los pasos son un juego al lado de Samuel Beckett . Fue escrito en inglés, entre el 2 de marzo y el diciembre de 1975 y primero realizado en el teatro real de la corte como parte del festival de Samuel Beckett, dirigido el 20 de mayo de 1976 por Beckett mismo. El Billie Whitelaw, para el cual el pedazo había sido escrito, jugó mayo mientras que la colina de Rose expresó a madre.

Sinopsis

El juego está en cuatro porciones. Cada uno se abre con el sonido de una campana. Después de que se descolore esto las luces hasta revelar una tira iluminada a lo largo de la cual una mujer, mayo, pasos hacia adelante y hacia atrás, nueve pasos dentro de un estiramiento de un metro. En cada parte, la luz será algo más oscura que en el preceder. Por lo tanto es la más oscura cuando la tira se enciende para arriba sin mayo en el final. Correspondientemente, la campana consigue levemente más suave cada vez. Beckett introdujo un " Punto dévil en cara durante altos en R y L " de modo que la cara de mayo fuera visible durante sus monólogos.

El juego tiene una estructura muy musical y la sincronización es crítica. “El caminar debe ser como un metrónomo ”, Beckett dio instrucciones, “una longitud se debe medir en exactamente nueve segundos.” “Este el `de siempre estira de caminar,' él dijo su mayo alemán, Hildegard Schmahl, es `el centro del juego; todo es secundario'.”

Para asegurar que cada paso podría ser oído el “papel de lija fue atado a las plantas del pie de los deslizadores suaves del ballet de Whitelaw” durante la premier de Londres.

Como ella cubre los nueve pasos (siete en textos impresos anteriores) ella se abraza, los brazos cruzados, con las manos abrochando los hombros en frente. `Cuando usted camina, usted cae junto, cuando usted habla, usted endereza para arriba un pedacito.' ¿Schmahl pidió Beckett si la postura de mayo fue supuesta para expresar miedo? “No, no miedo. Expresa que mayo está allí exclusivamente para se.”

Uno de una larga cola de los protagonistas de Beckett cuyo nombre comienza con un M, mayo es una mujer en sus años '40 (quién debe sin embargo aparecer “eterno” según Beckett). Ella establece el paso hacia adelante y hacia atrás en una tira de aterrizaje pelado fuera de ella del sitio - si no ya absolutamente - de la madre de muerte (un rayo de la luz vertical no en el texto impreso sugiere una puerta apenas entornada).

La mujer, claramente una sombra de su uno mismo anterior, usa la camisa de dormir hecha andrajos y tiene una palidez fantasmal. Beckett dijo: “Uno podía ir muy lejos hacia la fabricación del traje absolutamente poco realista, irreal. Podría, sin embargo, también ser una bata vieja, trabajada como una telaraña… que es el traje de un fantasma .” “Usted siente frío. El todo el tiempo, de la manera usted lleva a cabo su cuerpo también. Todo es helada y noche.” El `del adjetivo fantasmal' se utiliza con frecuencia - por Beckett mismo y otros - para describir varios aspectos de los pasos del .

El juego - perceptiblemente - tiene solamente una apariencia de un diagrama.

Oyen a la madre de mayo solamente nunca. Aprendemos que ella es al parecer noventa años y en salud pobre. La verdad más probable es que ella es una creación de la mente de mayo, especialmente cuando uno examina bosquejos anteriores de Beckett.

Parte I

Mientras que ella establece el paso, mayo y su madre continúan una conversación. Pasan con la rutina diaria de memoria. Ambas voces son bajas y lentas en todas partes. Mayo pregunta a su madre si ella requiere tender de cualquier manera. A cada petición la madre dice: “Sí, solamente está demasiado pronto.” La lista completa de comodidades ofreció a la madre sufridora lleva una resonancia bíblica: preparaciones, esponja, labio-humectación y rezo. La hija sufridora, por una parte, pasos en los entarimados pelados clavados como en una cruz ; en el `posterior de la iglesia ella' establece el paso a través de los brazos de la cruz.

Mayo pregunta a su madre qué edad ella es. Ella ha dicho que ella está en sus “años '40” pero solamente después que mayo tiene primero dejó a su madre saber que ella es noventa.

