a una parte o al conjunto del Levant. En la ocasión, dos o más de estos nombres han sido utilizados al mismo tiempo por las diversos culturas o sects. Como resultado natural, algunos de los nombres del Levant político-se cargan alto. Quizás el menos nombre politizado es el Levant sí mismo, que significa simplemente el " donde el rises" del sol; o " donde la tierra se levanta del sea", un significado atribuido a la localización del Este de la región en la orilla del mar Mediterráneo .

Retjenu

Los egipcios antiguos llamaron el Retjenu de Levant.

Canaan


Canaanite del

: כנען : * Tiberian hebreo - el hebreo es un dialecto meridional del Canaanite: כְּנַעַן :: * hebreo israelí : כנען, Knaan
Akkadian asirio : Kinahnu
griego: Χαναάν, Khanaan
latino: Canaan
árabe: کنعان * turco: Kenan

Antes y durante de los establecimientos hebreos temprano en la región, la tierra fue llamada Canaan (primero registrado en el Akkadian asirio como Kinahnu ), y sus indígenas eran los Canaanites . Los Phœnicians, que hablaron una lengua Canaanite en sus puertos mediterráneos, también se llamaron y su tierra Canaan.

Phoenicia


griego del

: Φοινίκη, Phoiníkē
latino: Phœnicia
Tiberian hebreo: פִינִיקִיָּה : * hebreo israelí : פיניקיה, Finikiya
árabe: فينيقية * turco: Finike

En épocas antiguas, los Griegos llamados el conjunto del Phoenicia del de Canaan . Hoy, el consenso general asocia la patria fenicia apropiada a la región costera del noroeste del Levant, centrada en las ciudades fenicias tales como Ugarit, neumático, Sidon, y Byblos . Hoy, este lugar se compara generalmente con el moderno Líbano y la costa moderno Siria . También hay una ciudad moderna en el Turquía llamada el Finike que es pensado para haber derivado por el Lycians que negoció con los Phoenicians en épocas antiguas.

Israel


Canaanite: ישראל : * Tiberian hebreo: יִשְׂרָאֵל :: * hebreo israelí : ישראל, Yisrael
griego: Ισραήλ, Israēl
latino: Israël
árabe: اسرائيل * turco: İsrail

Por durante cientos años, el Reino del de Israel (monarquía unida ) bajo el David y Solomon gobernó a mayoría de la tierra de Israel, aunque no la mayor parte de las tierras costeras del Phœnician y del filisteo . Después de que la muerte de Solomon él estuviera partida en el Reino norteño de Israel y el reino meridional de Judah . El estado moderno de Israel controla hoy algo de esta área. El concepto de " Mayor " de Israel ; refiere a un área más grande que sea apoyada por algunos nacionalistas.

Assyria y Siria

l Assyria Canaanite: אשור ** Tiberian hebreo: אַשּׁוּר hebreo israelí del ***: אשור, Ashur

Siria Tiberian hebreo: סוּרִיָּה ** hebreo israelí : סוריה, Surya
griego: Συρία, Siria
árabe: سوريّة * turco: Suriye
persa: Suriye

Durante la regla persa Medio Oriente, de los Griegos y de los romanos vino llamar el Siria de la región, creída haber sido nombrado después del Assyria del y la lengua aramea extendieron por la región entera. El Herodotus utilizó el " conocido combinado; Siria Palaistinē". " Mayor " de Siria ; refiere a un área más grande que sea apoyada por algunos nacionalistas.

Philistia y Palestina

Philistia Canaanite: פלשת ** Tiberian hebreo: פְּלֶשֶׁת hebreo israelí del ***: פלשת Pleshet
griego: Παλαιστίνη, Palaistinē - del hebreo: פְּלִשְׁתִּים ''
latino: Palæstina - del griego

