El Panzer es un Loanword de la lengua alemana . El alemán Panzer (plural del sustantivo: El Panzer ), pronunciación alemana (), inglés, significa el tanque en el sentido pesadamente de un vehículo blindado. También, la palabra puede tener otras palabras agregadas sobre ella tal como Plattenpanzer (armadura de placa ) o Schutzpanzer (armadura protectora), o fuerzas acorazadas (hoy, las organizaciones y los tanques ellos mismos del tanque) como en el Panzerdivision del . Se deriva del francés más pancier (" ; " del peto ;, comparar la barriga inglesa ). La palabra ha sido el Calqued en muchas idiomas, tales como pansarvagn sueco del o panssarivaunu finlandés del para cualquier vehículo de lucha acorazado seguido.
El término se ha aceptado en inglés como coloquialismo para referir tanque de batalla principal o al otro vehículo blindado, generalmente un modelo alemán de la Guerra Mundial Segundo. El término no se utiliza generalmente fuera de este contexto, aunque pueda referir a los tanques alemanes moderno o ser utilizado como adjetivo que describe otras unidades alemanas de los militares moderno o anterior (e. Panzergrenadier - infantería mecanizada del ). El término ganó infamia en inglés durante los avances acorazados acertados del ataque relámpago de Alemania de la Segunda Guerra Mundial.
El Panzer traduce como tanque en inglés. El Panzerkampfwagen (" del término; vehicle" del combate acorazado;) era de uso general durante la Segunda Guerra Mundial por los militares y la industria. Los modelos alemanes del tanque fueron dados designaciones tales como Panzerkampfwagen I del, o el tigre de Panzerkampfwagen VI y los tanques capturados de otras naciones fueron incorporados en las fuerzas alemanas y señalados semejantemente (por ejemplo el Panzerkampfwagen 38 (t), Tschechisch del t= o Checo). Para una lista, ver los vehículos de lucha acorazados alemanes de la Segunda Guerra Mundial . " PzKpfw" medios literalmente igual que AFV (vehículo de lucha acorazado) *
Las variaciones individuales de estos tipos básicos del tanque fueron dadas una letra de Ausführung (versión) del, y por lo tanto el campo del reconocimiento del tanque es extremadamente complejo. Las grandes longitudes se han ido para explicar las diferencias entre un PzKpfw III Ausf. E (U) y un PzKpfw III Ausf.
Cuando la descripción del tanque individual modela, las fuentes inglesas abrevia a menudo el " de la designación; Panzerkampfwagen" al " Panzer" y a veces también utilizar el " británico de la palabra; Mark" (eg. Panzer IV del o marca IV del ). Los alemanes ellos mismos nunca hicieron estes 3ultimo. El panzer de la palabra se confunde de vez en cuando con el nombre del tanque de la pantera de Pzkpfw V.
Los destructores del tanque eran original Panzerabwehr (defensa del tanque) y retitulado más adelante para convertirse en Panzerjäger del y, más adelante, Jagdpanzer (" del ; hunters" del tanque; y, respectivamente, " tanks" de la caza; o " tanks" del cazador; pues su papel cambiado levemente), los armas automotores de la infantería era Sturmgeschütze del '(" guns" del asalto;), mientras que los pedazos de artillería automotores fueron referidos generalmente como de Panzerhaubitze de (obús acorazado). Los 3ultimos dos tipos del vehículo no eran considerados Panzers en el sentido puro y fueron servidos generalmente por los personales de Artillery.
.
| Random links: | Royal Air Force Waddington | Acto del Davis-Tocino | Districto de Para | Metal de madera | Almanack Australia de los jugadores de criquet de Wisden |