La madre pide mayo: “Usted nunca habrá hecho… el giro de él todo… en su mente pobre?” El establecimiento del paso hacia adelante y hacia atrás es una externalización de esta edición sin resolver interna. “Que todo” era un título Beckett consideraba antes de que él optara por los pasos del nunca descubrimos sin embargo lo que “” puede ser que sea. Mayo los mayo o mayo no ser un fantasma pero ella es indudable un individuo frecuentado; el cordón umbilical claramente nunca se ha separado.

“M (mayo) y V (voz) crean un diálogo que sea simultáneamente presente del tiempo y tiempo más allá, para, aunque la voz de la madre sea un eco a partir del pasado, mayo le está hablando en el presente sin fin dramatizado antes de nuestros ojos. Absolutamente literalmente en los pasos del, el pasado está en el presente.” Puesto simplemente: son `que viven' en el pasado.

Parte II

En la segunda parte, la voz de la madre se dirige a la audiencia directo. Ella nos dice que ella está mirando también a su hija junto con nosotros literalmente a través de la pared del pasillo. Aprendemos que vida de s del momento crucial en mayo', “él” sucedido en girlhood: “cuando otras muchachas su edad estaban hacia fuera en… el lacrosse ” ella había comenzado ya su establecimiento del paso obsesivo. Ella no ha aventurado desde entonces perceptiblemente afuera.

En el principio el pasillo había sido alfombrado pero mayo había pedido que su madre lo tuviera tomado. Cuando estaba preguntado el niño había dicho porque ella necesitó “oye los pies, no obstante es débil caen”; ““el movimiento solamente no es bastante”. La aparición en la historia en la parte III por una parte no hace “ningún sonido. Ninguno por lo menos ser oído.”

En un bosquejo anterior la voz dice a audiencia: “Mi voz está en su mente” sugestiva del hecho de que la madre es realmente solamente una ficción de los imaginings de mayo. Esto es confirmada por el hecho de que la voz cuenta la historia de una muchacha a que “llamó su madre”,” en vez simplemente de hablar de una muchacha a que “llamó me .” Ésta es la clase de resbalón que mayo pudo hacer si ella narraba la pieza de la madre misma.

También aprendemos cómo duerme mayo, “en arrebatamientos” con su cabeza arqueada contra la pared que es evocadora de Maria en el vatio .

“Beckett explica a madre se interrumpe en el `de la oración en el viejo hogar, igual donde ella - (pausa)' y después continúa el `iguales donde ella comenzó. Ella iba a decir: … iguales donde ella estuvo nata. Pero eso es incorrecto, ella no ha nacido. Ella acaba de comenzar.' Hay la conexión con la historia de Jung abajo. Una vida, que no comenzó como vida, solamente que apenas había, como cosa”.

Parte III

En la parte II la madre habla de la hija, en la tercera parte, la hija de la madre, de una manera que sea exactamente paralela. El `uno debe detectar las semejanzas de ambas narrativas,' Beckett explicado, `no tanto del texto como del estilo, de la manera que el texto se habla.'

De una forma similar a la boca en no, “el cambio en la narrativa de la tercera persona y el pronombre indefinido trabajo ambos para objectify el texto, haciéndola en una entidad separada que parezca disconnected de historia personal. En eso el sentido la recitación se convierte en una estructura verbal repetida en el sentido algo que una secuencia de memorias en la asociación espontánea.” Esta parte se puede subdividir en cuatro secciones.

Después de que cada sección mayo pare por una época y después reasuma el establecer el paso.

Consecuencia

Esta parte se abre con mayo que pronuncia la palabra, la “consecuencia ” dos veces, que Beckett pidió ser pronunciado “tambíen de la búsqueda” - otro retruécano - puesto que ella está buscando para se.

Mayo comienza a contar una historia en la cual un `indefinido ella', probablemente ella misma, ha llevado frecuentar la Iglesia Anglicana local, que ella entra en a través de una puerta bloqueada; allí `ella' camina `arriba y abajo de, hacia arriba y hacia abajo, su brazo pobre'” “que ella está caminando literalmente a lo largo de los brazos del `' de una iglesia cruciforme.”