Palestina griego: Παλαιστίνη, Palaistinē - la misma palabra que el de Philistia
latino: Palæstina - la misma palabra que el de Philistia
Tiberian hebreo: פָּלֶשְׂתִּינָה - del del latín: el mandato británico del de Palestina Hebreo israelí : פלשתינה, Palestina
árabe فلسطين - del latino
Tiberian hebreo: פִלַסְטִין - del del árabe: el de la autoridad palestina Hebreo israelí : פלסטין, Filastin
turco: Filistin

el Palestina deriva Philistia y su gente del del filisteo del, primero registrados por los egipcios antiguos como miembro de la gente invasora del mar o del Peleset . Aplicado sin embargo original solamente a la costa southwest donde vivieron los filisteos, el posterior Herodotus llamó el " entero del área; Siria Palaistinē". Los romanos lo utilizaron para referir a la parte meridional de la región, y el nombre fue continuado como nombre de la provincia por los bizantinos y los árabes sin embargo, después de que las épocas griegas sea generalmente reservado para solamente la porción meridional del Levant.

El † como nota lateral, hebreo estándar tiene dos nombres para Palestina, que son diferentes del nombre hebreo para Philistia antiguo. El Palestina del nombre fue utilizado por los altavoces hebreos en el mandato británico de Palestina ; se deletrea como el nombre para Philistia pero con tres más letras agregadas al extremo y a una pronunciación latina dados. El segundo Filastin del nombre es un préstamo directo de la forma árabe, y se utiliza hoy específicamente para referir a los palestinos modernos y a las aspiraciones políticas para un estado palestino .

Ceniza-Impostor


árabe del

: الشام

El ceniza-Impostor conocido del viene de un " árabe del significado de la raíz; left" o " north" — se convirtieron el nombre del Levant, y su capital Damasco del tiempo, bajo califato .

Levant

Los italianos medievales llamados el Levante de la región, relacionado con la levedad del de las palabras y levitate, después de su localización del Este en donde el " del sol; rises" ; este término fue adoptado italiano y francés en muchas otras idiomas incluyendo el turco, en el cual es Levent . Alternativo, el término quizá una evolución del " del término; Leban" (de dónde, por lo tanto levant levan en las idiomas europeas). El término Leban está en la raíz de la palabra usada para el Mt. Líbano y el estado Líbano .

Outremer

Los cruzados Frankish llamaron el Outremer de Levant en el francés, que significa simplemente el " overseas." En el Francia, este término general familiar fue aplicado más específicamente al Levant debido a la implicación Frankish pesada en las cruzadas y la fundación del Reino latino de Jerusalén y otros establecimientos latinos dispersados a través del área.

Tierra Santa


Tiberian hebreo del

: haqːoðɛʃ del אֶרֶץהַקֹּדֶשׁ }} Hebreo israelí : ארץהקדש del, Erets Ha-Kodesh
latino: Lugares sagrados de la tierra del
griego: Άγιοι Τόποι, Hagioi Topoi, literalmente: " Places" santo;

La Tierra Santa del es un término usado en la tradición judeocristiana para referir a los lugares santos del &mdash de Levant; especialmente Shiloh, Jerusalén, Bethlehem y &mdash de Nazareth ; pero es también de uso frecuente referir al Levant (y al histórico Canaan ) en conjunto. Observar que este término en el Islam se refiere no sólo al Levant, pero a la región árabe Hijaz donde las ciudades santas de La Meca y Medina se localizan.

Ver también los nombres de Jerusalén .

El Oriente Próximo/el Oriente Próximo antiguo/Medio Oriente/Medio Oriente

Los arqueólogos y los historiadores refieren a menudo al Levant y a los alrededores como el del el Oriente Próximo, refiriendo a su relación geográfica al subcontinente Europa .
Correctamente: " Cerca de East" = " Turkey" + " " de Medio Oriente;. Durante la existencia del imperio del otomano, esto era de uso frecuente para incluir el Balcanes también.

El Medio Oriente del término, abreviado a veces al Medio Oriente, es especialmente común en contextos periodísticos al soporte para el estado de Israel con los territorios palestinos, pero el término Medio Oriente refiere correctamente a la crescent fértil entero, de Egipto a Israel y a Jordania, a Líbano y a Siria, a Iraq y a Kuwait, a Irán.

  • Zenithic
  • Anoscopy
    Random links:Ampyx | Expedientes del tornado | Stan Smith | Génesis de GE | Mesa de mujeres perdidas

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">