La posesión inalienable (opuesto a la posesión alienable ) en lingüística es una relación entre dos objetos que indican que (posiblemente en un nivel menos-que-físico) están conectados de cierta manera que no pueden ser cambiados. Algunas idiomas, tales como Dholuo, marcan esta distinción con diversas formas. El primer ejemplo de Dholuo es un caso de la posesión alienable, pues el hueso no es parte del perro. el hueso de perro” del perro del hueso “ guok del cogo del
l
(que está comiendo)
Lo que sigue es sin embargo un ejemplo de la posesión inalienable, el hueso que es parte de la vaca:
de la vaca del hueso dhiang del cok del
l (estado de la construcción) “un hueso” de la vaca
Qué cuenta como inalienable posesión varía a partir de una lengua a otra. Puede ser utilizada para las relaciones de familia, partes del cuerpo, y profesión de escritor, entre otras cosas. Es por lo tanto a menudo imposible decir que una relación particular es un ejemplo de la posesión inalienable sin especificar las idiomas para las cuales ese es verdad.
La posesión inalienable y la posesión alienable caen bajo categoría posesiva de un más amplio en la mayoría de las idiomas, incluyendo el inglés, el latino, y el árabe, donde esta distinción no se marca, y por lo tanto no referido. El marcado de la distinción es mucho más raro que no haciendo caso de ella.
El Bernd Heine sostiene que las categorías de inalienabilidad son tan variables debido a procesos del cambio lingüístico: " algo que siendo una categoría definida semántico, inalienabilidad es más probable constituir un morfosintáctico o la entidad de Morphophonological, una que deba su existencia al hecho de que ciertos sustantivos sucedieron ser dejados hacia fuera cuando un nuevo patrón para la posesión atributiva arose.
| Random links: | Archipiélago de Louisiade | Teoremas A y B de Cartan | Inscribir el coco | René Dif | Comandante de G |