La apariencia

La descripción del espectro es similar a cómo la audiencia ve mayo: “un enredo de andrajos” y de ella que establece el paso es comparable salvo que los pasos del fantasma a lo largo de la viga transversal mientras que mayo establece el paso de la longitud de la estaca.

Un Haunting de la residual es donde la entidad no parece ser competente de ninguna seres viva y no realiza el mismo acto repetidor. Es a menudo la repromulgación de un acontecimiento trágico, aunque pueda a veces ser un acto muy mundano que fue repetido a menudo en vida. Generalmente no se considera un fantasma real sino una cierta forma de energía que siga habiendo en una localización particular. El fantasma va alrededor su negocio olvidadizo al mundo de la vida - qué Beckett significó por la expresión “que estaba para se,” noche por paso de los fantasmas de la noche su trayectoria prescribed que no ofrece ninguna explicación a los espectadores en cuanto a porqué promulgan de nuevo la misma escena repetidamente. Las respuestas - o por lo menos las mejores conjeturas - tienen que venir de la investigación hecha por la vida en el mundo real.

La aparición es “de ninguna manera invisible” y se puede considerar “en cierta luz.” Trae para importar de la película introducida Beckett de la cotización con: “percipi de Esse est”: un " latino del significado de la sentencia ; para ser es ser perceived."

Además, un fantasma no tiene que ser muerto; la palabra se puede definir como: “una sombra o una apariencia mera; un rastro: él es un fantasma de su uno mismo anterior .”

Amy y señora Winter

Mayo compone una historia sobre una mujer, el Amy (un anagrama de mayo) y su madre, señora Winter. Aunque él conociera a una señora Winter en vida real el nombre habría sido elegido para reflejar la frialdad de “del cuento su propio del `invierno', apenas pues él cambió la puerta del sur del `' de la iglesia en el manuscrito a la puerta del norte del `' en una última etapa por la misma razón.”

El Amy conocido es otro retruécano: “Yo.”

Señora Winter ha sido enterada algo extraño “en el Evensong ” y pregunta a su hija sobre él mientras que en la cena. Ella pregunta si el Amy había visto cualquier cosa extraño durante el servicio pero la hija insiste que ella no lo hiciera porque ella “no era allí” un punto que su madre toma la edición con porque le convencen de que ella la oyó distintamente decir “Amen.” Éste no es un dramatisation del acontecimiento que traumatizó mayo sin embargo tan que sucedió en girlhood y describen al Amy en el texto como “apenas una muchacha más.”

El “`la hija sabe solamente la voz de la madre'. Uno puede reconocer la semejanza entre los dos de las oraciones en sus narrativas, de la expresión. La voz extraña de la hija viene de la madre. El `no bastantes?' en la madre la historia debe sonar apenas como el `no allí?' de señora W en la historia del Amy, por ejemplo. Estos paralelismos son extremadamente importantes para la comprensión del juego… uno pueden suponer que ella ha anotado todo que ella ha inventado hasta esto, de que que ella un día encontrará a lector para ella historia-por lo tanto la dirección a las palabras del `del lector… está como alimento para esta muchacha pobre. `Son sus mejores amigos.' … Sobretodo, es importante que la narrativa no debe ser también que fluye y matter-of-course. No debe dar la impresión algo anotado ya. Mayo está inventando su historia mientras que ella está hablando. Ella es que lo crea y que ve todo gradualmente antes de ella. Es una invención de comenzar a terminar. El cuadro emerge gradualmente con la vacilación, incertidumbre - los detalles se están agregando siempre”

Mayo siente bien al Amy del `'

Apenas mientras que la luz de la parte I para parte III llega a ser constantemente más oscura, el tono más reservado, así que el caminar consigue más lentos. Cuando ella comienza a caminar, hay una pequeña vacilación, como si ella era insegura si ella camina o no. “Beckett precisó eso en su caminata pasada a lo largo de la tira de luz, su energía funciona hacia fuera después de que tres pasos y ella tenga que esperar allí hasta que bastante vitalidad vuelva para arrastrarse al extremo de la luz.”

“Como el juego termina, señora Winter habla al Amy las mismas palabras habladas a mayo por su madre: ¿`Usted nunca habrá hecho… el giro de él todo? '” Para arriba hasta que este punto mayo haya identificado quién ha estado hablando, en el extremo, cuando señora W del `' dice, “a Amy” que es el mayo que contesta, “sí, madre” - ella no dice perceptiblemente, “Amy: Sí, madre.”

¿Puede puede ser el del fantasma y sea Amy del `'? Sí, si cada uno refleja un diverso aspecto de quién ella es.

Parte IV

En la sección final hay nadie en etapa. Los carillones de la campana, las luces suben y después se descoloran hacia fuera.

“Los diez segundos finales con el `no hay rastro de mayo', un recordatorio crucial que mayo era siempre `no allí' o solamente allí como rastro del `'.” “Mayo, como el Amy de su historia, es simplemente `no allí.' `Extraño o de otra manera,' no oímos nada, nosotros no vemos nada. La ausencia es la única presencia.” Como Beckett dicho Billie Whitelaw, cuando ella le preguntó si mayo era muerto, él contestó, “apenas digámosle no es todos allí.” Esto ha sido interpretada por muchos al medio que mayo no es muerto. Pero debe ser recordado que el fantasma tiene una relación curiosa al finitude, que los medios él nunca son enteramente imposibles o fuera de este mundo. los anfitriones,… se atan tradicionalmente a los lugares, condenados por cierto tiempo para caminar la tierra.

En una entrevista con Jonatán Kalb, Billie Whitelaw describe el viaje de mayo: “En los pasos del … consigue más bajo y más bajo y más bajo hasta que sea como una pequeña pila de cenizas en el piso en el extremo, y la luz sube y ella ha ido.”

James Knowlson y Juan Pilling en los frescos del del cráneo (p 227) vienen cerca de resumir el juego entero en una sola oración: “Realizamos, quizás solamente después de que el juego ha terminado, que pudimos haber mirado un fantasma el contar de un cuento de un fantasma (ella misma), que no puede ser observado por algún otro (su alter ego ficticio del ) porque ella alternadamente no es realmente allí… incluso la voz de la madre puede simplemente ser una voz en la mente de un fantasma.”

Fondo

La madre de Beckett, también llamada mayo, tenía “dificultad durmiendo con la noche, y había a menudo las épocas en que ella estableció el paso del piso de su sitio o vagó a través de la casa obscurecida tan silenciosamente como uno de los fantasmas que ella juró la frecuentó… Ella quitó las alfombras en algunas áreas” así que ella podría oír sus pies no importa cómo es débil cayeron.

Hildegard Schmahl quiso saber era la figura de mayo que se entenderá. “En los años 30”, él dijo, “ Jung, el psicólogo de C., dio una conferencia en Londres y dijo una vez de un paciente femenino que era tratado por él. Jung dijo que él no podía ayudar a este paciente y para esto”, según Beckett, “él dio una explicación asombrosa. Esta muchacha no vivía. Ella existió pero no vivió realmente.”

Jung no aparece haber explicado lo que él significó por “nunca nacido correctamente”, pero él debe haber significado cualquiera que el trauma del nacimiento había sido puenteado de alguna manera, dejando un boquete en la historia emocional del paciente o que la persona referida no existió realmente en términos de tener un sentido completo.

Beckett reconoció en este dilema psicologico un ejemplo de “su propia fijación de la matriz, sosteniendo poderosamente que todo su comportamiento, de la inclinación simple de permanecer en cama a su necesidad profundamente arraigada de hacer visitas frecuentes a su madre, era todos los aspectos de un nacimiento incorrecto.”

“La implicación en los pasos del es que ha seguido habiendo mayo en el imaginario,… matriz” y eso que la matriz es también su tumba es un tema que se repite con Beckett.

Entre la vida psíquica subyacente de los mitos, Jung favoreció el del héroe que tiene que hacer frente a una gran figura de voracidad de la madre que amenaza arrastrarlo nuevamente dentro de inconsciencia simbiótica. Su entrada en su matriz/tumba y re-emergence acertado constituye su propia renovación y transformación.

“Solamente dos años antes de los pasos del de la escritura, también habían encontrado a hija de un viejo amigo, que describió a él gráficamente su propia depresión, la señal de socorro y la agorafobia extrema, diciéndole cómo, incapaces de hacer frente al mundo, ella establecía el paso implacablemente hacia arriba y hacia abajo en su apartamento.” No es desrazonable asumir que puede haber una asociación entre el carácter de mayo y esta muchacha.

Si viéramos mayo que establecía el paso de antedicho “veríamos el trazo en el piso de la etapa de una variación enormemente alargada de los cuadros 8 girados su lateral… el símbolo matemático para el infinito .”

Beckett era también endeudado al francés Pedro Janet del psicólogo para su concepto del comportamiento histérico . En su descripción del trabajo de Janet, Roberto Woodworth en sus escuelas contemporáneas del de la psicología, un trabajo Beckett leídas, presta la atención particular a la descripción de Janet de la “parálisis histérica de un brazo”, que Beckett incorporó, en la postura de mayo. Hay un número de analogías entre el trabajo de los pasos y de Janet del con un paciente llamado Irène: Él enumera “el sueño profundo, sleep-walking, oír hablar de la voz de la madre… el extremo aterrorizante Fabulation de Irène, el drama de la repromulgación diaria, de la memoria patológica que posee el cuerpo y la mente del histérico traumatizada,… volviendo repetidas veces cada luz de la noche una pesadilla en un teatro privado.”

Mucha hora estuvo pasada en la preproducción que conseguía la derecha de la postura de mayo exactamente. Whitelaw dijo que ella sentía “como una mudanza, musical, Edvard masca la pintura de ”. En realidad su actitud crea “un paralelo llamativo al cuadro del la Virgen del anuncio por el Antonello DA Messina ” que Beckett había visto cuarenta años anterior en el Munich .

Beckett era también muy familiar con el trabajo masca y la actitud de mayo es también evocadora de mascó el Madonna . Mascar describió el trabajo de esta manera: " Ahora la vida y la muerte ensamblan las manos. Se ensambla la cadena que ata los millares de últimas generaciones a los millares de generaciones al come" Él pintó una mujer en tonalidades calientes, su torso pelado y su cabeza inclinada detrás, con el pelo rojizo largo fluyendo alrededor de su cuerpo. Ella los ojos es cerrada, sus labios divididos levemente en éxtasis silencioso. Su cara es pálida y huesuda, y coronado con un halo anaranjado profundo… las versiones de la litografía tienen la frontera de la esperma, y un feto con sus brazos cruzados en la posición del cadáver que mira para arriba infeliz el Madonna de la esquina izquierda más baja. Mascar está jugando con contrarios aquí: fertilidad y virginidad, lujuria y castidad, y en sus palabras, vida y muerte.

Textos relacionados

“Maddy Rooney recuerda el `uno de esos nuevos doctores de la mente' que dan una conferencia en un paciente de la niña: El `que el apuro con ella era ella nunca había nacido realmente!' ( toda esa caída, Faber y Faber, 36-7); y el Malone siente que él es `lejos ya del mundo a que las partes en el último sus labias y me dejan ir.' `Sí,' él afirma, `un feto viejo, que es cuáles ahora soy, hoar e impotente, hacen a la madre para, yo se ha descompuesto ella, ella me caerá con la ayuda de gangrena, quizás la papá está en el partido también, yo aterrizará cabeza-primer mewling en la Sepulcral-casa, no que mewl, no digno de él.' El `los pies está claro ya, de la gran concha de la existencia' (la trilogía del, las publicaciones 190, 226, 285 de Calder). El `de la frase nunca llevado correctamente' se entierra en las adiciones del `' del vatio (Calder y los boyardos, 248); y la idea está seguramente presente en la imagen culminante del Godot : `A horcajadas de un nacimiento grave y difícil' ( para Godot que espera, Faber y Faber, 90 del ).” Los pasos del anticipan el dominante ritual que cinco años más tarde poseerá a mujer mayor dicho enfermo visto enfermedad del : el " de largo estableciendo el paso hacia adelante y atrás en el gloom" ( dicho enfermo visto enfermedad, Faber y Faber, p 47).
  • Zenithic
  • Robert Young (author)
    Random links:Sistema operativo en tiempo real | Montreal Canadiens | Sobrecalentamiento | Desastre ambiental | Lente Luneberg

  • © 2007-2008 enciclopediaespana.com; article text available under the terms of GFDL, from en.wikipedia.org
    ="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">